Пантелеймон Кулиш - История воссоединения Руси. Том 2
- Название:История воссоединения Руси. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Товарищество Общественная польза
- Год:1874
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пантелеймон Кулиш - История воссоединения Руси. Том 2 краткое содержание
долгое время кропотливо и целенаправленно собирал исторические материалы о развитии украинской государственности и культуры. Фундаментальное исследование П.А. Кулиша «История воссоединения Руси», над которым он работал почти десять лет, впервые было издано в 1874 г. В этой работе П.А. Кулиш озвучивает идею об историческом
в XVII в. Поскольку такое изложение истории противоречило принципам советского строя, работы П.А. Кулиша были запрещены в СССР, и его имя практически неизвестно читателям. Вниманию читателя предлагается второй том «Истории воссоединения Руси» П.А. Кулиша. В нём содержатся главы с XI по XX. В начале второго тома автор пишет небольшое предисловие к изданию двух первых томов своей книги. В XI главе автор рассказывает о
(под этим термином историки понимают период
с 1569 по 1667 гг. за обладание западнорусскими землями). Во второй том автором включены исторические сведения о
, когда умер от ран кошевой атаман, гетман Войска Запорожского
. В качестве приложения ко второму тому приведены польские тексты
и сына его Януша к князю
,
в честь Руси,
. Историческое исследование П.А. Кулиша проливает свет на неизвестные моменты
История воссоединения Руси. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
127
Так записано в турецких летописях, из которых извлечения изданы Сенковским, под заглавием: «Collectanea z Dziejopisów Tureckich». К этой книге приложена виньетка, изображающая Богдана Хмельницкого, совершающего мусульманскую молитву во время своего плена. Не известно, был ли «казацкий батько» потурнаком хоть на короткое время, что делали многие для облегчения своей участи, но картинка обрисовывает издателя больше, нежели то, что хотел он ею высказать: Хмельницкий представлен в одежде нынешнего армейского казака, в солдатских панталонах с лампасами.
128
Рукоп. Императ. Публ. Библ. разнояз. Л. Q, отд. IV, № 8, л. 93.
129
Там же, л. 92.
130
Там же, польск. Л. F., отд. IV, № 99, л. 80.
131
Дай Господи Боже, чтоб эта война разгорелась как можно больше!
132
См. в приложениях к І-му тому думу про Олексия Поповича.
133
Исх. гл. ІV, ст. 24–26.
134
В народной песне это выражено так:
Та вже шаблі заржавіли,
Мушкети без курків,
А ще серце козацькеє
Не боїться турків!
135
Так величал его визирь в письме к Сигизмунду III. (Рукоп. Императ. Публ. Библ. разнояз. Л. Q, отд. IV, № 8, л. 132).
136
Так султан величал Ахмет-башу в письме к королю. (Там же л. 71).
137
Множайшие из этих злодеев захвачены в плен. — В этом известии, полученном Жолковским от румелийского беглербека, говорится о тесной связи интересов некоторых пограничных панов с интересами казацкими. «Jam qui in conflictu illo praecipus a nobis capti sunt sufficientem nobis fere-runt relationem vnde nimirum veniant quorum nutu et conniventia tam multa mala perpetrant, quibus in arcibus degant et qui arcium Domini quo ex ditionibus nostris capti adducantur Turee eorumque facultates quomodo confinium illorum rectoribus Monasteriisque bona praedae pars cedat et quod rerum adeo conscii sunt omnium». (В той же рукописи л. 96.) Монастырь здесь разумеется Трахтомировский, служивший складочным местом для казацкой добычи, а по словам думы — и предметом пожертвований. Несколько обстоятельнее изложен вопрос о казацкой добыче в письме того же беглербека к королю:
...gdyśmy iusz byli na tbym woiska za nimi posłać, aby tbe zamki у połamki (pałanki), gdzie oni mieszkaią brano у znoszono, zony, dzieci znano (imano) у tam then wszystek krai plondwrowano, kilku więźniów albo ięzykow dostano, których kiedy pytano, skąd Kozacy wychodzą, za czyim podusczeniem у potuchą takie występki czynią, tych zameczków у połamkow, w których mieszkaią Starostowie у Panowie, co zać są, the zdobyczy, które z Państw Cesarza J. M. biorą у komu oddaią, Dali pewna sprawę, ze the Polamki są pod władzą WKM, ze zdobycz, ktoą biorą, do Manasteru WKM у pogranicznym Panom daią, A które cokolwiek złego czynią, wszytko z podusczenia у otuchy Panów WKM у zacnych Slachcicow na granicach będących maią (В той же рукописи л. 133.)
138
Доставка в Царьград пленников не должна считаться фактом несомненным, хотя в нём нет ничего невероятного. Известно, что польская шляхта добывала пленных татар и турок у казаков, чтобы представлять их королю и выпросить какую-нибудь награду. Известно также и то, что султан всякий раз имел свежих пленников, когда придворные замечали зловещие признаки его гнева. Это делалось очень просто: из запаса невольников присылали в Царьград определённое в визирском наказе количество обречённых на умилостивительную жертву бидолах, часто под громкими титлами гетманов казацких, а не то — каштелянов, стражников коронных и т. п.; таким образом «непобедимость» его султанского величества беспрестанно подновлялась в серале новым и новым блеском.
139
См. т. I, примечание к стр. 262.
140
Далее Жолковский говорит о погроме казаков у очаковского порта и, в противность турецким реляциям и собственным донесениям своим королю, говорит, что казаков спаслось только 18 чаек. Было ли это сказано на основании новых сведений, или же в каких-либо особенных видах, — не известно.
141
Это было задирательно-хвастливое письмо, исполненное преувеличений. Хан писал:
«Dwanaście Tysięcy ludu przyszło у z naszego Nahaiskiego ludu nieco Wo-łow, bydła, Owiec wziąwszy, szli do Oczakowa, zamku Cara J Mci nad Nieprem lezącego, у nam impet vczyniwszy, wziąsć go chcieli. O czym my wziąwszy wiadomość, widząc, ze się tak Krolowi nie godziło czynić postanowiliśmy takim sposobem tak postąpić, у prędko się zebrawszy a 180.000 woiska zgotowawszy, woły, bydło, owcy… z ich rąk odięlismy”. (Рукоп. Императ. Публ. Библиот. разнояз. Л. Q. отд. IV, № 8, л. 136.)
142
В третьем, исправленном и дополненном издании книги своей «Богдан Хмельницкий” (т. I, стр. LV), Н. И. Костомаров относит разорение Кафы к 1613 году и говорит: «К этому году, по всем соображениям, должно относиться знаменитое взятие Кафы и освобождение множества христианских пленников». Удивительное дело: как можно отдавать предпочтение собственным соображениям перед свидетельством такого современника, как коронный гетман польский! Реляция его напечатана ещё в 1833 году, во Львове (Zbiór Pamiętników historycznych о dawney Polszczę, przez Niemcewicza, т. VI, стр. 93—107), следовательно задолго до первой редакции «Богдана Хмельницкого», к какому бы детскому периоду украинской историографии она ни принадлежала. Но, кроме сборника Немцевича, столь общеизвестного, в Императорской Публичной Библиотеке, доступной для каждого, хранится брошюра, изданная в Киеве Кассианом Саковичем, ректором киево-братской школы, в 1622 году, под заглавием: «Верше на жалостный Погреб зацного Рыцера Петра Конашевича Сагайдачного, Гетмана В. E. К. М. Запорозкого» (т. е. разорителя Кафы). В этой брошюре представлено на виньетке взятие Кафы и выставлен год 1616. Наконец, в 1850 году М. А. Максимович напечатал в своём «Киевлянине» facsimile с этой виньетки и извлечение из самой брошюры. В виду таких печатных источников, не говоря о прочих, странно давать волю соображению и предаваться сочинительству. Если мы берёмся ткать художественные ковры для украшения кабинетов и будуаров, то на нас, прежде всего, лежит обязанность распутать заготовленные издавна мотки. Иначе художество наше будет без юса, вышедшего из употребления, но подразумеваемого. Без юса художество происходит от слова худо, а не от сохранившегося в польском языке корня ćhędo; ergo такое художество — то же, что и безобразие, — подразумевается, для знатоков; но, ведь большинство читающей публикик знатокам не принадлежит, а идеал нашей историографии близко подходит к изречению Шекспира: «Ты счастлив тем, что думаешь одинаково со всеми».
143
Kiedym mu powiedział, ze to nie są ludzie Kozaci, ale z rożnych narodów zebrani, powiedział: wymówki nie przyimuią Turcy o Kozakach.
144
Здесь был Жолковскому случай сказать, что, вместе с куренями, турки разрушили и церковь запорожскую. Если б на Запорожье существовала церковь, то Жолковский знал бы об этом точнее Н. И. Костомарова, или тех киян, которым не хочется видеть добрых молодцов на том свете в пекле.
145
Старинное название театральной сцены.
146
Об этом напечатана тогда же брошюра, под заглавием: «Pogrom у Exekucya Wywołańcow zgromadzonych», перепечатанная в «Pismach Stanisława Żółkiewskiego».
147
Речь, произнесённая к Жолковскому на сейме 1610 года, когда он представил московского царя Шуйского. (Там же).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: