Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ошеломленные стражи восстановили своё самообладание. Они посмотрели друг на друга, а затем пошли к Илье и Эльсанаде, которые являлись самыми что ни на есть ужасными преступниками.

– Смех да и только! Всё это сфабриковано! Возможно тебе и удалось попасть в Арнин, но ты не гражданин! Причем не просто не гражданин, а самый настоящий грязный орк, который осмеливается обвинять меня! Я этого не допущу! – воскликнула Эльсанада.

А затем она нанесла еще один удар.

– К вопросу об орке! Кого, черт возьми, вы слушаете? Стража, вы больше верите какому-то орку, чем своему мэру? Кому-то, кто даже не гражданин?

Тем не менее, это были бесполезные попытки Эльсанады отсрочить неминуемое. Даже Илья с отвращением на неё смотрел. Но Эльсанада была мэром. Услышав её крик, стража замерла и посмотрела на орка, который выдвинул ей обвинения.

Взгляды всех собравшихся вновь устремились к орку, который холодным взглядом смотрел на сцену.

– Слушай сюда, Эльсанада, – начал он.

Орк говорил четким и низким голосом.

– Я – тот, кто равен гражданам Арнина.

Его голос разнёсся над всей площадью.

– Все права, которыми пользуются граждане Арнина, одинаково применимы и ко мне. Это законное право, предоставленное мне по делу за вклад, который я внёс в Арнин. Мои права никто не может отрицать, если я не совершу преступления, которое подрывает суверенитет или спокойствие Арнина.

Затем он что-то вытащил. Под лучами солнца засверкала бумага-свидетельство.

Взгляды людей приковались к доказательству личности орка.

– Я – Крокта, и я получил почетное гражданство от Эньяниса, смотрителя равнин Арнина.

Глава 40 – Шахматный Лес (Часть 1).

– Что Вы намерены предпринять? – спросил Джереми, подчиненный Дерека.

Дерек поставил на Илью и падение Эльсанады, но дело приняло крайне неожиданный оборот. Крокта сумел выдвинуть обвинения и Эльсанаде, и Илье.

– Подожди минуту.

Дерек сидел за своим столом в своём собственном кабинете. Джереми ждал.

Некоторое время ростовщик что-то продолжал писать, после чего отложил перо в сторону.

– Как думаешь, что лучше: «Я желаю Вам удачи…», или: «Будем молиться, чтобы цветы Аширы расцвели как можно раньше»?

Джереми на секунду замешкался, уловив смешок в голосе своего начальника.

– Думаю, оба варианта неплохи.

– Если ты считаешь, что они не годятся, то можешь сказать об этом прямо.

Джереми кивнул и задал вопрос:

– Адресат – мужчина или женщина?

– Мужчина.

– Тогда первый вариант.

– Но он эльф.

– Тогда второй.

– Ты очень предвзято относишься к полу и расам, – рассмеялся Дерек и снова взялся за перо. Фраза о цветах была взята из одной эпической поэмы. Цветы Аширы были символом победного марша. Дерек должен был пожелать удачи своему адресату, но менее сухим способом.

– Ты знаешь, когда в последний раз мне приходилось писать такие письма, чтобы исправить неожиданно возникшую проблему?

– Никогда раньше такого не видел.

– Да. Это было так давно, что даже я не помню.

С этими словами Дерек положил письмо в конверт и запечатал его свечным воском, после чего вручил Джереми.

– Очень интересно.

– Всё произошло так, как Вы и ожидали?

– Джереми, победа стоит того, только если на пути встречается трудное и неожиданное препятствие, через которое ты смог перепрыгнуть.

Джереми было приказано доставить письмо. В качестве адресата значилось имя, которое он не знал.

– Кто это?

– Кто? Моя новая марионетка, – улыбнулся Дерек, – Наш бравый орк-воин принёс смуту в Арнин, так что теперь мне нужно, чтобы кто-то всё исправил.

– Значит…

– Плохие парни получили по заслугам. Однако мир устроен так, что рано или поздно всегда появляются новые злодеи.

Джереми кивнул. Вот почему он последовал за Дереком. Он никогда не видел у своего босса ни уязвимых мест, ни неуверенности в себе. Он ответил так, словно предполагал возможность развития ситуации в подобном ключе, и, несмотря на определенные заминки, всё должно было сложиться именно так, как хотел он.

Это касалось и текущего инцидента. Крокта сделал то, чего они совсем не ожидали. Илья, на которого была сделана ставка, стал преступником и оказался в темнице Арнина. Дерек сказал, что это было весьма неожиданно, но Джереми так не думал. Он знал, что у его босса всегда есть запасной план.

Так или иначе, но в этой большой игре пока что всё шло согласно его воле.

– Кроме того, передай Крокте следующую информацию.

– Но ведь он же нарушил контракт.

– В некотором роде я и сам был неправ.

Крокта поставил одно условие. Он не будет делать ничего, что может пойти против чести воина.

– Даже я не знал, что Илья и Эльсанада окажутся такими злодеями, поэтому, я полагаю, следовало ожидать от Крокты чего-то подобного.

– Я понимаю.

– Пожалуйста. Я надеюсь, что на этот раз ты всё-таки немного поможешь Крокте.

Джереми снова прочитал имя получателя письма и кивнул. В качестве адресата значился смотритель равнин Арнина, Эньянис.

Теперь, когда Илья и Эльсанада были свергнуты, Арнину требовался новый мэр. Не важно, кто будет участвовать в политической гонке. Тот, кто примет помощь Дерека, тот и станет новым мэром Арнина. И граждане будут в восторге от него, даже не подозревая об обмане. Это был мир таких, как Джереми.

***

Оба кандидата на должность мэра оказались преступниками. Город захлестнула волна возмущений. Люди хотели начать всё сначала. Поскольку Арнин лихорадило, в нём появились новые политики, которые обещали положить конец уродливому прошлому.

Имя почетного гражданина Крокты тоже было у всех на устах. Однако орк не хотел излишнего внимания и не появлялся перед людьми. Также то и дело говорили об Эньянисе, который назначил этого орка почетным гражданином.

Статуя почетного гражданина была возведена на площади Арнина. И это была статуя не человека и не эльфа, а орка.

В знак уважения к его воле, имя Крокты не стало наноситься на табличку, но каждый житель Арнина знал, кто был тем самым почетным гражданином.

Эта скульптура стала символом «почетного гражданина» который появился в тот момент, когда Арнин погряз в грехах и коррупции.

– Я устал.

В связи со своей возросшей популярностью, Крокта стоял с накинутым на голову капюшоном. Тем не менее, он не мог скрыть характерные оркам размеры, а потому воздерживался от выхода на улицу.

– Это потому, что ты единственный орк в Арнине, – сказал Эньянис, – Ты действительно решил уйти?

– Мне нужно кое-что сделать.

– Очень жаль. Было бы неплохо, если бы ты остался подольше.

Крокта и Эньянис стояли на равнинах Арнина, где когда-то впервые и встретились. Глядя на громадный кусок скалы, смотритель кивнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x