Даниэль Дефо - Робинзон Крузо - adapted, level 2
- Название:Робинзон Крузо - adapted, level 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо - adapted, level 2 краткое содержание
Робинзон Крузо - adapted, level 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
I was again on the west side of the island and was walk-ing along the shore.
Внезапно я увидел нечто, отчего мне стало плохо.
Suddenly,I saw something which made me feel ill.
Головы, руки, ноги, и другие части человеческого тела были повсюду.
There were heads,arms,feet,and other pieces of men's bodies everywhere.
Минуту я не мог думать и ничего не понимал.
For a minute,I couldn't think,and then I understood.
Время от времени между дикарями с других происходили битвы.
Sometimes there were fights between the wild men on the other islands.
Потом они приезжали сюда на мой остров со своими пленниками, убивали, варили и ели их. Then they came here to my island with their prisoners,to kill them,cook them,and eat them.
Я медленно пошел домой, но я был разгневан.
Slowly,I went home,but I was very angry.
Как только люди могут делать это?
How could men do this?
Много месяцев я внимательно наблюдал, ожидая дыма от костра, но ничего не видел.
For many months I watched carefully for the smoke from fires,but I didn't see anything.
Каким-то образом дикари приезжали и уезжали, но я никогда их не видел.
Somehow the wild men came and went,and I never saw them.
Я был разгневан и испуган.
I was angry and afraid.
Я хотел застрелить их всех, но их было много, а я был один.
I wanted to shoot them all,but there were many of them and on-ly one of me.
Может быть, я застрелю двух или трех, сказал я себе, но потом они убьют меня и съедят.
'Perhaps I can shoot two or three,'I said to my-self,'but then they will kill and eat me.
Потом, утром на мой двадцать первый год на острове, я был снаружи на своем поле и увидел дым от костра.
' Then,one morning in my twenty-third year on the island,I was out in my fields and I saw the smoke from a fire.
Я быстро поднялся на холм, чтобы посмотреть.
Quickly,I went up the hill to watch.
Вокруг костра было девять человек, и они готовили свою ужасную еду.
There were nine men around the fire,and they were cooking their terrible food.
Потом эти дикари танцевали вокруг костра, пели и кричали.
Then these wild men danced round the fire,singing and shouting.
Это продолжалось почти два часа, а потом они забрались в свои лодки и уплыли прочь.
This went on for about two hours,and then they got into their boats and sailed away.
Я спустился вниз к берегу и увидел кровь убитых на песке.
I went down to the shore and saw the blood of the dead men on the sand.
В следующий раз, когда они приплывут, я убью их, сказал я себе разгневано.
'The next time they come,I'm going to kill them,'I said angrily.
Глава семь Пятница В течении двух лет я никуда не выходил без своего ружья. i 7 Friday For two years I never went anywhere without my gun.
Я чувствовал себя одиноким и испуганным, и провел немало бессонных ночей.
I felt lonely and afraid,and had many sleepless nights.
Как-то ночью случилась очень сильная буря, и я подумал, что услышал звук выстрела в море.
One night there was a very bad storm,and I thought I heard the sound of guns out at sea.
На следующее утро я выглянул и увидел корабль.
The next morning I looked out,and saw a ship.
Он лежал на боку недалеко от берега.
It was lying on its side not far from the shore.
Я быстро спустил в воду свою маленькую лодку и поплыл к нему.
Quickly,I put my little boat in the water and sailed out to it.
На корабле было двое мертвых мужчин и ни одного живого.
There were two dead men on the ship,but no one alive.
Тела других моряков были унесены в море.
The bodies of the other sailors were lost in the sea.
Я взял некоторые вещи и инструменты, и еще ящик с испанскими золотыми и серебряными монетами.
I took some clothes and tools,and also a box of Spanish gold and silver money.
Я был богатый человек теперь, но что теперь толку мне в этих деньгах.
I was a rich man now,but what use was money to me?
Я ничего бы не смог купить на них.
I could not buy anything with it.
Мне нужны были люди, друзья, кто-нибудь, с кем можно было бы поговорить. кто-нибудь, кто бы помог мне спастись с этого острова.
I wanted people,a friend,somebody to talk to...somebody who could help me escape from my island. Однажды утром я проснулся и составил план.
One morning I woke up and made a plan.
Я освобожу кого-нибудь из этих пленников дикарей, сказал я себе.
'I'll try to catch one of the prisoners of the wild men,'I said to myself.
Он будет счастлив, что остался в живых и, возможно, он поможет мне спастись.
'He'll be happy to be alive and perhaps he'll help me to escape.
Я пристально наблюдал и день и ночь, но в течение полутора лет не было ни одной лодки.
'I watched day and night,but for a year and a half there were no boats.
И вот однажды приплыло пять лодок.
Then one day five boats came.
В них находились тринадцать человек и два пленника.
There were about thirty men and they had two prisoners.
Они развели свой костер на песке и стали танцевать вокруг него.
They made their fire on the sand and danced round it.
Потом они убили одного из пленников, и стали готовить свой ужасный ужин.
Then they killed one of the prisoners and began to cook their terrible meal.
Второй пленник ожидал под деревом под надзором двоих мужчин.
The second prisoner waited under the trees,with two men to watch him.
Внезапно пленник повернулся и побежал.
Suddenly,the prisoner turned and ran.
Двое мужчин побежали за ним, но остальные дикари были заняты вокруг костра и не видели, что произошло.
The two men ran after him,but the other wild men were busy round the fire and did not see what was happening.
Пленник бежал как дикий козел, и вскоре я увидел, что он направляется к подножию моего холма.
The prisoner ran like a wild goat,and soon I saw that he was coming near the bottom of my hill.
Так быстро, как только мог, я сбежал с холма и, и выскочил из деревьев между пленником двумя дикарями.
As fast as I could,I ran down the hill and jumped out of the trees between the prisoner and the two wild men.
Я ударим первого мужчину прикладом и он упал, но мне пришлось стрелять во второго.
I hit the first man with the wooden end of my gun and he fell down,but I had to shoot the second man. Бедный пленник не шевелился.
The poor prisoner did not move.
Он был испуган шумом моего ружья.
He was afraid of the noise of my gun.
Я обратился к нему, постарался показать ему, что я дружелюбен.
I called to him and tried to show him that I was friendly.
Медленно он подошел ко мне, но в это время первый дикарь стал подниматься с земли.
Slowly,he moved nearer to me,but just then the first wild man began to get up from the ground.
Тогда пленник заговорил, и я понял, что ему нужна моя сабля.
Then the prisoner spoke and I understood that he wanted my sword.
Как счастлив я был опять услышать речь!
How happy I was to hear words again !
Я дал ему свою саблю, и он немедленно отрубил голову своему врагу.
I gave him my sword, and at once he cut off the head of his enemy.
Торопливо мы скрыли мертвые тела под листьями и затем быстро удалились.
Hurriedly,we hid the dead bodies under some leaves,and then left quickly.
Я отвел своего пленника в тайную пещеру на другой стороне острова и дал ему еду и воду.
I took my prisoner to my secret cave on the other side of the island and gave him food and drink.
После этого он отправился спать.
After that,he went to sleep.
Это был красивый молодой мужчина, примерно двадцати пяти лет, высокий и хорошо сложенный, с добрым лицом и прекрасной улыбкой.
He was a fine young man,about twenty-five years old,tall and well-built,with a kind face and a nice smile.
У него была смуглая кожа, черные волосы, карие глаза и крепкие белые зубы.
He had a brown skin,black hair,bright eyes and strong white teeth.
Я решил дать ему имя Пятница, потому что в первый раз я увидел его в пятницу.
I decided to give him the name ofMan Friday',because I first saw him on a Friday.
Когда на следующее утро он проснулся, он прибежал ко мне.
When he woke up in the morning,he ran out to me.
Я доил своих коз на лужайке, и он опустился передо мной на землю и склонил свою голову к моим ногам.
I was milking my goats in the field,and he got down on the ground and put his head near my foot.
Я понял, что он благодарит меня, и постарался показать, что я его друг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: