Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как работа? Не устаешь в таком-то возрасте?

– О чем ты говоришь? Я великий воин, Молотчви. Перед тем, как я устану, мне предстоит пройти еще долгий путь!

– Ты весь вспотел.

Молотчви и вправду был весь в поту.

– Ну, лучше уж пот, чем кровь, – утеревшись подолом рубахи, усмехнулся Молотчви.

В этих словах был смысл. Постучав ветерана по плечу, Крокта напоследок ему шепнул:

– Оставайся в живых, Буль-тар.

– Ты тоже, великий вождь. Буль-тар! – улыбнувшись, ответил ему Молотчви, продолжая забивать гвоздь. Орк, сокрушивший множество врагов при помощи своего страшного молота, воин великого племени по имени Молотчви!

Крокта подумал, что ему куда больше идет стоять с молотом, как с рабочим инструментом, нежели как с грозным оружием. Следовавшие за Молотчви воины беспрекословно следовали его инструкциям и продолжали восстанавливать здания. Если бы он родился на континенте, то, возможно, Молотчви смог бы стать талантливейшим плотником.

Как это некогда сделал Грант, возможно, и этот воин сможет найти себя в чем-то другом. Может быть, он станет самым обычным орком, который днем будет работать, а по ночам пить с остальными крепкое пиво.

– Сурка.

– Да?

– У Молотчви есть дети?

– Да. Причем не один, и не два.

Крокта вопросительно уставился на него, и Сурка пожал плечами.

– У него одиннадцать детей. Я слышал, что не так давно родился ещё один.

Крокта кивнул, словно ему стало спокойнее.

– Я рад. Орки должны думать о будущем.

Северные орки тоже понесли большие потери. Погибло бесчисленное количество солдат. По мере того, как темные эльфы наладят ситуацию в своих городах, оркам тоже следует позаботиться о себе. Крокта не собирался оставаться великим вождем надолго, но он просто не мог не задуматься об этом.

– Завтра будет подписано соглашение.

Крокта взошел на трон великого вождя, остановив войну между темными эльфами и орками. Теперь они должны были официально объявить о прекращении войны, позабыть о своих разногласиях и подписать мировое соглашение. Дата была назначена на завтра. Естественно, одним из субъектов подписания был Зелькиан, лидер темных эльфов и апостол мирового древа. Другой стороной был великий вождь северных орков, Крокта.

– Сурка.

– Да.

– Ты хотел бы как-нибудь сразиться со мной?

Глаза Сурки снова полезли на лоб. Но затем он увидел, как смотрит на него Крокта, и кивнул.

– Конечно, великий вождь.

***

Они стояли посреди пустыря. Где-то позади них раздавались звуки работающих орков.

В руках у Крокты был его излюбленный двуручный меч, Убийца Огров. Шедевр клана Золотой Наковальни.

Тем не менее, пронзив множество врагов, в руках Крокты он стал ещё острее. В отличие от клинков, которые после многократного соприкосновения с кровью и плотью лишь ржавели и становились тупее, Убийца Огров превратился в двуручный меч совершенно нового уровня.

Поначалу Убийца Огров был просто сияющим мечом. Теперь же он выглядел так, как и положено выглядеть мечу, прошедшему через бесчисленные поля сражений.

В руках Крокты сумел завершиться настоящий шедевр.

– Хороший меч. Он может вызвать настоящий хаос.

Однако неординарным был и топор Сурки. Это был «Кровавый Дождь» – реликвия, которую он получил от своего отца, Шиктуллы. Это сокровище лишило жизни множество опаснейших противников. И для Сурки его топор был самым, что ни на есть, настоящим символом принадлежности к племени Стального Топора.

А затем эти две силы встретились. Их оружие столкнулось друг с другом, вызвав оглушительный звон.

Два орка двигались друг вокруг друга, словно маги ветра, умело нанося удары в малейшие зазоры в защите противника.

Сурка отличался от Кальмахарта тем, что обладал блестящей техникой владения топором.

Крокта улыбнулся. У этого боя был свой шарм.

Скорость Крокты увеличилась, и он вошел в мир Вершины Мастерства. Двуручный меч Крокты устремился к врагу, словно разделяя мир на две части. Топор пролетел мимо его щеки, в то время как меч оставил порез на шее Сурки.

Крокта усмехнулся. Вместо того, чтобы выражать своё уважение друг другу с помощью слов, они могли сделать это куда лучше при помощи поединка.

Воин сражался с воином.

– За что ты сражаешься, Сурка? – крикнул Крокта, оттолкнув своего оппонента плечом.

– За то, чтобы стать великим вождем! – ответил Сурка, потеряв равновесие. Затем орк быстро подскочил и опустил свой топор на Крокту.

Бу-ду-м-м-м!

Впервые за всё время сражения раздался звук взрыва.

– Убить великого вождя и стать великим вождем! – рассмеялся Сурка.

Северный орк. Крокта не испытывал ненависти к нему. Каждый орк-воин должен был стремиться к большему и смеяться, сражаясь за свою жизнь.

– И что будет после того, как ты станешь великим вождем?

Крокта отразил атаку топором и нанес молниеносный удар кулаком в живот Сурки. Сурка упал, и Убийца Огров тут же метнулся к нему. Сурка покатился по земле, пытаясь избежать этого, но, в конце концов, двуручный меч Крокты остановился перед его шеей.

– Что ты сделаешь, если станешь великим вождем? – спросил Крокта.

Сурка попытался сбросить со своей груди ногу Крокты, но в конечном итоге вынужден был сдаться. Он посмотрел на Крокту и улыбнулся.

– Я изменю великое племя.

– Как?

– Я сделаю его таким, каким оно было раньше!

Крокта убрал ногу и протянул ему руку. Сурка взялся за руку Крокты и поднялся, после чего добавил:

– Тогда мы станем похожими на орков континента.

Земля орков-воинов, которые главным в своей жизни считали честь. Сурка не мог не восхищаться рассказами Крокты о континенте и хотел восстановить давно забытые традиции севера. Ему не хотелось испытывать стыд во время сражений, и он хотел знать, что смерти его собратьев не напрасны. Он хотел восстановить этот дух.

– Но великий вождь – Крокта, поэтому мне не нужно становиться великим вождем, – рассмеявшись, сказал Сурка.

– Хро-хро-хро!

По окончанию поединка Крокта спросил кое-что ещё.

– Сурка. Помимо меня, ты здесь самый сильный?

– Ну, мы не проверяли, но, вероятно, так и есть. Помимо Кальмахарта, я еще никому не проигрывал.

– Как самонадеянно.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Примечания

1

п/п: традиционный наряд жителей Кореи

2

п/п: нуб – сленговое слово, обозначающего полного новичка

3

п/п: моб – сленговое название «монстра»

4

п/п: экстракт красного женьшеня может использоваться как афродизиак и лекарство от мужской половой дисфункции

5

п/п: оппа – уважительное обращение женщины к более старшему мужчине в Корее

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x