Владимир Елистратов - Неопавшие листья русского языка

Тут можно читать онлайн Владимир Елистратов - Неопавшие листья русского языка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Неопавшие листья русского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Елистратов - Неопавшие листья русского языка краткое содержание

Неопавшие листья русского языка - описание и краткое содержание, автор Владимир Елистратов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Мне бы хотелось предложить вашему вниманию серию коротких эссе о словах, которые мы с коллегами-лингвистами несколько лет назад «диагностировали» в рамках одного очень-очень солидного лингвистического проекта.
Кончено, эссе эти выполнены мною в несколько облегченном популяризованном варианте. Не только и не столько для лингвистов, сколько для всех людей, интересующихся судьбой родного языка. Тема-то, согласитесь, более чем серьезная.
Ведь мы говорим о Главных Словах нашего языка. Без которых у нас нет будущего».

Неопавшие листья русского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неопавшие листья русского языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Елистратов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В школе все читали «Капитанскую дочку» А. С. Пушкина, и все помнят, что одна из главных мыслей этого произведения выражена русской народной пословицей, вынесенной автором в эпиграф: «Долг платежом красен».

Каков был «долг» и каков — «платеж» в «Капитанской дочке»? Гринев дал Пугачеву заячий тулупчик, стакан вина и совсем немного денег, а Пугачев Гриневу — жизнь и счастье (в виде Маши Мироновой). По сути, «материальное» («задолженность») было обменено на «духовное» («обязанность»).

«Долг» — это то, что «должно» сделать, то есть во что бы то ни стало «следует», «надо». В слове «долг» содержится неотъемлемая нравственная составляющая, то, что немецкий философ Иммануил Кант называл «категорическим императивом». И нет никакой «моральной разницы», должен ли ты отдать три рубля соседу или выполнить гражданский долг защиты Отечества. Великий «нравственный императив» действует в обоих случаях.

В последние десятилетия, конечно, многое изменилось, сместилось в восприятии слова «долг». Как только иронически не перевирали пословицу из «Капитанской дочки» («долг платежом (и даже — утюгом) страшен» и т. п.). Для многих стало обычным, естественным, само собой разумеющимся представление о том, что жить в долг (в кредит) — это нормально. Если уж самое богатое государство в мире — США — имеет самый большой госдолг, то что же стесняться нам, «грешным» (кстати, одно из значений слова «должен» в древнерусском языке — «грешен»)! Правда, существует такой афоризм, «Если брать в долг, то только в государственном масштабе, иначе придется его отдавать». Но он мало кого останавливает, как мало кого останавливает и множество других пословиц и поговорок, говорящих на разные лады о том, что брать в долг опасно, что долг разрушает дружбу и т. п.

Слово «долг» в значении «задолженность» все чаще вытесняется «материально-деловым» для русского уха словом «кредит». Хотя слово «кредит» происходит от высшей степени «идеально-нравственного» латинского корня «credo» — вера, верить — и триста лет назад, при Петре I, появившись в русском языке, оно означало не что иное, как «авторитет», «уважение» («у него большой кредит» = «он пользуется высоким уважением, которого достоин»).

Так называемый мировой финансовый кризис — это кризис жизни не по средствам, жизни огромного числа людей, организаций, фирм и целых государств в долг. Когда есть «долг-задолженность», а чувства «долга-обязанности» отдавать «долг-задолженность» нет. «Debt» есть — «duty» не надо.

И, наверное, пословица «Долг платежом красен», где «долг» — все-таки многозначное слово, а не один из омонимов, может стать отличным эпиграфом для программы выхода из мирового кризиса. И «финансового», и нравственного, мировоззренческого, духовного.

ДОМ

Слово «дом» — одно из самых важных в нашем языке.

Что оно обозначает?

Казалось бы, все просто: дом — он и есть дом. «Дом, в котором мы живем». «Дом, который построил Джек». «Как в лучших домах Лондона»…

Но если внимательно вглядеться, вслушаться и вдуматься в данное слово, то окажется, что «дом» — это практически. всё.

Судите сами.

Во-первых, «дом» — просто строение, здание. То есть некая оболочка, некое определенное ограниченное пространство, где можно разместить, к примеру, предприятия или учреждения. Отсюда «дом техники», «дом культуры», «дом просвещения», «дом учителя», «дом отдыха». Бывают еще и «дома скорби» (сумасшедшие), и «желтые дома» (публичные), а также «казенные», «ночлежные», «воспитательные» и т. д. В принципе к слову «дом» можно подставить любое прилагательное в именительном падеже или существительное в родительном — и это словосочетание обязательно будет что-нибудь значить, будет потенциально осмысленным. Например, «сладкий дом» или «дом морковки». Наверное, первый будет связан со сладостями, а второй — с морковью. Есть же бесконечные «дома мебели», «дома плитки» и проч. и проч. Чем морковка хуже мебели?

Во-вторых, дом — это там, где живет а) человек, б) люди, связанные родственными отношениями, семья. Получается, что «дом» — главное место человека на земле, а кроме того — то место, где соединились самые близкие для этого человека люди. Дом — «место жизни» и «место кровной связи людей».

Все мы помним одну из важнейших книг Древней Руси — «Домострой». О чем эта книга? О том, как правильно «обустроить» себя и семью, организовать пространство жизни.

Существует и еще одно, ныне, к сожалению, стремительно устаревающее значение этого слова — «род», «династия», «фамилия». Мы до сих пор говорим, изучая историю: «дом Романовых», подразумевая царскую династию. Это значение широко используется, кстати, в бизнесе. «Дом Версаче», то есть династия предпринимателей-модельеров.

Давайте и мы не будем стесняться и употреблять слово «дом» в этом значении. Так и говорить: «в нашем доме Ивановых было немало искусных столяров» или «наш дом Петровых славится несколькими поколениями изобретателей». Чем «Иванов» хуже «Версаче»?

Мы видим, что дом — это и а) пространство-символ любой сферы человеческой жизни, то место, где люди объединяются, связываются на основе этой сферы, от изобретательства до отдыха, от учительства до продажи сантехники, и б) пространство-символ частной, личной жизни человека, и в) пространство-символ кровной связи людей, родства, родственной преемственности.

Получается, что, в общем-то, кроме дома (вернее — Дома), ничего на свете и не существует. Он — пространство-время личное и пространство-время общественное.

В древнерусском языке, помимо значений «строение», «жилище», «хозяйство», «семья» и «род», это слово значило еще и «храм». А хоронили людей в «домовине», то есть в гробу, «доме смерти». Получается, что дом — это и жизнь, и смерть, и светская жизнь, и религиозная, и частная, и общественная. Не случайно корень «дом» невероятно производителен: домотканый, домовой, домовитый, домушник, бездомный и т. д. и т. п.

Школьник делает «домашку». Карлсон называет фрекен Бокк «домомучительницей». Можно сделать «брови домиком». Корень этот поистине неисчерпаем.

Давайте же и использовать его максимально широко, творчески.

Немецкому философу Хайдеггеру принадлежит знаменитое определение: «Язык — это дом Бытия». Это значит: мир живет в языке. Как джинн в волшебной лампе.

Мир, Вселенная, жизнь становятся осмысленными и прочувствованными, а значит — «домашними», родными нам только в нашей речи.

Произнесите (или напишите) слово «дом» — и представьте, что в этих трех звуках (буквах) вся Вселенная.

У индусов есть «ом». Вернее — «аум». Магическое слово-символ-вместилище всего мироздания. У нас есть «дом».

Чем «дом» хуже «ома»?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Елистратов читать все книги автора по порядку

Владимир Елистратов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неопавшие листья русского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Неопавшие листья русского языка, автор: Владимир Елистратов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x