Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Тут можно читать онлайн Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447499532
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия краткое содержание

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - описание и краткое содержание, автор Кейт Андерсенн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все началось с ветра. Потом мечты показались реальными. И вот – с меня уже берут обязательство творить чудеса. Я как бы не могу быть против, но прочувствовать на собственной шкуре цену чудес оказывается несладко. И кто поверит в такие безумные приключения?.. Так что представляю Вам, уважаемый читатель, невероятно правдивое изложение моих нелепых похождений в двух частях: «Записки феи» и «Записки журналиста».

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кейт Андерсенн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мателинк через ступеньку взлетела по лестнице. И – конечно же! – она оступилась и потеряла мою красивейшую туфлю! Я хлопнула себя по лбу. Ах, история Золушки прямо перед моими глазами! Мне просто необходимо отправиться за ней, а туфлю… Лишь я подумала о ней, как та была подобрана неизвестным мне мужчиной в черном камзоле с элегантной серебряной вышивкой. Принц Дэниэл уже пролетел мимо, чем подтвердил мою давнюю гипотезу, что принц Золушки не должен был останавливаться ради какой-то там туфли.

Зал наполнился гулом голосов, спешивших обсудить произошедший фурор.

Я, надеюсь, более или менее никем не замеченная, бочком протиснулась к лестнице и зашлепала босыми ногами к выходу, всем сердцем желая отыскать Мателинк и мечтая, дабы причина ее отчаяния не была связана с моим упорным стуком в ее дверь…

Принц стоял за дверями дворца, напряженно вглядываясь в ночной туманчик, в коем скрывался городок и лестница, выходя за пределы королевского освещения.

Я остановилась за колонной, глядя на него со спины. Вот, типичный принц. Не мог броситься за ней дальше?.. Так нет, пустил слезу и остановился… Мне нужно пройти, но как это сделать, не привлекая его внимания?.. Я взялась за кончик носа. Он иногда помогает принять решение. И сей раз не стал исключениям. В фасаде дворца уйма окон. Я обязана найти Мателинк и хоть что-то для нее сделать. Чудо… Да при чем тут чудеса и феи?! Чисто по-человечески!

Глава 12. Окна, превращающие в ничтожество

Ах, романтика! Подняв раму, я занесла ногу на другую сторону подоконника, чтоб вылезти из окна, выпучившего свой единственный пустой глаз сбоку от основного фасада. Над городом стелился слабый ночной туман, но в бархатном небе кое-где сверкали мудрыми взглядами звезды, загадочно и таинственно. Слабый ароматный ветерок ночи прошелся по моим волосам, и я сладко втянула в себя все его очарование. На какой-то момент время перестало для меня существовать.

– Что вы здесь изволите делать? – вдруг прямо за моей спиной раздался голос. Я напряглась, но не обернулась. Мое лицо не должны видеть в столь нелепой ситуации! Как всегда, не успев толком подумать перед принятием важного решения, я перемахнула через подоконник второй ногой и прыгнула вниз. Неожиданно… прыжок не получился! Я зависла над землей дальше, чем представляла себе. Ну, как можно было!

– Что ты вытворяешь! – я все же задрала голову, прикрыв лицо рукой. Причиной моего зависания явился… тот тип в черном камзоле, что подобрал туфлю! Он успел схватить мою юбку, свисавшую с подоконника и в какой-то мере спасти мне жизнь!

Я открыла рот, собственно, вовсе не представляя, что ему ответить и, едва произнесла единственное, что пришло в голову – «Спасибо» – как швы не выдержали, и верхняя юбка с треском отодралась. И, падая в кусты, я подумала, зажмурив глаза, что наверняка ужаснейшие мои ночные кошмары стали явью, и в моем платье нет юбки…

Ну, и шок не дал мне даже остановиться в мыслях. Болезненности приземления я в тот момент не ощутила, нащупав, что сзади на месте юбки явно что-то осталось, я дала деру. Благо, никакие туфли мне не мешали. И я тоже сбежала с бала, вылезши на маленькую боковую лестницу.

Городок был влажен и пуст. Как, наверное, мысли Мателинк. Я стала чувствовать ломоту в костях и ушибы да царапины на коленках, локтях щиколотках и еще в куче мест. Мне невероятно повезло, что под тем окном насадили не розы, а лилии, кажется. И что этот некто приостановил мое эпохальное падение. Мне стало досадно. Ну, почему у меня ничего не получается, как у людей?! Да, ответ прост. Потому что я фея. Ну, в таком случае, почему не как у фей? Ну, наверно, потому, что, если вникнуть в суть дела, я все же не фея. Отчего жизнь так сложна?!. Ах, да, надо прочесть (а сначала найти) этот самый кодекс фей.

Кое-как, потирая ушибленные места, я доплелась до дома Мателинк, чтоб заглянуть в окно и хоть примерно узнать, что произошло. Осторожно подкравшись к светящемуся одной свечкой окошку, я осторожно приподняла глаза над внешним подоконником.

Да, вот и она собственной персоной. Мой пшеничный хвостик уже без хвостика сидел на табуретке, держа в руках безутешно зеркало. Да, на лбу уже сияло приличное цветное пятно… Не скажу, чтобы оно ужасно ее портило, но… Взгляд ее был спокоен, но полон боли и слез. Казалось, что в этих слезах, едва удерживавшихся в пределах ресниц, отражается целый мир, светлый и печальный одновременно. Светлый от случившейся сказки и печальный от разбитых надежд. Эх, это моя вина! Я досадно стукнула кулаком по подоконнику и… Мателинк тут же метнулась к окну. Я исчезла за углом стены и притаилась.

Но Мателинк не вышла на порог. Однако задула свечу и ее силуэт растворился в темноте.

Я чувствовала себя ничтожеством. Пора убраться в свой лес и не показываться оттуда более. Я, хромая, тихонько направилась к выходу из городка, придерживая сзади на талии юбку. Мне было так ужасно! Я чувствовала себя презреннейшим червем из всех презренных червей на свете. Но заставила себя не думать об этом, пока не доберусь до своего леса. И уютного домика. А там… заберусь в кровать и исчезну.

Луна спряталась в пышном облаке сладкой ваты. Нет, наверно, горькой. Я миновала домик Йоханна и Томми. Там приветственно тлел огонек свечи и очага. Я мотнула головой. Нет, жизнь моя не удалась.

Мне казалось, я не дойду. Прошла вечность, пока я увидела избу девочки с имбирем. Оттуда доносились два смеха – девичий и женский. Даже если ее маме и стало лучше, я все равно ничтожество!

Глава 13. Вторая неприятность с ударом в дверь

Я в который раз закрыла глаза, чтобы не видеть над собой уходящий в сумрак чердака высокий скос крыши. Отчего жизнь так ужасна, включая мою роль в ней?.. Что за шутка такая мое существование?.. Я зарылась лицом в подушку. Но некое привитое мне чувство ответственности сверлило во мне от мозга до конечностей, и, в конце концов, я откинула одеяло и вскочила навстречу этому миру. Но тут же схватилась за кровать: вчерашние приключения с окнами отозвались болью и частичной парализацией во всем теле.

Охая и потирая ноги, спину и все остальное, я доковыляла до очага и попыталась развести огонь. Спички в сказочной стране все же существовали. И скоро уже гостеприимный и дружелюбный язычок пламени заплясал в моих глазах. Жизнь сразу стала чуть прекрасней. К своему удивлению, я обнаружила ход в полу, выглядывавший одной петлей из-под ковра. Я зажглась интересом и, закатив ковер, откинула крышку. Внизу сияла лестничка в пустоту с запахом приключений. Я накинула покрывало на плечи и, торопливо зажегши свечу, направилась вниз.

О, радость! И как я не видела этого подвала ранее! Полки его были заставлены вареньями, крупами, посудой и всем необходимым для… еды! Еда! Как много в этом звуке! Вы только не подумайте, что я какой-нибудь чревоугодник, но терпеть голод совсем не есть приятно, а мне так часто пришлось это делать, что я нахватала всего и на радостях потащила наверх. Вода нашлась в колодце прямо у крыльца. Я набрала котелок и поставила на огонь. Сейчас сварю кашу и м..м… Специи также нашлись в изобилии. Позабыв про горести, я растворилась в сказке своего домика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Андерсенн читать все книги автора по порядку

Кейт Андерсенн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия, автор: Кейт Андерсенн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x