Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После того, как гномы нарушили уговор, в горы Луклана хлынули орки великого племени, начав убивать и грабить местных жителей. Гномы же с этого получали свою собственную выгоду.

Великое племя и гномы заключили сделку, весьма выгодную для обеих сторон, ведь, в отличие от других рас, у гномов не было своей постоянно действующей армии. Гномы были разбросаны по северу небольшими общинами и решили воспользоваться этим, чтобы построить в горах Луклана своё собственное королевство, искоренив при этом другие расы.

Услышав это, Тийо был ошеломлен.

– С-северные гномы…

– Хро-хро, северные гномы тоже странные, – поддразнил его Крокта. Тийо ничего не оставалось, как опустить голову. Ему было грустно всё это слышать.

– Я хочу извиниться за нападение. И ещё, я сопровожу вас в Оркхейм. Таким образом, вы больше не будете подвержены новым опасностям, – взглянув на Крокту, проговорила Янура.

Говоря это, девушка бегло осмотрела Крокту. Орк с юга. Она чувствовала, что он отличается от орков, живущих здесь. Его тело было покрыто татуировками, а за спиной висел диковинный двуручный меч. Она инстинктивно чувствовала, что Крокта был сильным.

Было бы здорово, если бы он помог.

– А вам что нужно в Оркхейме? – спросила она.

Крокта кивнул в сторону Кабурака и ответил:

– Он сказал, что Окрхейм является святой землей орков. Мне стало любопытно, так что я решил посетить это место.

– Святая земля?

Она смотрела на него так, словно впервые об этом слышала.

По мере их продвижения вперед, им то и дело на глаза начали попадаться другие орки. Оркхейм располагался на склоне горы. Это место было не сильно развито, и скорее напоминало собой благоустроенный поселок. Орки Оркхейма возвращались с охоты, таща на себе больших кабанов, то и дело поглядывая на странную группу, состоящую из гнома, темной эльфийки и двух орков.

Подойдя к самой деревушке, Кабурак решил взять инициативу на себя.

– Я вернулся, Оркхейм! – прокричал освобожденный раб. Другие орки на мгновенье застыли с непонимающими лицами, но вскоре то тут, то там начало звучать его имя.

– Кабурак!

– Кабурак вернулся!

– Кабурак?

Крокта и Тийо переглянулись. Они думали, что он был просто хорошим и легкомысленным орком, но на самом деле Кабурак был кем-то высокопоставленным?

– Подождите минуту, Кабурак?

Янура пристально на него посмотрела, словно о чем-то вспомнила. А затем она дрожащим голосом проговорила:

– Пропавший сын вождя Оркхейма? Гениальный шаман Кабурак?

Глаза Крокты и Тийо полезли на лоб. Они смотрели, как Кабурак раскинул в стороны руки, которые начали светиться магической силой. Он явно использовал какую-то неизвестную магию.

– Я – Кабурак! И я вернулся!

В руках шамана начали появляться розовые лепестки, которые, подхваченные порывами ветра, стали разлетаться над крышами домов.

Кабурак счастливо рассмеялся.

Глава 77 – Оркхейм (Часть 2).

Как только по городку прошел слух о возвращении Кабурака, прибежал его отец, вождь Оркхейма по имени Горит. Это был крепкий орк, оружием которого был двуручный топор.

Кабурак всё ещё смеялся, окруженный розовыми лепестками цветов.

Глаза двух орков встретились. Это было долгожданное воссоединение после долгой разлуки. В глазах Кабурака и Горита мелькал целый калейдоскоп эмоций.

– Отец!

Горит тоже был счастлив. Сын, которого он так давно не видел, наконец-то вернулся!

Крокте и Тийо, которые какое-то время сопровождали Кабурака, становилось тепло на сердце, когда они смотрели на это воссоединение. Они тихонько отошли назад, чтобы не смущать их. И вот, Кабурак и Горит подошли друг к другу, словно собираясь обняться.

В воздухе всё ещё витали лепестки, созданные магией Кабурака. А затем…

Вжух!

– Кхек!

Горит схватил Кабурака за шиворот и поднял его перед собой.

– О-отец?

– Этот гадёныш исчез без единого слова, а теперь вернулся? – грозно произнес Горит и шлепнул его по затылку, – А где Посох Созвездия?

– Я… Он был разрушен, отец…

– Ты…!

Горит снова попытался ударить сына, но, к счастью, его остановили стоящие рядом орки. Нелегко было удержать большого Горита, а потому на нём повисло сразу несколько орков.

– Жители! Послушайте меня! Мой сын внезапно исчез с сокровищем, а теперь объявился и говорит, что его больше нет! Жители, это не какая-то там шутка! – продолжал буйствовать Горит.

– Если ты ударишь его ещё раз, то он просто умрет.

– Я и так трижды был при смерти… – пробормотал Кабурак.

– Готовься, сейчас будет четвертый!

– Экх!

Крокта и Тийо тихо наблюдали за происходящими волнениями.

– Кхе…

– Должно быть, это больно, точка…

Они были гостями, но из-за Кабурака на них никто не обращал внимания. Скорее наоборот, они рисковали лишь попасть под горячую руку Горита, если бы о себе напомнили.

– А что вообще случилось? – спросил Крокта у стоявшей рядом Януры.

– Откуда же мне знать? Единственное, что я слышала – у Горита был сын, который славился своими блестящими навыками… Но однажды он исчез, захватив с собой семейную реликвию.

– Похоже, вы друзья Кабурака. Горит очень вспыльчив. Мне жаль, что вам довелось присутствовать при такой ситуации. Сейчас лучше не показываться ему на глаза, но позже он обязательно вас примет, – обратился к ним один из воинов, заприметивший стоявшую с боку группу незнакомцев.

– Спасибо.

– Меня зовут Марак. Рад помочь.

– Крокта. Оставайся в живых, – поздоровался Крокта.

– Хо-хо! Не думал, что услышу это от чужака. Оставайся в живых! – улыбнувшись, ответил Марак, от чего глаза Крокты полезли на лоб. Не так много северных орков знали это приветствие. Более того, этот воин даже протянул кулак Крокте, и Ян с удовольствием с ним стукнулся.

– Похоже, ты не орк из великого племени! – вновь улыбнувшись, произнес Марак.

В конце концов, Кабурак услышал за своей спиной голоса и решил использовать это как возможность перевести тему.

– Да, Крокта не из великого племени. Более того, он победил прихвостней великого вождя и спас меня. Это было очень смело.

– О-о-о, великое племя…

– Причем он одержал верх не над одним воином, а над несколькими!

– Должно быть, он великий воин.

Горит наконец-то обнаружил Крокту, Тийо и Януру.

Подавив свой гнев, вождь подошел к Кабураку. Сын посмотрел прямо в глаза своего отца. Горит потянулся к нему, из-за чего тот вздрогнул, однако вождь всего лишь положил свою руку ему на голову. Кабурак выглядел словно маленький ребенок.

– Это мои гости, – прошептал он.

– Мы пришли сюда по приглашению Кабурака. Я орк-воин, Крокта. Оставайтесь в живых, – вежливо поздоровался Крокта.

– Хо-хо!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x