Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево
- Название:Учение. Пятикнижие Моисеево
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево краткое содержание
Рассчитана на всех интересующихся вопросами религиоведения.
Учение. Пятикнижие Моисеево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«одного» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1063
«а» — так в Септуагинте и Пешитте.
1064
«и четыре их основания серебряные» — так в Септуагинте.
1065
«сделай его» — так в Септуагинте.
1066
«из бронзы» — так в Самаритянском изводе.
1067
«локтей» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1068
«высоты» — так в Септуагинте.
1069
«а» — так в Септуагинте и Пешитте.
1070
«локтей» — так в Самаритянском изводе.
1071
Курсивом выделен текст Самаритянского извода.
1072
Головная повязка соответствует арабскому укалю.
1073
«пусть будет прикреплено» — так в Самаритянском изводе.
1074
«они» — так в Самаритянском изводе.
1075
«о них» — так в Септуагинте.
1076
«плетеные цепочки» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1077
«два золотых обрамления» — так в Самаритянском изводе.
1078
«Бога» — так в Септуагинте.
1079
Курсивом выделен текст Самаритянского извода.
1080
Светоч и Совершенство (евр. ʼūrîm wěṯummîm) — ср. в Септуагинте: δήλωσιζ и 'αληθεια; в других греческих переводах φωτισμοί и τελειότητεζ. Ср. Чис. 27:21 и I Сам. 28:6, где Светоч используется при испрашивании оракула Яхве. В Септуагинте (I Цар. 14:41), по-видимому, нашло свое отражение гадание по Светочу и Совершенству.
1081
Обрядность поставления жрецов.
1082
«Яхве ко входу в» — так в Самаритянском изводе.
1083
«Приятный запах» — предполагается, что Бог воспринимает жертву, обоняя ее.
1084
«наполнять их руки» — обозначение обрядности поставления жрецов.
1085
Ср. Иез. 37:27; Лев. 26:12.
1086
Дерево ситтим, названное в оригинале, отождествлению не поддается.
1087
Речь идет об исчислении и физическом осмотре тех, кто пригоден к несению военной службы. Согласно ст. 14, исчислению подлежали лица с 20 лет и старше.
1088
Жертва очищения должна была приноситься потому, что исчисление народа считалось греховным деянием (ср. II Сам. 24:1-17).
1089
Сикль (евр. šäqäl от šāqal — «взвешивать») — в сиро-палестинском регионе весовая и денежная единица; весовое значение колеблется от 9 до 17 г. Здесь упомянут священный сикль, точные размеры которого неизвестны. То обстоятельство, что жертва очищения исчисляется в денежном выражении, свидетельствует о позднем происхождении текста.
1090
Курсивом выделен текст Самаритянского извода.
1091
Хин — мера объема жидких тел, около 6 л.
1092
Помазание маслом — обряд, устанавливающий сакральную связь помазываемого объекта с Богом (ср. ст. 29).
1093
«всю» — так в Самаритянском изводе.
1094
Ремесленник предстает перед обществом как человек, исполненный Божьего духа, т. е. причастный к божественной природе, обладатель мудрости и разумения. Ср. I Цар. 7:14, где ремесленник Хирам характеризуется как человек, исполненный мудрости и разумения. См. также ст. 6.
1095
Курсивом выделен текст Септуагинты.
1096
(2-5) — Ср. в угаритской мифологии образ Пригожего и Мудрого — бога, владеющего всеми ремеслами, строителя мифического храма Силача Балу. В Библии имеет место демифологизация образа. Подобного рода образы характерны для архаических обществ, где отсутствует ремесленная специализация; очевидно, образы сложились в глубокой древности, задолго до письменной фиксации преданий.
1097
«всю» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте, Таргуме Ионатана.
1098
«службы в Святыне» — так в рукописях.
1099
«Мне» — так в Септуагинте и Пешитте.
1100
«ради Яхве» — так в Септуагинте.
1101
«делай» — так в Септуагинте.
1102
Смертная казнь нарушителю отдохновения предусматривается также Исх. 35:2-3.
1103
«ради Яхве» — так в Пешитте.
1104
«ради Меня» — так в Септуагинте.
1105
«и моря, и то, что в них» — так в Пешитте.
1106
(12-17) — см. Быт. 2:2-3; Исх. 20:8-11.
1107
«богов» — здесь слово «элохим» сочетается со сказуемым во множественном числе и, несомненно, означает «боги». См. также ст. 8.
1108
«литого тельца» — культ бога в образе быка как олицетворения силы и плодородия был широко распространен в сиро-палестинском регионе. В Угарите верховный бог Илу часто именуется быком. При раскопках кенаанитского города Хацора в Северной Палестине найдена статуэтка быка — воплощение божества. В образе быка Яхве почитался в храмах Бет-Эля и Дана в Израильском царстве (I Цар. 3:28-29). Последующий текст представляет собой обличение культа быка, уничтоженного в ходе реформы царя Иосии.
1109
«Поклонение» — употреблен термин ; ср. Исх. 5:1.
1110
«быстро отсюда» — так в Септуагинте.
1111
«умножить» — так в Самаритянском изводе.
1112
«как звезды небесные» — ср. Быт. 15:5; 22:17.
1113
«ее» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.
1114
«в руках» — так в Септуагинте.
1115
Ср. Исх. 31:18.
1116
«опьяненных вином» -так в Септуагинте.
1117
(17-19) — повествователь как будто забывает, что Бог предупредил Моисея о грехопадении народа (ст. 7-8).
1118
Ср. в угаритской поэме о борьбе Силача Балу с Богом смерти Муту рассказ о расправе богини Анату с Муту:
Она схватила сына Илу, Муту,
мечом разрубила его,
сквозь сито просеяла его,
огнем опалила его,
на мельнице смолола его,
на поле посеяла его.
1119
«необуздан» — так в Самаритянском изводе.
1120
«Богу» — так в Септуагинте.
1121
«Яхве-Бог» — так в Септуагинте и Пешитте.
1122
«из Твоей книги» — вероятно, то же самое, что и в Пс. 69:29: «Пусть они изгладятся из книги живых // и с праведниками пусть не впишутся».
1123
«в место» — так в Септуагинте и Таргуме Онкелос.
1124
«Моего» — так в Септуагинте.
1125
«гиргашитов» — так в Самаритянском изводе.
1126
«и он приведет тебя» — так в Септуагинте.
1127
«свой» — так в Септуагинте и Пешитте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: