Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы
- Название:Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-029-8 (т. 21) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы краткое содержание
Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, миссис Бирсфорд, — начала Дженет. — Мы все очень вам рады. К сожалению, прогноз погоды не слишком благоприятный. Думаю, вам лучше взять зонтик.
— Мне тоже нужно в ту же сторону, — поспешно заявил Альберт. — Так что я немного пройдусь с вами.
Верный Альберт как всегда был начеку, подумала Таппенс. Очень, конечно, мило, но как-то не верится, чтобы Дженет, Берт или Кларенс представляли серьезную опасность.
Дорога заняла минут двадцать. В дверях красного кирпичного здания их уже поджидала довольно громоздкая женщина лет семидесяти.
— А, у нас гости! Я так рада, что вы зашли, дорогая, так рада! — Она похлопала Таппенс по плечу. — Молодец, что проводила, Дженет. Сюда, пожалуйста, миссис Бирсфорд. А вы, ребятки, можете идти.
— Мне кажется, мальчики будут сильно разочарованы, если не позволить им хоть немного послушать, — важно изрекла Дженет.
— Ну тогда пусть заходят. Народу сегодня не так уж много. Пожалуй, для миссис Бирсфорд это и к лучшему: не так утомительно. Дженет, сходи, пожалуйста, на кухню, скажи Молли, что можно подавать чай.
Таппенс совершенно не хотелось чаю, но она решила, что отказаться было бы невежливо. Чай принесли почти сразу; и он оказался совсем слабым. К нему подали печенье и сэндвичи с довольно неаппетитным паштетом, попахивавшим тухлой рыбой. Все уселись за стол — и наступило тягостное молчание.
Наконец, какой-то бородатый старик — на вид никак не моложе сотни лет — поднялся и, подойдя к Таппенс, бесцеремонно уселся рядом.
— Думаю, миледи, начать лучше мне, — заявил он, попутно наградив Таппенс титулом. — Я здесь старший и, соответственно, больше всех знаю. Холлоукей, видите ли, место не простое. Это, можно сказать, историческое место. Чего только здесь не происходило! Всего теперь, пожалуй, и не упомнишь. Но и того, что мы помним, с лихвой хватило бы…
— Я так поняла, — поспешно вклинилась Таппенс, чтобы не дать разговору соскользнуть на отвлеченную тему, — что самые любопытные вещи происходили здесь не в последнюю войну, а даже еще раньше. Возможно, вы что-то помните… Или, может быть, слышали?
— Верно, верно, — закивал старик. — Много чего я слышал от Лена. Да-а, превосходный был человек, дядюшка Лен. Все знал. Где бы что ни происходило — он знал. Взять хоть тот дом у причала. Ведь что там перед последней войной творилось! Гнусные делишки, скажу я вам. Собирались эти, как их — факисты, что ли?
— Фашисты, — поправила его строгого вида седая дама с ветхой кружевной косынкой на шее.
— Да какая разница? Главное, что один такой в том доме и жил. Вроде этого типа в Италии… как его звали… на ветер какой-то похоже… муссон, что ли… а, Муссолини… так его, вроде, звали. А этот, что у причала жил, он тут много пакостил. Такая у него шпана собиралась… не приведи Господь! А затеял все некто Мосли.
— Здесь еще тогда жила девушка по имени Мэри Джордан, да? — спросила Таппенс, не очень уверенная, что поступает правильно.
— А, да. Говорили, смазливая была, да. Выуживала секреты у моряков и солдат.
Неожиданно одна из старушек — совсем уже древняя — тонким голоском затянула:
Мой любимый не во флоте, не в пехоте,
Он красив, и статен, и плечист.
Мой любимый не во флоте, не в пехоте,
Королевский он артиллерист.
Старик раздраженно на нее взглянул и тут же грянул свое:
Далеко до Типперери,
Путь и труден, и постыл,
Далеко до Типперери,
А что дальше, я забыл.
— Ну хватит, Бенни, хватит, — решительно произнесла одна из женщин, по-видимому, его жена.
Воспользовавшись наступившей тишиной, еще кто-то робко начал:
Любит девушка матроса,
Потому, что он матрос
Любит девушка матроса,
А какой с матроса спрос?
— Перестань, Моди, ты уже всем надоела со своими частушками. Лучше бы рассказали леди что-нибудь интересное. Она ведь пришла сюда узнать о том, что спрятано и из-за чего поднялся шум, верно?
— Как интересно, — оживилась Таппенс. — Значит, это правда, будто в доме что-то спрятано?
— Ну да, спрятано, я сам слышал. Да. Перед четырнадцатым годом. Никто, правда, ничего толком не знал — ни что спрятали, ни зачем, но слухи ходили.
— Это как-то связано с соревнованиями по гребле, — вставила одна из старушек. — Знаете, между Оксфордом и Кембриджем [109] Традиционное соревнование на гребных «восьмерках» между командами студентов Оксфорда и Кембриджа на Темзе, проходящие с 1829 года. С 1845 года и по сей день гонки проходят в Патни, пригороде Лондона.
. Я была на таких однажды. В Лондоне. Они там по реке плавали и прямо, представьте, под мостами! Чудесный был день. Оксфорд тогда еще вырвался вперед!
— Что за чушь вы тут несете! — возмутилась мрачная женщина с отливающими сталью сединой. — Не знаете ничего, а туда же! Я и то знаю больше вас всех вместе взятых, хотя меня в то время еще и на свете не было. Мне моя двоюродная бабка Матильда рассказала, а ей — тетушка Лу. А произошло это сорока годами раньше. Тогда много всякий историй ходило, и тайник этот кто только не искал… А все потому, что кто-то брякнул, будто там спрятан огромной величины золотой слиток с австралийских приисков.
— Глупости! — один из стариков злобно пыхнул своей трубкой. — Просто кто-то услышал про золотых рыбок, и пошло-поехало. Эх, темнота!
— Но, что бы это ни было, денег оно стоит уйму, — вмешался чей-то голос. — Сколько сюда народу тогда понаехало! И тебе из полиции, и тебе из правительства… Правда, тоже ничего не нашли.
— У них не было подсказок. Точнее, они не знали, где их искать. Потому что подсказки-то есть всегда, — значительно покачала головой еще одна старая дама и уверенно повторила. — Подсказки есть всегда!
— Как интересно, — сказала Таппенс. — И где же они? Я имею в виду, подсказки. В самой деревне, в окрестностях, или…
Этот неосмотрительный вопрос вызвал по меньшей мере шесть разных — но одновременно выданных — ответов.
— В трясине за Тауэр-Уэст.
— За Литтл-Кенни.
— Перед Литтл-Кенни.
— В пещере у моря.
— У самого Лысого камня. В красных скалах. Там еще была пещера контрабандистов. Вот контрабандисты эту штуку и спрятали. Говорят, она до сих пор там.
— Поговаривали о старинном испанском корабле времен Армады [110] Непобедимая армада — крупный военный флот (130 тяжёлых кораблей), созданный и собранный Испанией для разгрома английского флота и завоевания Англии во время англо-испанской войны (1587–1604).
. У наших берегов затонул. А уж дублонов [111] Дублон — испанская золотая монета достоинством в 2 эскудо. Чеканка монеты началась в 1566 году и продолжалась до 1849 года. Дублон был очень популярен как в Европе, так в испанских владениях Нового света. Популярность дублона в качестве резервной монеты приводила к тому, что значительное число монет было сокрыто в виде кладов, что хорошо отражено в приключенческой литературе.
там было!
Интервал:
Закладка: