Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Тут можно читать онлайн Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447494230
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии краткое содержание

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - описание и краткое содержание, автор Б. Киселев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словарь содержит более 10 000 терминов по основным темам военного перевода, более 1000 сокращений, а также 467 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Б. Киселев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

tenure(предельный) срок пребывания [службы] в данной должности; establish a high year of ~устанавливать предельный срок службы (в должности)

terminalперевалочный пункт; выгрузочная станция; оконечный пункт [станция] связи; оконечное устройство; оконечная станция; оконечная аппаратура; устройство ввода и/или вывода информации; терминал; объект удара, цель; конечный; ркт конечный участок траектории

multichannel ~оконечный пункт [станция] многоканальной связи

secure mobile anti-jam reliable tactical ~мобильный терминал закрытой помехоустойчивой связи тактического звена SMART-T

special purpose integrated remote intelligence ~оконечная аппаратура специального назначения единой сети дистанционного получения и передачи разведывательной информации SPIRIT

Spitfire ~станция спутниковой УКВ-связи «Спитфайр»; станция спутниковой УКВ-связи Spitfire; тактический спутниковый терминал «Спитфайр»

terminate(350) подключать оконечное устройство к сети связи

terrainместность

~ in depthна всю глубину местности

close ~закрытая местность

key ~господствующая местность; важная в тактическом отношении местность; hold ~ ~удерживать ключевой участок местности

mixed ~местность, сочетающая в себе участки различных видов (пересеченные и непересеченные, открытые и закрытые)

rough ~пересеченная местность

underlying ~подстилающая поверхность земли; подстилающая местность ; match the ~ ~ to the 3-D map stored in memoryсопоставлять изображение подстилающей поверхности земли с хранящейся в памяти объемной картой

unrestricted ~открытая местность

variable ~местность, характеризующаяся разнообразием форм рельефа

terrestrialземной, наземный

testтест; проверка

initial physical training ~тест по определению исходного уровня физической подготовки; тест по физической подготовке

shock ~испытание на ударопрочность; испытание на удар

theater(452) театр; театр военных действий (ТВД); operate under ~ controlнаходиться в распоряжении командования на ТВД; tailor for the ~ and missionформировать состав с учетом характера ТВД и боевой задачи

~ of operationтеатр военных действий (ТВД)

~ of warтеатр войны

therein(207) в таковом [вышеуказанном, вышепоименованном]; be organic ~являться штатным подразделением [частью] указанного формирования; входить в штатный состав вышеупомянутого формирования

thereof(207) такового [вышеуказанного, вышепоименованного]; из такового [вышеуказанного, вышепоименованного]

thermonuclearтермоядерный

thread (s)резьба

threat(99) угроза; опасность; противотанковое средство (ПТС); возможные [вероятные] действия противника; цель, (представляющая угрозу); средство нападения противника (СНП); противник; нападение; counter growing ~s of coastal mines and quiet diesel submarinesвести борьбу с растущей угрозой, исходящей от прибрежных морских мин и малошумных дизельных подводных лодок; counter ~sотражать атаки противника; вести борьбу со средствами нападения противника; destroy, nullify, or reduce the effectiveness of attacking enemy ~sуничтожить средства нападения противника, максимально снизить эффективность их действий или полностью лишить возможности выполнить задачу; meet worldwide challenges and potential ~s(обладать свойствами, позволяющими) решать задачи любой сложности и противостоять любому потенциальному противнику по всему миру

aerial ~средство воздушного нападения противника

airborne ~воздушные средства поражения [нападения]; боевые средства воздушного базирования; силы и средства, доставляемые по воздуху

air-breathing ~(5) авиационное средство нападения; аэродинамическая цель

low-altitude aerial ~низколетящее средство воздушного нападения противника

throttle ав. рычаг управления двигателем, сектор газа; (вращающаяся/поворотная) рукоятка коррекции газа (двигателя) ; рукоятка управления коррекцией (газа) ; дроссельная заслонка (двигателя)

engine ~дроссельная заслонка двигателя

throttlemanмашинист (судна)

thrustпродвижение; удар; тяга, сила тяги (двигателя) ; наносить удар; продвигаться (с боями) ; develop a tremendous ~развивать огромную силу тяги

counteracting ~обратная уравновешивающая тяга

thrusterрулевой двигатель; корректирующий двигатель

tick клещ

ticketбилет; удостоверение, свидетельство, сертификат; увольнительная; ярлык; квитанция; купон

meal ~талон на питание

tieгалстук; связывать; увязывать; ~ everything togetherсвязывать полученные навыки и умения воедино; комплексно развивать (реализовать комплексно) полученные навыки и умения

black-~ (occasion)(402) мероприятие, дресс-код которого требует ношения смокинга

white ~ and tails(402) мероприятие, дресс-код которого требует ношения фрака

tier(374) слой; ярус; уровень

tileэлемент динамической защиты (ЭДЗ); контейнер ДЗ

Stryker reactive armor ~ элемент динамической защиты (ЭДЗ) для БМ «Страйкер»; мн. комплект ДЗ для БМ «Страйкер»

tiltнаклон; угол наклона; отклонение; крен; наклон (плоскости вращения НВ) ; наклонять (плоскость вращения НВ) ; наклонять (ся); опрокидывать (ся); поворачивать (ся)

timeвремя; срок; дата; продолжительность; период; темп; производить расчет времени; согласовывать (действия) по времени, хронометрировать; at the right ~ and placeв нужное время и в нужном месте ; buy ~выигрывать время; double ~, march«Бегом – марш» (команда) ; in place, double ~, march«На месте, бегом – марш» (команда) ; mark ~, march«На месте, шагом – марш» (команда)

~ in gradeвыслуга лет в звании

~ in serviceвыслуга лет

arrival ~время прибытия; время прибытия в зону погрузки

delay ~время замедления (взрывателя)

double ~движение бегом; ~ ~ in placeобозначать бег на месте

mark ~ходьба на месте

near real-~режим работы, близкий к реальному времени; масштаб времени, близкий к реальному

predetermined ~установленное время

quick ~быстрый темп (движения); шаг с быстрым темпом (120 шагов в минуту)

reaction ~время реакции [реагирования]; время от получения заявки на вызов до применения оружия; время для (организации) ответных действий; время подготовки (ракеты) к пуску; работное время; время срабатывания; время запаздывания

response ~время реагирования

timelineвременной норматив; срок; продолжительность

tactical ~тактический временной норматив

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Киселев читать все книги автора по порядку

Б. Киселев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии, автор: Б. Киселев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x