Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
- Название:Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание
Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.
Маг, Поедающий Книги. Главы 101-203 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проверка соединения связи… Успешно.
Объект "Абэ-но Сэймэй" одобрил двухстороннюю связь. Он будет временно синхронизирован с сознанием пользователя.
Сразу же после этого голос исчез, и глаза Теодора застелила тьма. Тьма, в которой не было жизни.
Испытывая чувство дежавю, Теодор осмотрелся вокруг и вскоре понял причину, по которой оказался здесь. Всё было точно так же, как и во время его пребывания на Пиратском Архипелаге, когда он слушал Квесты. Возможно, это было единственное место, где он мог разговаривать с авторами.
Как и прежде, перед ним начали формироваться небольшие частички света. Абэ-но Сэймэй… Это было существо, стоявшее на совершенно другом уровне по сравнению с обладателем Глаттони с разблокированной 4-ой печатью.
"Основываясь только на его физических данных… Пока что трудно понять".
Теодор нервно разглядывал постепенно формирующуюся из света фигуру.
Он подсчитал, что рост этого человека составлял около 170 сантиметров, но вот его пол определить не удалось, поскольку глаза были мужскими, а челюсть – женственной.
И вот, вскоре внешний облик Абэ-но Сэймэя был сформирован окончательно.
Края его рукавов опускались до самих бёдер, а его длинные волосы, ниспадающие из-под странной шляпы, блестели, будто кора эбенового дерева. На нём была белая одежда, подобная мантии, с красными нитями, вплетенными в неё. О подобных нарядах Теодор не читал ни в одной из книг.
Так или иначе, Тео продолжал спокойно наблюдать за появлением Абэ-но Сэймэя.
Фьух!
В тот момент, когда он увидел последнюю часть Сэймэя – нос, разум Теодора заполнило незнакомое головокружение. У Сэймэя была бледно-белая кожа и яркие золотистые глаза. Даже несмотря на культурные различия, этой красотой восхитился бы абсолютно любой человек. Однако вместе с этим Теодор чувствовал необъяснимое чувство враждебности.
– Угм…
Теодор стиснул зубы, по какой-то необъяснимой причине горя желанием атаковать это существо.
Между тем глаза Сэймэя расширились от удивления.
– Хо-хо, тебя защищает интересная сила.
Тео понимал, что наверняка должна быть какая-то причина этой внезапно возникшей враждебности.
– Вы – Абэ-но Сэймэй? – спросил Теодор, пытаясь подавить свою кипящую магическую силу.
– Верно, – произнёс оммёдзи Абэ-но Сэймэй, раскрыв свой веер, – Это тело принадлежит лидеру оммёдзи 2-го поколения, Цучимикадо Абэ. Я – оммёдзи Сэймэй.
– Я не понимаю, о чём Вы говорите, – мрачно ответил Тео.
– Хм-м-м, ты не в состоянии прочесть атмосферу. В этой ситуации тебе разумно было бы просто согласиться, причем с энтузиазмом.
– Не знаю, кто Вы, но мне не нравится это чувство. Вы можете объяснить, что происходит?
Из-за враждебного ощущения, которое Тео испытывал по отношению к Абэ-но Сэймэю, он совершенно не мог сосредоточиться на "атмосфере" и прочих вещах.
– Я просто выкинул небольшой трюк. Враждебность исходит не от меня, а от тебя самого, – весьма спокойно ответил Сэймэй.
– От меня?
– Если точнее, от твоей шеи.
– Моей шеи? – снова переспросил Тео и, прикоснувшись к шее, порядком удивился, почувствовав исходящую от неё прохладу, причем как раз в том месте, где Аквило впрыснула ему свою кровь. Оставшаяся на его шее метка сияла синим светом. Это было явление, которое Тео ещё за собой не замечал.
Однако, в отличие от Теодора, Сэймэй, судя по всему, понимал, что происходит, а потому ничуть не смутился.
– Дракон с запада. Причем женского пола, верно? – спросил Сэймэй.
Кровь дракона сама по себе создала мощное магическое сопротивление. Собственная магическая сила Теодора должна была ощутить любое воздействие магии извне. Тем не менее, метка крови Аквило среагировала куда сильнее и теперь проявляла крайнюю враждебность по отношению к Сэймэю.
Теодор сосредоточился на метке и мысленно произнес:
"Я знаю, что ты помогаешь мне, но, пожалуйста, просто расслабься".
Он сознательно подавил влияние метки крови.
Теодору удалось успокоиться, и он снова перевел взгляд на Сэймэя.
Сэймэй был мужчиной, но при этом обладал красотой женщины. Тем не менее, его внешность отличалась от нейтрального очарования Элленои. Сэймэй передавал красоту обоих полов одновременно.
– Так вот почему Вы хотели поговорить со мной? – настороженно спросил Теодор.
– Нет, это была просто шутка, – ответил Сэймэй, прикрывая лицо своим веером, – А сейчас начнётся настоящее испытание. Если ты не оправдаешь моих ожиданий, я не смогу передать тебе "Искусство Оммёдо".
– И в чем заключается причина этого испытания?
– Мне уже довелось испытать, что нет ничего столь же опасного, как предоставление силы неквалифицированному человеку.
Шутливая атмосфера мгновенно исчезла, и голос Сэймэя звучал абсолютно серьезно.
Как и сказала Глаттони, Сэймэй практически вышел за грани смертного, а потому само его присутствие сильно давило на плечи Теодора. Давление было крайне высоким даже по сравнению с ощущением, которое он испытал, столкнувшись с одним из Семи Мечей Империи в коридоре дворца.
– Если ты действительно хочешь получить моё "Искусство Оммёдо", то для начала должен получить признание самого Сэймэя, – величественным тоном провозгласил великий оммёдзи.
Фрагмент души, оставшийся в оригинальной книге, собирался проверить Теодора…?
Теодор был порядком удивлен такому повороту дел, однако в словах Сэймэя был определенный смысл. Способность Глаттони извлекать сущности из книг была поистине уникальной и позволяла воспроизводить магию авторов в полном соответствии с её первоначальным видом. Как человек, сделавший себе имя в свою эпоху, Сэймэй, естественно, хотел проверить того, кто возжелал эти знания.
– Это искусство, в передаче которого нужно быть осторожным? – спросил Теодор, начиная догадываться, в чем крылась причина.
Тем не менее, его предположение оказалось неверным.
– А-а? Ах, нет, это не опасная техника, – ответил Сэймэй.
Пока Тео удивленно моргал, оммёдзи обмахнулся веером и продолжил:
– Ну, твои слова ошибочны не полностью. Я не знаю насчёт других, но в твоих руках это искусство чрезвычайно опасно.
– … Что Вы имеете в виду?
– Согласно своему названию, Искусство Оммёдо – это техника создания гармонии между Инь и Ян. В связи с этим, влияние гармонии усиливает взаимодействие двух противоборствующих сил.
С этими словами Сэймэй указал своим веером на Теодора и продолжил говорить:
– Я не знаю, как ты их получил, но в твоем теле переплелись две огромных силы. Первая из них представляет собой всепожирающее пламя, в то время как вторая – кровь морского дракона. Если ты сможешь правильно их контролировать, используя Искусство Оммёдо… Твоей силы будет достаточно, чтобы уничтожить целое государство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: