Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
- Название:Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.
Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я хотел бы посмотреть, как ты играешь.
– Ха-ха-ха. Пожалуйста, приходи и смотри. Я буду петь.
Шагая по дороге, они продолжали вести разговор. Вскоре компаньоны решили насладиться музыкой. Блэкмор играл на своем инструменте, а Джереми аккомпанировал ему свистом. Крокта же выступал в роли вокалиста.
Настоящий джазовый оркестр! Здорово было вот так идти, наслаждаться музыкой и ни о чем не беспокоиться.
– О чем они там поют? – внезапно раздался чей-то голос. Крокта посмотрел в его направлении и увидел группу людей. Не скрылась от его взгляда и белая звезда на лбу женщины, которая ехала впереди группы.
– НПС?
– Разве это не смешная комбинация? А это что, орк-музыкант?
Их было пятеро, и все они были игроками. Джереми никак не отреагировал на их появление, но вот Блэкмор радостно поприветствовал их.
– Здравствуйте! – поздоровался менестрель.
Женщина, которая, казалось, возглавляла всю группу, рассмеялась и ответила:
– Да, здравствуйте, господин менестрель!
Она была весьма дружелюбна к НПС, что наводила на мысль о её познаниях касательно мира Старейшины.
– Я – менестрель Блэкмор, а эти двое – Крокта и Джереми, которые сопровождают меня до Шахматного Леса.
Крокта и Джереми слегка поклонились.
– Боже мой, правда? Мы тоже туда едем.
Она обернулась и о чем-то коротко посовещалась со своей группой. Казалось, она спрашивает их, стоит ли им объединиться.
– Что ж, тогда, может, пойдем вместе? Я хотела бы послушать твою музыку. А вы все менестрели, да?
– Ха-ха-ха. Я единственный менестрель, но они – тоже очень талантливы в музыке.
– Ого, здорово.
– Пойдемте вместе. Делиться с другими музыкой – что может быть лучше?
Таким образом группа увеличилась до восьми человек, которые взяли курс на Шахматный Лес.
Блэкмор возвращался в свой дом, а потому затянул песню, напоминающую ему о родине. Пел он также хорошо, как и обращался с музыкальным инструментом. Игроки в ответ захлопали.
Внезапно Джереми схватил Крокту за край одежды и подтянул к себе.
– А-а?
– Брат, эти люди прокляты звездами? – тихо спросил он. Джереми знал, что Крокта тоже был одним из тех, кого прокляли звезды, а потому мог узнавать других.
Крокта кивнул, и Джереми снова прошептал ему:
– Будь осторожен.
– В чем?
– Эти парни и Шахматный Лес.
Джереми оттащил Крокту немного дальше от группы, после чего продолжил:
– Блэкмор. Я не думаю, что он знает о последних новостях.
Джереми слегка прищурился, глядя на яркое лицо Блэкмора, игравшего на своем музыкальном инструменте.
– Нынешний Шахматный Лес – вовсе не праздное место.
– А какое же…?
– Из-за проклятых людей он стал землей раздора.
Внезапно один из игроков обернулся, чтобы посмотреть на двух компаньонов. Джереми тут же обнял Крокту и сделал вид, что смеется над какой-то шуткой. Когда игрок вновь отвернулся, помощник Дерека снова прошептал в уши Крокте.
– Вполне возможно, что эти люди и есть враги.
– Ясно.
Разумеется, Эньянис предупредил его о том, что текущая ситуация в Шахматном Лесу ближе всего к «пандемониуму» [7] п/п: пандемониум – «столица ада» согласно романа Джона Мильтона, в буквальном смысле – обитель демонов
.
Крокта кивнул.
– Ты всё понял? – переспросил Джереми, стукнув его кулаком в грудь.
Вдалеке появились туманные очертания деревушки, и пение Блэкмора стало громче.
Глава 42 – Вода (Часть 1).
Над деревней вдалеке виднелся дым.
Слабую дымку пока что заметили только Крокта и Джереми, в то время как Блэкмор и другие игроки всё ещё предавались наслаждению музыкой.
С самого начала они знали, что впереди их ждут проблемы. Джереми поглаживал рукоятку своего меча, не подавая никаких признаков беспокойства. Что бы ни произошло, всё будет оставаться под его контролем, пока с ним его верный клинок. Он был мастером меча, прирожденным убийцей, которого признал даже Дерек.
А ещё Джереми знал, что орк тоже достаточно могущественный воин.
– Господин менестрель, там какой-то дым, – внезапно сказала женщина.
Блэкмор перестал играть на своем музыкальном инструменте.
– Что происходит?
Дым постепенно становился всё сильнее и сильнее, медленно застилая собою небо над деревней. Лицо Блэкмора застыло.
– Это… Похоже на огонь. Я должен спешить.
Блэкмор закинул свой музыкальный инструмент за спину и приготовился бежать в сторону деревушки. Когда Блэкмор уже готов был двинуться вперед, к нему быстро подскочил один из игроков и сбил его с ног.
Блэкмор упал на землю, а гриф его инструмента треснул. Менестрель лежал на земле и стонал.
– Ч-что… У-о-о-ох…
Игроки усмехнулись.
– Уже всё началось.
– Эй, подожди меня.
– Чего подожди-то? Тут и делить то нечего.
Крокта наблюдал за тем, как разговаривают игроки. Джереми же просто пожал плечами и вытащил меч.
– Брат, разве я тебе не говорил?
– …
– Вот почему я ненавижу проклятых звездами. Это отбросы, которые нападают на людей сзади, – посмотрел на орка Джереми, после чего добавил, – Конечно, о тебе я иного мнения.
Игроки развернулись к ним. В отличие от Блэкмора, у этой парочки было оружие, а один из них был орком, так что игроки были настороже.
– С тобой все будет в порядке?
– Верь в меня.
Игроки достали своё оружие. Маг отступил назад, приготовившись поддерживать их сзади.
– Надеюсь, ребята нас дождутся, – ухмыльнулась игрок-женщина, – Так, или иначе, наши младшие уже контролируют области с A1 по C4.
Джереми начал посвистывать. Его длинный меч поблёскивал под лучами солнца. По сравнению с мечом Крокты он казался крошечным, но количества человеческой крови, которую он пролил, было достаточно, чтобы создать небольшой ручей.
– Ребята, разве вы не видите, что братишка орк сердится? Зачем вы его провоцируете? Вы хотите истекать кровью? – шутил Джереми, сокращая расстояние. Его движения были легкими и плавными.
Крокта тоже вытащил свой двуручный меч и слегка пригнулся, собрав достаточно импульса, чтобы сразу же ринуться в атаку. Крокта осмотрелся по сторонам. Очевидно, с противниками впереди можно будет разобраться достаточно быстро, но проблема была в маге. Он уже что-то бормотал, явно подготавливая заклинание.
Маги всегда были назойливыми противниками. Крокта тщательно высматривал брешь в обороне врагов.
В этот момент… Глаза Крокты полезли на лоб. Неожиданно для всех маг без единого звука рухнул на землю. За ним стоял Блэкмор.
Менестрель встретился глазами со взглядом Крокты и подмигнул ему. Толпа впереди еще не знала, что случилось с магом. Крокта кивнул в ответ и ринулся вперёд.
– Буль-та-р-р-р-р!
Выкрикивать боевой клич орков-воинов перед битвой уже вошло у него в привычку. Следом за Кроктой побежал и Джереми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: