Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево

Тут можно читать онлайн Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево краткое содержание

Учение. Пятикнижие Моисеево - описание и краткое содержание, автор Илья Шифман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга представляет собой вновь осуществленный научный перевод текстов Пятикнижия Моисеева (Торы), максимально соответствующий древнему масоретскому канону Ветхого завета, а также историко-социологический, филологический и религиоведческий комментарий к нему. Автор перевода и комментариев — доктор исторических наук И. Ш. Шифман (1930-1990).
Рассчитана на всех интересующихся вопросами религиоведения.

Учение. Пятикнижие Моисеево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Учение. Пятикнижие Моисеево - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Шифман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

748

«Сними свои сандалии со своих ног» — ср. мусульманский обычай разуваться при входе в мечеть, а также при обхождении Каабы.

749

Рассказ о Боге, являющемся в несгорающем кусте, по-видимому, отражает древнейшие представления и обряды, связанные с культом Яхве на Синайском полуострове. Ср. Исх. 40:38, где присутствие Бога в Шатре демонстрируется тем, что в нем горит огонь; в Быт. 15:17 и Исх. 24:17 язык пламени, огонь пожирающий — воплощение Яхве; в Исх. 19:18 Яхве сходит на Гору в огне. В ст. 2 Моисею является посланец Яхве, а в ст. 4 к нему взывает Бог.

750

«в страну... текущую молоком и медом» — постоянная характеристика Обетованной земли; олицетворение плодородия и изобилия. Кажется правдоподобным, что молоко и мед суть, по представлениям повествователя, пища богов.

751

«в место кенаанитян» и т. д. — ср. Быт. 15:19-20, а также ст. 17.

752

Повествователь отталкивается от значения божьего имени Яхве (yahwǟ) — «сущий». Возможная интерпретация Яхве «громовержец» от hāwā — «падать».

753

«И сказал» — так в Септуагинте.

754

Ср. Исх. 5:1-3; 8:1, 27.

755

(21-22) — ср. Исх. 11:3; 12:35.

756

«Яхве-Бог» — так в Септуагинте.

757

Ср. Исх. 7:9-12.

758

«ему Яхве» — так в Пешитте.

759

(6-7) — ср. Чис. 12:10-11.

760

(10-16) — красноречивость считалась обязательным качеством предводителя народа. Ср. титул племенного вождя и предводителя: картинка 1— «возвеститель».

761

«Йитро» — так в Самаритянской версии, Пешитте, Вульгате.

762

«зять по крови» — родственник. Термин hāṯān обычно переводится «жених (крови)», что, однако, не дает удовлетворительного смысла.

763

«ибо» — так в Септуагинте.

764

(24-26) — эпизод, из которого следует, что обрезание выполняет функцию оберега и устанавливает кровное родство человека с Богом.

765

Гора Божья — Хорев?

766

«Соделать» — так в Пешитте.

767

«совершат... праздник паломничества» — евр. картинка 2. Ср. араб. хадж — слово, происходящее от того же корня,- термин, обозначающий паломничество в Мекку к Каабе.

768

«Яхве» — так в Пешитте.

769

Бог Иври — ср. в ст. 1: «Бог Израиля».

770

«чем народа» — так в Самаритянской версии.

771

Кирпичи изготовляли из жидкой глины, смешанной с соломой; их не обжигали.

772

Речь идет о писцах из израильтян, надзиравших за ходом работ.

773

Курсивом выделен текст, дошедший до нас в Септуагинте и Пешитте.

774

«им фараон» — так в Пешитте.

775

«нашему Богу» — так в Септуагинте.

776

Этот стих естественно завершает повествование Исх. 5:22-23.

777

Бог Могучий — ср. Быт. 17:1.

778

Данному стиху противоречит Быт. 15:7, где Бог говорит Аврааму: «Я — Яхве», и Быт. 28:13, где Бог говорит Иакову: «Я — Яхве, Бог Авраама, твоего отца, и Бог Исаака».

779

(4-8) — ср. Быт. 15:13-21.

780

«косноязычен» — букв. «с необрезанными устами».

781

Главы отцовских домов — предводители родов. Выражение «отцовский дом» встречается также в переписке из эль-Амарны.

782

Имя Кехат аналогично угаритскому Акхит — имени одного из персонажей угаритского эпоса.

783

«А это» — так в Септуагинте.

784

Амминадав — имя, встречающееся также у аммонитян.

785

Итамар — ср. южноаравийское Йасаамар.

786

(14-25) — ср. Быт. 46:8-25.

787

«Я сделаю тебя Богом для фараона» — ср. Исх. 14:15-16. Моисей будет говорить устами Аарона, как Бог говорит устами пророка. Этот текст может быть понят также в том смысле, что Бог наделяет Моисея своей властью по отношению к фараону.

788

«Свой народ» — так в Самаритянской версии.

789

Курсивом выделен текст, сохраненный в Самаритянском изводе и Септуагинте.

790

«им» — так в Септуагинте и Пешитте.

791

(11-12) — существует предположение, что повествователь имеет в виду существовавшее в Египте искусство заговаривания змей, когда они цепенели, как бы превращаясь в палки.

792

«он» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.

793

«свой» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.

794

«домы» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.

795

Курсивом выделен текст, сохраненный в Септуагинте.

796

Долина Нила известна обилием комаров; особенно много их в октябре и ноябре.

797

«он» — так в Самаритянской версии.

798

«в пустыне» — так в Септуагинте.

799

«домы» — так в Септуагинте.

800

Курсивом выделен текст, сохраненный Септуагинтой.

801

«и град» — так в Септуагинте.

802

Курсивом выделен вариант Септуагинты.

803

«и дождя» — так в Септуагинте.

804

«Яхве принадлежит земля» — концепция, лежащая в основе данного высказывания, развилась к середине I тысячелетия до н. э. Она засвидетельствована также эпиграфически. Ср. также Пс. 24:1: «Яхве принадлежит земля и то, что ее наполняет, вселенная и ее обитатели».

805

«ваш Бог» — так в Самаритянском изводе.

806

Курсивом выделен текст, сохраненный в Самаритянском изводе.

807

«Моисей» — так в Септуагинте.

808

«паломничество» ( картинка 3) — ср. мусульманский хадж.

809

«нашему Богу» — так в Септуагинте.

810

«Поэтому» — так в Самаритянском изводе.

811

Курсивом выделен текст Самаритянского извода и Септуагинты.

812

«к небесам» — так в Септуагинте.

813

Восточный ветер приносит с собой засуху. Саранча обычно приносится в Египет западным ветром.

814

«простите» — так в Септуагинте.

815

Тростниковое море — иначе Чермное море, Эритрейское море. Современное Красное море. Может быть, имеется в виду Суэцкий залив?

816

Поднятие руки — магический молитвенный жест. На пунийских стелах изображаемые персонажи часто стоят с поднятой рукой.

817

«тьма над Страною Египетской» — ср. Ис. 50:3; в современной литературе наблюдается склонность связывать зто наказание с естественными катастрофами, происходившими во II тысячелетии до н. э. (взрыв и гибель острова Санторин). Более вероятным кажется, что здесь, как и в остальных случаях, мы имеем дело с чисто фольклорным сюжетом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Шифман читать все книги автора по порядку

Илья Шифман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учение. Пятикнижие Моисеево отзывы


Отзывы читателей о книге Учение. Пятикнижие Моисеево, автор: Илья Шифман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x