Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А ты уже ужинал?

Вопросов было много. Ян улыбнулся и покачал головой.

– Нет.

– Тогда не хочешь пойти поужинать вместе? Я угощаю.

Ян снова покачал головой, от чего выражение Джи Хэйон стало угрюмым.

– Извини, но я чуть позже собираюсь поужинать с кое-кем другим.

– С кем?

Вместо ответа, Ян посмотрел на Хан Йори, которая в этот момент готовила напиток для клиента. Она выглядела вялой и удрученной, а потому он собирался угостить её чем-нибудь вкусненьким.

– Между вами что-то есть?

– Это просто отношения между боссом и сотрудником.

– Хм-м…

Она посмотрела на Яна, словно в её голове зародились какие-то подозрения. Ян просто пожал плечами. В их разговоре возникла пауза. Джи Хэйон, казалось, о чем-то поразмышляла, а затем, слегка поколебавшись, снова открыла рот:

– А ты играешь в Старейшину?

Ян посмотрел на неё.

Недавно он узнал, что Корпорация «Старейшая Сага» была филиалом Мёнсон Групп. Поэтому её вопрос не показался ему каким-то странным.

– Да.

– Понятно.

– А как насчет Хэйон?

– Я нет. Хм… Может быть, Яну тоже не стоит в неё играть.

Джи Хэйон можно было назвать акционером Старейшей Саги.

– А что, есть какие-то проблемы? – тут же насторожился Ян.

– Та нет, просто…

Ее голос стих.

Отец Джи Хэйон, Джи Юнчул, не позволял своей семье играть в Старейшину.

Это было связано с безопасностью. Секрет заключался в том, что основная система Старейшины не контролировалась должным образом. Несмотря на то, что система защиты игроков в капсулах гарантировала их полную безопасность, Джи Юнчул категорически запрещал акционерам играть в неё.

Это было связано с репутацией Мёнсон Групп, а потому компания использовала все свои возможности, чтобы найти Юй Джехана, единственного человека, который мог с ней разобраться. Однако его нигде не было.

Джи Хэйон не могла объяснить это Яну, поэтому решила перевести вопрос в шутку.

– Разве люди не становятся жестокими после игр? Хи-хи-хи.

Затем девушка посмотрела в окно. Один из её телохранителей, стоявших за пределами кафе, указывал на часы. Скоро было время для следующей встречи. Она хотела отменить её и поужинать с Яном, но, похоже, сегодня была не судьба.

– Сегодня меня отвергли. Я тебе не нравлюсь? – вздохнула девушка.

– Это просто невозможно, – рассмеялся Ян, – В следующий раз я обязательно с тобой поужинаю.

– Ладно, ловлю на слове. Как насчет послезавтра?

– Хорошо.

– Помни, ты пообещал.

Джи Хэйон поднялась со своего места.

– Что ж, увидимся послезавтра.

– До встречи.

А затем Хэйон покинула кафе своей уникальной элегантной походкой.

Проводив взглядом девушку, Ян подошел к стойке, где с ним поздоровалась Ю Сойон. Ян ей помог, и с тех пор как она начала работать в его кафе на полставки, она стала заметно ярче и жизнерадостнее. Хан Йори взглянула на Яна.

– Что-то хотите, босс? Эспрессо?

Голос девушки был мрачным, от чего Ян рассмеялся.

– Йори!

– Да?

– Давай сегодня закроемся пораньше и пойдем где-нибудь вкусно поужинаем.

– Ух-х, правда?

Выражение её лица мгновенно изменилось.

– Да.

– А разве у Вас не будет свидания с той девушкой?

– Нет.

– И что, я смогу заказать что-нибудь дорогое?

– Да.

Хан Йори довольно кивнула головой. Затем автоматическая дверь открылась, и в зал вошло несколько клиентов.

Хан Йори не заставила себя ждать.

– Добро пожаловать в Разумное Кафе!

Помощница вновь вернулась к своему обычному состоянию, от чего Ян снова рассмеялся.

Глава 41 – Шахматный Лес (Часть 2).

Крокте не нравилось слушать позади себя топанье чьих-то шагов.

Орк остановился и обернулся назад.

– Почему ты продолжаешь следовать за мной?

Тем не менее, идущий позади человек вовсе не смутился такому прямому вопросу.

– Мы просто идем одним путём, так что не льсти себе. Или ты арендовал эту дорогу? Сколько ты заплатил, чтобы арендовать её?

– …

Это был подчиненный Дерека, Джереми. Он догнал Крокту после того, как тот покинул Арнин и направился на северо-восток к Шахматному Лесу.

– Да, аренда – это прибыльная штука. Арендатор, арендатор, арендатор, арендатор… Хо-хо-хо!

Джереми улыбнулся свирепому взгляду Крокты и добавил:

– Ну ты и страшный. Расслабься, брат.

– …

Крокта решил не обращать на него внимания и снова пошел вперед.

Джереми, шагающий позади, начал посвистывать. Его свист был очень четким и брал высокие ноты. Сначала Крокта даже подумал, что это звук флейты. Некоторое время он даже восхищался им, а затем этот свист начал его раздражать.

По лесной тропинке шагали орк и человек, чей свист разносился по всем окрестностям.

Так они и продолжали свое неловкое общение.

Как следовало из названия, в районе Шахматного Леса, в который они направлялись, располагались небольшие деревушки, разбросанные в шахматном порядке. Шахматный Лес был не одним из крупных городов, наподобие Арнина, а представлял собой группу небольших деревень, у которых была своя собственная система управления.

Но чем же там занимался филиал Возрожденного Бохая? И сможет ли он найти нового персонажа Грома, предателя, которого на самом деле звали Хюнчулом, и отомстить ему?

Будущее было неведомо, поэтому всё, что он мог сделать сейчас, – это продолжать идти вперед.

Когда они отдалились от Арнина, лес исчез, и узкая тропинка сменилась хорошо протоптанной дорогой.

Если бы он продолжал идти в этом направлении, то добрался бы до центра континента, где простирались крупные города других рас.

– Эй, брат-орк.

– … Меня зовут Крокта.

– Опа, мы уже достаточно дружелюбны, чтобы называть друг друга по имени? Это День 1-ый наших отношений?

– …

Крокта хотел убить его.

– Что ты собираешься делать с проклятыми людьми в Шахматном Лесу? Ты собираешься прибегнуть к «конкретному методу»?

– Тебе незачем это знать.

– Как это незачем? Я делегат Дерека, поэтому я должен знать, если ты планируешь сделать что-то странное. В конце концов, наши инвестиции могут испариться. Мне нужно знать, потому что на кон поставлены наши собственные деньги.

– И на что же поставил Дерек в Шахматном Лесу?

– Это большой секрет, – ответил Джереми, поравнявшись с Кроктой, – Разве это не прекрасный меч? Он дорогой?

– Это работа клана Золотой Наковальни.

– Ох-хо, как здорово. Я завидую. Я тоже хочу купить себе новый меч.

Так, продолжая разговаривать, они вместе шли вперед.

Джереми снова начал посвистывать. Крокта не знал происхождение этой мелодии, но она явно была откуда-то взята. Было не так уж и плохо спокойно идти, слушая мелодичное посвистывание Джереми.

– Ты хорош, – сказал Крокта.

– Когда я был ребенком, я гордился своим свистом не меньше, чем владением мечом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x