Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.
- Название:По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара. краткое содержание
И пусть я отныне не помню всех обстоятельств своей гибели, не помню своего прошлого, не помню того мира, в котором жил раньше, однако одно я знаю абсолютно точно - моя смерть не стала окончательной.
Я возродился в новом, жестоком мире, в котором стал монстром, тварью, что прячется в человеческом облике, натягивая его, словно маску.
Я способен поглощать убитых существ и превращаться в них, пожирать их душу и Силу, копировать их навыки и умения, забирать воспоминания. Не удивительно, что подобных мне ненавидят и преследуют. Поэтому я должен быть осторожным. Предельно осторожным.
Ведь в этом мире есть монстры, которые намного опаснее, чем я...
Первая книга цикла - https://author.today/reader/12790/68673
По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Так и знала, что без моей мамаши тут не обошлось, - злобно буркнула Шейди.
Я же задумчиво побарабанил пальцами по столу.
- И ты согласился.
Мыфан устало улыбнулся.
- А у меня был выбор? Балисс не был наивен, и перед нашей встречей проинструктировал подконтрольного ему герцога и верных гомункулов на тот случай, если я решу напасть на него. Да и путь отхода у него был, - кивок в сторону сидящего герцога, - спрятался бы в троне и этого времени с лихвой хватило бы, чтобы вызвать стражу и отдать приказ о начале нашего геноцида. Что же касается тех гомункулов, которых он создавал… Скажем так - они не были свободны. Это были его рабы, личное войско, крепко связанное с ним узами абсолютной покорности. К тому же ещё и сконструированные так, чтобы объединяться со своим хозяином в единое существо.
- Мегагомункула, - негромко произнёс я, вспоминая огромного конструкта.
- Его самого, - кивнул Мыфан. - Собственно, после появления в городских темницах трёх тысяч рэйтерфолцев, мне было поручено начать их постепенную трансформацию в гомункулов.
Собравшиеся за столом мрачно переглянулись, и Мыфан счёл нужным добавить:
- Однако, хоть я частично и запустил этот процесс, но всячески тормозил его, считая решение Балисса чересчур поспешным. К тому же, фабрики и так были забиты очередью из местных жителей. Сам же Балисс планировал использовать сбор знамён для похода на силзверов, чтобы перевоплотить в гомункулов всех влиятельных аристократов герцогства. Собственно, это и было одной из причин задержки похода на Рэйтерфол - помимо погоды, разумеется. Впоследствии он хотел добраться и до самого короля Ксюлеха, и у меня нет оснований полагать, что ему бы это не удалось. В любом случае, его план начал вполне успешно воплощаться, - он усмехнулся, - пока сегодня его не настигла смерть от руки короля Саргона Дэриора Драйторна.
Я ответил ему лёгкой улыбкой.
- Выходит, практически все верные Балиссу гомункулы погибли вместе с ним?
- Верно. Но некоторые остались, - он указал мне за спину, - например герцог Брассел Сератур Афилемский. Я, знаете ли, на посту советника время зря не терял, и с превеликим трудом подкорректировал некоторые процессы управления правителем Афилема. Провёл, так сказать, несколько дополнительных нитей к чужой марионетке. И я использовал их, чтобы отдать распоряжение о невмешательстве в ваш с Балиссом поединок, а после его смерти перехватил полный контроль над герцогом.
Взгляды всех сидящих за столом невольно скрестились на замершем с гордо выпрямленной спиной старом аристократе.
- Выходит, он подконтрольный тебе гомункул… - задумчиво проговорил я, всматриваясь в лицо Брассела Сература. - А что насчёт его дочери? - Я вновь взглянул на Мыфана. - Она тоже обращена?
Древний гомункул покачал головой.
- Нет. Её спасло лишь то, что она длительное время отсутствовала в городе и вернулась лишь недавно. Балисс просто не успел до неё добраться. - Казначей сделал паузу. - В отличии от жены герцога.
- Понятно… - Я глубоко вздохнул. - Что ж, спасибо тебе за откровенность, Мыфан. Теперь всё действительно встало на свои места...
Дриар на запястье внезапно сковало льдом и в голову подобно холодному ветерку проскользнуло оповещение:
Внимание! Задание “Убийца во мраке” выполнено!
Вам удалось выяснить, кто именно повинен в смерти Фергюса. По иронии судьбы его убийцей был его собственный дядя - казначей Мыфан Арн Рэн. Вы полностью раскрыли все перипетии этого необычайно запутанного дела, и каждый кусочек пазла лёг на своё место в таинственной картине произошедших событий.
Награда за выполнение: Разгадка тайны Фергюса; 1 000 000 блуждающих униаров.
Изучив послание Древних, я медленно обвёл взглядом лица своих друзей и товарищей, и провозгласил свой первый приказ в роли короля:
- Мыфан Арн Рэн и его собратья гомункулы отныне официально являются подданными королевства Рэйтерфол. Сам же Мыфан сохраняет за собой своё назначение придворного казначея. Кто-нибудь хочет высказаться против моего решения? - Ответом мне стало абсолютное молчание, и я с улыбкой посмотрел на притихшего древнего гомункула. - В таком случае, Мыфан, поздравляю тебя и твой народ с присоединением к королевству Рэйтерфол.
Казначей взглянул на с нежностью смотрящую на него Шейди и его губы тоже растянулись в улыбке.
- Спасибо, мой Король, - он в почтении склонил передо мной голову. - Обещаю служить вам верой и правдой в надежде на мирную жизнь своего народа.
Я усмехнулся.
- О, поверь, твоя служба пригодится очень скоро. - Я вновь осмотрел собравшихся. - Ну что, граждане силпаты, тунеядцы и бездельники! Главный вопрос сегодняшнего собрания, - я облокотился о стол и сплёл пальцы в замок, - как мы будем убивать Древнего?
Глава 10. Часть 3.
***
Первой реакцией на мой вопрос было недоумение и ступор. Все запереглядывались, не зная, что на это ответить.
- Ээээ… Это ведь шутка, да? - У Вильяра появилась было улыбка, но едва он наткнулся на мой взгляд, как она тут же сползла с его лица. - Шутка ведь?
Я слегка покачал головой.
- Не совсем. Откровенно говоря, я далеко не полностью уверен в том, действительно ли с “Древним” мы имеем дело. Однако и не исключаю такой возможности.
Необычайно посерьёзневший Кривглазиан облокотился на подлокотник стула и подался вперёд.
- Кого именно ты имеешь в виду?
Я посмотрел ему в глаза.
- Вы его знаете. - Мой взгляд скользнул по напряженно вытянувшимся в ожидании лицам. - Пастухар по имени Кальмуар, один из главных претендентов на титул нового Царя Силзверов.
И вновь обескураженное молчание.
Харуд вытянул руки на стол, его глаза угрожающе сузились.
- А вот с этого места поподробнее...
Я в подробностях рассказал им всё, что мне было известно о Кальмуаре и Сазэримах, включая свою теорию о личности Пастухара, его мотивах и предполагаемой стратегии действия. Меня не перебивали, слушали внимательно, и после того, как я наконец замолк, ещё некоторое время молча размышляли над новой информацией.
- Ндаа… - протянул Кривглазиан. - Не думал, что узнаю сегодня что-то удивительнее истории гомункулов, однако жеж…
- Это точно, - кивнул Сидиус. - Троллиария, Король Драконов, Дравэрин, Сазэримы, Восхождение и предполагаемый недодревний - да ты умеешь удивлять, Саргон.
- Аха! - поддакнул Гобля, схватившись за уши и оттянув их вниз. - Мозготряс конкретный!
Хмыкнув, я развёл руками.
- Стараюсь. Так что думаете обо всём этом?
- А что тут думать, - Харуд взял в лапу серебряный нож для разделки мяса и бросил взгляд на своё отражение в широком лезвии. - Пусть я и не думаю, что Кальмуар является Древним, однако я согласен с тем, что он очень старая и хитрая тварь, преследующая одному ему известные цели, исполнение которых не несёт нам ничего хорошего. Уж в этом-то мы с вами успели убедиться на собственной шкуре. Так что да, - муржит посмотрел на меня, - его надо валить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: