Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ян. Юнг Ян. Таким было его настоящее имя.

В последний раз человека с этим именем она видела уже очень давно.

Когда-то давно она отправилась на Ближний Восток, чтобы провести деловую встречу, однако её похитила международная террористическая организация. Наличие преемника огромной компании в качестве заложника было крайне полезным инструментом для ведения переговоров.

Несколько дней она сидела с повязкой на глазах и связанными руками и ногами. Единственное, что она слышала, это арабский язык и автоматные трели. А чтобы она не умерла с голоду, ей давали только приторную теплую воду и куски черствого хлеба. Однако она всё равно держалась за эту ниточку жизни.

И вот, однажды она услышала этот странный голос. Голос, который спас её.

– Джи Хэйон?

Где-то рядом раздались оглушительно-громкие выстрелы, после чего открылась дверь, и она к своему удивлению услышала корейский язык.

Тряпка, намотанная на её глаза, была снята.

Даже несмотря на то, что она была ослеплена ярким светом, Хэйон всё равно попыталась рассмотреть владельца этого голоса.

Это был мужчина в черном тактическом снаряжении и с винтовкой в руках.

– Я пришел, чтобы спасти Вас, – проговорил он, а затем передал по рации на английском языке, – Заложник у меня.

Благодаря последовавшему ответу, она услышала, как его зовут.

Ворон. Этого человека звали Ворон.

После того, как он вывел её из тесного помещения, Хэйон окружили совершенно неизвестные ей люди разных национальностей. Направляясь к вертолету, она продолжала дрожать от страха. Неужели они действительно здесь, чтобы спасти её, или же это просто очередная преступная группировка? Тяжелые дни пребывания в качестве заложника навевали на Хэйон самые дурные мысли.

Выглянув в окно вертолета, она увидела, что внизу всё ещё идёт сражение.

Один из солдат увидел ее бледное лицо и что-то сказал Ворону, который посмотрел на девушку, а затем снял шлем и очки.

Этот момент навсегда остался в памяти Джи Хэйон.

Она никогда не думала, что у него окажется такая приятная внешность. Трудно было представить себе, что за безжалостным солдатом кроется такое мягкое лицо. Несмотря на то, что его одежда была запачкана вражеской кровью, его добрые глаза пытались успокоить её.

– Всё нормально. Теперь Вы в безопасности.

Когда этот молодой человек ей улыбнулся, она почувствовала облегчение.

– С этого момента я буду защищать Вас.

Хэйон стало легче. Её напряжение спало, и девушка заплакала. Ворон пододвинулся к ней и неловко похлопал по плечу.

По возвращении на базу Джи Хэйон ожидали другие неизвестные ей люди, а также официальные представители Мёнсон Групп.

Придя в себя, Джи Хэйон хотела было поблагодарить своих спасителей, но больше никогда их не видела. Никто точно не знал, кто они. И ее отец, и председатель Джи Юнчул, нашли поистине лучших экспертов.

Ходили слухи, что они были специальным подразделением, контролируемым ООН, или же тайно управлялись Соединенными Штатами Америки. Некоторые даже предполагали, что они являются частными войсками огромной международной корпорации.

Более того, никто не хотел говорить о человеке по имени Ворон. Его сравнивали с неуловимым демоном или призраком, который, по слухам, мог застрелить свою цель прямо в лоб, не издав при этом ни единого звука.

Даже председатель Джи Юнчул не знал наверняка, чем является эта группа.

Ценой огромных усилий ей удалось ненадолго встретиться с Вороном перед тем, как вернуться в Южную Корею. Джи Хэйон передала ему записку, в которой содержался её номер телефона.

– Пожалуйста, свяжитесь со мной, если когда-нибудь вернетесь в Южную Корею. Я хочу вернуть свой долг.

В ответ Ворон просто двусмысленно улыбнулся.

С тех пор она никогда не забывала его лица.

Прошло много времени. Будучи преемником Мёнсон Групп, каждый её день был доверху забит делами. Но всякий раз, когда у Хэйон был тяжелый день, она вспоминала лицо того человека. Сражается ли он до сих пор где-то далеко на чужбине? Она задавалась вопросом, – что он делает в эту минуту? Возможно, тоже спасает кого-то, как когда-то и её саму.

Но вот, сегодня она увидела, что ей звонит какой-то незнакомый номер. Лишь немногие знали её мобильный. Поначалу она решила не отвечать, подумав, что это просто кто-то ошибся, но затем её охватило какое-то неизвестное чувство. Как только она ответила на звонок, то услышала мягкий голос, который тут же оживил её старые воспоминания.

– Здравствуйте.

Она даже не нашлась, что ответить. Это был он.

– Это Джи Хэйон?

Это был Ворон.

Она хотела узнать, почему он ей позвонил, но дело оказалось совершенно незначительным. Оно было сущим пустяком. Для нее решить подобную проблему было не тяжелее, чем раздавить муравья. Муравья, который прилип бы к подошве её туфли.

– А чем Вы сейчас занимаетесь?

– У меня своё кафе.

Джи Хэйон не удержалась от восклицания. Кафе. Это именно то, что соответствовало ему. Тихое и теплое место.

Когда он сказал, что сожалеет, что побеспокоил Джи Хэйон, она ни с того, ни с сего захотела ответить ему, чтобы он звонил ей в любое время. Однако она на мгновенье замешкалась. Она ни когда не бегала за мужчинами, но сейчас было не время для гордости.

Джи Хэйон подавила смех в голосе и серьезным тоном произнесла:

– Извините, но Вам придется отплатить мне.

– Как?

– Ну…

То, что она у него спросила, было весьма тривиальной вещью.

– Скажите, а где находится Ваше кафе?

Таким образом, она узнала местонахождение Разумного Кафе. Также она узнала, что его зовут Яном, а не Вороном. Юнг Ян, вполне обычное имя. Он рассказал, что у него была красивая младшая сестра, которая училась в университете, и что из-за нее возникла небольшая проблема.

Он был человеком, который жил самой обыкновенной жизнью. Услышав его историю, она даже почувствовала, что стала немного ближе к нему.

Джи Хэйон написала несколько слов на листке бумаги, после чего протянула его секретарю.

– Это…?

Разумное Кафе. Юнг Ян. Юнг Юи. Престижный университет. Несколько слов, казалось, были написаны совершенно случайным образом.

– Я хочу знать всю информацию, связанную с этим.

– Понял.

– Насколько хорошо идут дела в кафе; успехи его сестры; дом, где они живут; в общем всё, что связано с его семьей, – проговорила Хэйон, а затем добавила, словно позабыла о самом главном, – Ах, да, и ещё кое-что. Вот так зовут какого-то богатенького человека, так что разберитесь с ним.

– Хорошо.

– Проследите, чтобы он не причинил никакого вреда семье Юнг.

– Будет сделано, – ухмыльнулся её секретарь.

– Это моя специальность.

Джи Хэйон подошла к окну. Из её кабинета открывался вид на весь город.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x