Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
- Название:Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.
Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если даже Теодору приходилось так несладко, то как насчет сына воина?
– Брат… – раздался слабый голос справа от Тео. Как и в случае с Теодором, перед короткостриженым Бэк Донгилем были сложены десятки книг.
Сын мастера находился в том же положении, что и Теодор. Наряду с рунами, которые можно было бы назвать основами магии, ему необходимо было повысить своё владение местным языком. Кроме того, Донгилю предстояло овладеть математическими и геометрическими навыками, необходимыми для расчета магических формул.
Однако Теодор был весьма жестким учителем.
Фжух!
Без единого слова по щелчку его пальцев было вызвано сразу два заклинания: Исцеление и Обновление, моментально обернувшиеся вокруг тела Бэк Донгиля. Это была весьма эффективная комбинированная магия, устранявшая физическую и умственную усталость.
– Теперь лучше?
И вправду, после этого темные круги под глазами Бэк Донгиля стали светлее, а его дрожащие пальцы, которые после нескольких часов упорного труда готовы были отвалиться, перестали трястись. Тем не менее, накопленная усталость никуда не делась, от чего Бэк Донгиль угрюмо взглянул на Теодора.
– Э-э… Я до сих пор не могу привыкнуть к этому ощущению, несмотря на то, что уже несколько раз испытал его.
– Что ж, это самый простой способ. Правда, я использую его уже восьмой раз, и перерыв между применением заклинаний восстановления становится всё меньше и меньше… Ладно, хоть ещё и рановато, но на сегодня всё.
Когда дело доходило до восстановления тела, эффективность магии была ограничена. Если несколько раз подряд использовать заклинания восстановления, эффект будет уменьшаться. Кроме того, тело, получившее чрезмерную магическую силу за короткий промежуток времени, становилось временно устойчивым к её воздействию.
Конечно, в такой ситуации простые люди уже свалились бы от головокружения как минимум раз двадцать. Однако их физические способности не могли сравниться с Бэк Донгилем даже несмотря на то, что он всё ещё был новичком.
Как только Теодор объявил об окончании занятий, Бэк Донгиль встал со своего рабочего места, за которым провёл несколько часов и проворчал:
– Ург! Брат, а мне действительно нужно изучать этот официальный язык? Разве брат не может научить меня напрямую, без чтения книг?
– Нет, это не сработает, – решительно отверг эту идею Теодор.
Теодор уже прошел этот путь, а потому он знал, что способ "просто покажи мне, как это делается" – нежизнеспособен.
Человек, который отдаёт предпочтение кратчайшему пути, однажды пожалеет о своем неискреннем отношении к делу. Возможно, зубрежка была скучной и сложной, но, благодаря этому, знания не вылетали из головы на следующий день.
Для магов, преследующих бесконечную мудрость, забвение было злейшим врагом. Человек, который не обладал достаточной волей для обучения, в конце концов вынужден был так и остаться во тьме.
– Если ты строишь дом, то не должен наплевать на закладку фундамента только потому, что спешишь. Как потомок воина, разве ты не знаешь, что происходит с человеком, который пренебрегает основами?
– Ч-что…
Бэк Донгиль порядком смутился столь резкой критике, от чего Теодор улыбнулся и похлопал его по плечу:
– Я понимаю, почему твоё сердце торопится. Это связано с моим отбытием из страны?
– … Мне нечего сказать в своё оправдание, – пробормотал мальчик с покрасневшим лицом. Он понял, что его мысли были прочитаны.
В сложившейся ситуации его учитель не мог оставаться с ним вечно, а из-за своего юного возраста Донгиль никак не мог успокоиться.
Теодор понимал это, однако обучать Донгиля так, как тому хотелось, было бы хуже для него самого. Итак, Теодор тихо произнес:
– Донгиль.
– Да, брат.
– Я учу тебя, как ты и просил, но я не могу быть твоим настоящим наставником.
От этих слов Бэк Донгиль слегка вздрогнул и мрачно произнес:
– Я… Я понимаю. Прошло всего две недели, но… Я думал, что достижения будут куда больше…
– Нет, дело в другом.
– А-а? – непонимающе переспросил Донгиль, услышав решительный голос Тео. Он пристально посмотрел в голубые глаза своего наставника и сглотнул.
– Твои навыки превосходны, но я не самый хороший учитель. В тебе много силы, но она всё ещё незрелая. Я могу только указать тебе путь, но пройти его должен будешь ты сам.
– …
– Магия – это не то, чему можно обучиться всего за несколько месяцев. Если ты этого не поймешь, то так и не сможешь добиться своей цели. Ты точно готов пройти по этому пути?
Слушая Теодора, во взгляде Донгиля начало появляться понимание. Хоть на сердце у него и было тяжело, но он родился в семье воинов, где дисциплина прививалась с самого детства… Молодой человек сосредоточился и продолжил слушать своего наставника:
– Количество времени, которое я могу посвятить тебе, невелико. Однако в мире есть много магов, и некоторые из них вполне подходят на роль твоего учителя. Я же должен помочь тебе заложить основы, который пригодятся, когда ты повстречаешь хорошего наставника.
– … Б-брат… – пробормотал Донгиль, пристыженно опустив голову. Он понимал, что слишком спешил и надеялся получить от Теодора то, что люди постигают годами.
В этом и вправду был смысл. Как Теодор мог передать Бэк Донгилю хотя бы часть своего багажа знаний, когда тот ещё даже не достиг порога новичка? Любому было бы очевидно, что Бэк Донгиль ничего не поймет, даже если его будет обучать настоящий мастер. Но вот сформировав определенную основу, он сможет обучиться у другого учителя или даже поступить в академию.
На лице Бэк Донгиля появилось выражение просвещения. Он был слишком смущен, чтобы поблагодарить Тео, но атмосфера была слишком тяжелой, чтобы молчать.
Теодор почувствовал повисшую между ними неловкость и встал со своего места:
– Что ж, продолжим завтра в полдень. До этого времени повтори пройденный материал и хорошо отдохни.
– Да, брат! Я всё сделаю! – энергично ответил Бэк Донгиль, взглянув на стопку книг, расположенную на столе Теодора.
Бек Донгиль ещё не закончил изучать официальный язык, но Теодор уже читал магические книги, написанные на неизвестных ему языках. Бэк Донгиль был высокого мнения о своих способностях к обучению, но его темп был намного медленнее, чем у Теодора.
– Брат просто потрясающий. Должно быть, тебя в детстве всегда хвалили старшие, а учителя называли настоящим гением.
– … Нет, – горько улыбнулся Теодор, вспомнив своё старое прозвище, – Я три раза провалил выпускные экзамены в академии, а другие студенты называли меня неудачником.
– Д-да!?
– Возможно, в этом и заключается одна из причин, по которой я учу тебя. Ты похож на меня самого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: