Маг, поедающий книги. Главы 204-256 [СИ]
- Название:Маг, поедающий книги. Главы 204-256 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маг, поедающий книги. Главы 204-256 [СИ] краткое содержание
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться... книгами, при этом обучаясь описанным в них заклинаниям.
Книга 10
Книга 11
Книга 12 (начало)
Маг, поедающий книги. Главы 204-256 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Всего из-за одного человека они рассматривали по-настоящему кардинальную вероятность. Это показывало, насколько Королевство Мелтор ценит Теодора Миллера. Орта и Бланделл восприняли слова Курта без возражений. Экстренное совещание Мелтора закончилось, оставив Аквило с интересом обдумывать происходящее.
* * *
В то же время Теодор проснулся в совершенно неизвестном ему месте.
— Где это…я?
Придя в себя, он почувствовал боль, пульсирующую по всему его телу. Кости ныли, а его разорванные мышцы прямо-таки горели, находясь в процессе повторного срастания.
Но было кое-что, вызывающее куда более острую боль, чем всё остальное. Это были его перегруженные круги. Боль от них была просто невыносимой.
К счастью, фатальных трещин не было, но ещё немного, и его круги попросту бы сломались.
— Что ж, я выжил, а это уже хорошо.
Как бы там ни было, Теодор не жалел о случившемся. Ему пришлось столкнуться с противником, которого он попросту не мог сдержать. 2-ой Меч Империи, Зест Шпейтем… С самого начала у Тео не было против него никаких шансов.
Тем не менее Теодор приложил максимум усилий и сумел выжить.
А в следующий момент…
— Хм?
Его обоняние зафиксировало какой-то запах. Казалось, он уже чувствовал его где-то раньше, но вот только не мог вспомнить, где именно.
Ощутив чувство дискомфорта и дежавю, Теодор огляделся по сторонам.
"Это восточная мебель? Странные у владельца вкусы".
Некоторые богатые люди Каргаса обставляли свои дома в восточном стиле, а потому комната, которую видел перед собой Теодор, не была уникальной исключительно для востока.
Однако странная вещь заключалась в том, что большая часть убранства выглядела не как очаровательный антиквариат, который предпочитали богатые люди, а как самая обычная потрепанная мебель. Казалось, она была сделана достаточно давно и, весьма возможно, несколько раз подвергалась ремонту.
"Неужели…?"
Теодор поспешно поднялся на ноги и тут же схватился за поясницу, которая отозвалась адской болью. Судя по всему, в течение ближайших нескольких дней он не сможет нормально даже спать.
Тео сделал один шаг, а затем еще один… Будто серьёзно больной человек, он с трудом прошел несколько метров, после чего оказался перед дверью, которая была такой же потрепанной, как и мебель.
Скри-и-и-и-ип.
Дверь не была смазана, а потому её открытие сопровождалось громким скрипом. Одновременно с этим в лицо Теодора дунул сильный ветер, от чего он нахмурился, чувствуя прохладу. Ветер был настолько сильным, что даже смотреть вперед было весьма и весьма непросто. Однако была ещё одна причина, по которой лицо Теодора насупилось.
"Так или иначе, этот ветер тоже кажется мне знакомым".
С каждым своим движением он испытывал чувство неуместности и с тревогой задавался вопросом: неужели его чувства дали сбой? Однако, после того, как ветер утих, он наконец всё увидел.
— … Ах! — не удержался от восклицания Теодор. Он стоял на горе, находясь на невероятно большой высоте, глядя при этом на раскинувшиеся где-то далеко внизу просторные земли.
Однако вовсе не это было причиной его удивления.
— Я знаю это место…?
Несмотря на то, что Тео раньше никогда не видел это место, оно было ему знакомым. Сила Глаттони позволила Теодору разделить свои воспоминания с кое-кем ещё, что и вызвало это чувство противоречия.
Да, это был пейзаж, который Теодор видел в "своих" воспоминаниях.
— … Горный хребет?
Перед взглядом Тео раскинулось то, что когда-то было родным домом юноши из семейства Танцующих Фей Ли, отправившимся на западный континент, чтобы преодолеть свой врожденный недостаток. Это был тот самый вид, который так хотел увидеть автор Песни Боя, Ли Юнсун.
Глава 242. Где это я (часть 2)?
— Это невозможно.
Сколько бы раз Тео не закрывал глаза, пейзаж оставался неизменным. Даже стоявший вдалеке особняк ничем не отличался от того, который он помнил.
Горы Бекун…
Согласно воспоминаниям Ли Юнсуна, это была земля, которую в течение многих поколений оберегала семья Танцующих Фей Ли, и которую населяло множество духовных созданий. Теодор хотел когда-нибудь сюда приехать, но он не мог не задаться вопросом: каким образом его угораздило попасть сюда именно сейчас?
Итак, он обратился с этим вопросом к единственному возможному источнику:
— Глаттони!
Именно жадный гримуар предложил использовать Поклонение Смерти как средство спасения. И вот, эго гримуара, обитавшее в Теодоре, ответило:
— Ты звал?
— Конечно звал! Почему я нахожусь на восточном континенте? Объясни это так, чтобы я мог понять!
Достоинство волшебника состояло в способности сохранять спокойствие в любой ситуации, но в настоящий момент это было чересчур тяжело. Даже такой пространственный маг, как Орта, был бы полностью обессилен, преодолев несколько тысяч километров. Однако Теодор пересёк неимоверное расстояние между двумя континентами. Кроме того, он находился на Горном Хребте Солнечных Облаков, который раскинулся посреди восточного континента.
Впрочем, голос Глаттони оставался таким же бесстрастным, как и всегда.
— Расслабься, Пользователь. Когда ты поймешь, в какой ситуации мы находимся, то будешь только рад.
— … Надеюсь.
Теодор подавил свои эмоции. За последние несколько лет взаимодействия с гримуаром он понял, что бесполезно спорить с существами, лишенными человеческих эмоций. Таким образом, после того, как его голова остыла, Теодор снова заговорил:
— Итак, что случилось с Поклонением Смерти, которое я достал из Инвентаря? Ты ведь не могла упустить его?
Поклонение Смерти являлось гримуаром, который мог превратить весь континент в царство смерти. Теодор не был бы достоин звания героя, если бы ему не удалось удержать гримуар.
Таким образом, маг пребывал в серьезном напряжении, однако Глаттони тут же развеяла все его беспокойства.
— Естественно, не могла. Наша схватка была несколько интенсивной, но я сумел схватить его прямо перед пространственным прыжком. Тем не менее, в следующий раз гримуар будет более осторожным и быстрым.
— Да уж, один и тот же трюк дважды не пройдет… Что ж, самая большая проблема решена. Это радует.
Раз так, остался ещё один вопрос. В результате произошедшего взрыва Зест Шпейтем вполне мог погибнуть, однако логика Теодора отрицала эту оптимистическую гипотезу. 2-ой Меч сумел отразить даже последний, наиболее мощный, удар Магнуса, а потому Тео не был уверен в том, что столь могучий мастер меча умрёт от взрыва.
Если бы Зеста Шпейтема можно было так легко убить, то он бы уже давно лишился головы от рук Вероники или Бланделла.
"Что ж, даже такой исход можно считать весьма удачным".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: