Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь
- Название:Англо-русский и русско-английский юридический словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Проспект (без drm)
- Год:2013
- ISBN:9785392107100
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь краткое содержание
Англо-русский и русско-английский юридический словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
answerabilityответственность; подотчётность
ante-date 1.день, дата, предшествующие исполнению (действия, договора и пр.) 2.документ, помеченный задним числом 3.датировать задним числом 4.придавать обратную силу
antecessor 1.родственник по восходящей линии 2.лицо, от которого унаследовано имущество, наследодатель 3.предшествующий собственник
antenuptialдобрачный ◊ ~ agreementпредбрачный договор (об имущественных отношениях будущих супругов)
anti-dumpingантидемпинговый ◊ ~ dutyантидемпинговая пошлина
anticipate 1.ожидать 2.предвосхищать 3.делать что-л. раньше времени; истратить, использовать заранее 4. пат. опорочить новизну
anticipation 1.ожидание 2.антиципация; преждевременность совершения 3.совершение чего-л. раньше времени 4. пат. опорочение новизны ~ dataожидаемые данные; ожидаемые величины ~ rebateскидка при предоплате
anticipatory 1.предварительный; ожидаемый заранее; преждевременный; заблаговременный 2. пат. порочащий новизну ~ breachнарушение (договора) до наступления срока исполнения ~ damagesбудущие убытки
anticompetitiveпротивоконкурентный; направленный против конкуренции
antimergerправовые нормы и практика, направленные против слияния корпораций
antinomyантиномия, противоречие в правовых нормах
antitrust амер. 1.антитрестовское законодательство || антитрестовский 2.антитрестовский иск, антитрестовское дело; антитрестовская практика 3.антитрестовское отделение министерства юстиции ~ lawyerадвокат по антитрестовским делам ~ pitfall«антитрестовская западня» (напр., пункт лицензионного договора, нарушающий антитрестовское законодательство, а потому могущий повлечь за собой недействительность договора) AOB [any other business] 1. любые другие вопросы; прочие вопросы 2.разное (пункт повестки дня)
apostilleапостиль
apparent 1.видимый 2.явный 3.прямой (о наследнике) ~ defectявный, выявляемый при осмотре, недостаток (вещи) ~ heirпредполагаемый наследник, непосредственный прямой наследник
appeal 1.апелляция, апелляционная жалоба; обжалование || апеллировать, подавать апелляционную жалобу; обжаловать 2.право апелляции 3.жалоба потерпевшего по делу частного обвинения 4.предложение суда ответчику дать объяснения по иску 5.обращение, воззвание || обращаться с воззванием 6.(о суде) предложить ответчику дать объяснения по иску ◊ on ~при рассмотрении апелляционной жалобы; to allow an ~решить дело в пользу апеллянта; удовлетворить апелляцию; to ~ for mercyмолить о пощаде; to file an ~подать апелляцию; подавать апелляционную жалобу; to lodge [to make] an ~подавать апелляционную жалобу; to reject an ~отклонить апелляцию; to withdraw an ~отказываться от апелляции; without ~ обжалованию не подлежит ~ brief записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд (в США)
appealableмогущий быть обжалованным, подлежащий обжалованию
appear 1.фигурировать 2.явствовать 3.быть доказанным 4.являться в суд, представать перед судом 5.выступать в суде (за ту или другую сторону) ◊ to ~ before courtпредстать перед судом; to ~ in the dockпривлекаться к суду в качестве подсудимого
appearance 1.вид; наружность 2.появление; явка; регистрация явки 3.формальное подчинение юрисдикции суда 4.выступление в суде ◊ ~ by counselведение дела в суде через адвоката; to enter an ~зарегистрировать явку ~ bondписьменное обязательство явиться (в суд) corporal ~личная явка (в суд)
appellantапеллянт; податель апелляции; истец по апелляции
appellateапелляционный
appellator см. appellant appelleeответчик по апелляции
applicabilityприменимость (правовой нормы, закона)
applicable 1.применимый 2.надлежащий, соответствующий ~ dateдень, начиная с которого закон может быть или должен быть применён
applicantпроситель; заявитель ~ partyзаявитель joint ~созаявитель
application 1.применение (права, закона и т. д.) 2.заявление; заявка; просьба, ходатайство; обращение 3.отнесение платежа к определённому долгу ◊ ~ for a jobзаявление о приёме на работу; ~ for discovery пат. заявка на изобретение; заявка на открытие; ~ for urgencyходатайство о рассмотрении заявки, заявления в ускоренном порядке; ~ of the lawправоприменение; применение закона to file an ~подать заявку; подать заявление; подать ходатайство; to fill out an ~заполнить бланк заявления; to grant an ~удовлетворять заявку; удовлетворить ходатайство; to refuse an ~отклонять заявление; отказать в ходатайстве; upon ~по заявлению; по ходатайству; to withdraw an ~отказываться от ходатайства; отзывать заявку
apply 1.применять(ся) 2.заявлять; подавать заявку; просить; ходатайствовать; обращаться 3.относить платёж к определённому долгу ◊ to ~ for adjournmentходатайствовать об отсрочке (дела слушанием); to ~ for a divorceподавать заявление на развод
appoint 1.назначать, определять (на должность) 2.указывать, предписывать ◊ to ~ for lifeназначать пожизненно
appointee 1.назначаемое лицо 2.бенефициарий
appointment 1.назначение, определение (на должность) 2.место, пост, должность 3.договорённость о встрече 4.ассигнование денег для определённой цели 5.распределение наследственного имущества по доверенности
appointorлицо, распределяющее наследственное имущество по доверенности
apportion 1.соразмерно распределять 2.устанавливать норму представительства
apportionment 1.соразмерное распределение 2.установление нормы представительства ~ of costsраспределение расходов ~ of court costsраспределение судебных издержек
appraisalоценка стоимости (имущества); оценка; экспертная оценка ~ of damageоценка ущерба ~ of lossоценка ущерба
appraisementоценка; определение стоимости, ценности
appraiserоценщик
appreciationповышение в цене
apprehendзадерживать; арестовывать
apprehension 1.задержание; арест 2.опасение, подозрение ◊ ~ warrantприказ о задержании
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: