Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри Поттер вырос в семье профессора вундеркиндом, освоившим основы наук и научного мышления. Попав в Хогвартс, он хочет объединить магию и науку.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
' Potter'?" "Поттер"?
She stared at Harry for a while. Некоторое время Минерва молча смотрела на Гарри.
She couldn't have said why or where she got the sense that this was a critical point, that she could not lightly refuse the request, nor lightly accede to it - Она не могла сказать, почему или отчего, но у неё было ощущение, что это ключевой момент с далеко идущими последствиями...
"No," she finally said. "Please, Harry, don't ask any more." - Нет, - сказала она наконец. - Пожалуйста, Г арри, больше не спрашивай меня ни о чём.
The boy smiled, a little sadly it seemed, and said, Мальчик одарил её немного печальной улыбкой и сказал:
"Thank you, Minerva. - Спасибо вам, Минерва.
You are a good woman and true." Вы честная и хорошая женщина.
And while her mouth was still open in utter shock, Harry Potter got up and left the office; and only then did she realize that Harry had taken her refusal as an answer, and the true answer at that - Прежде чем она закрыла распахнувшийся от изумления рот, мальчик поднялся и покинул кабинет. И лишь тогда Минерва поняла, что Гарри посчитал её отказ ответом. И получил правильный ответ...
Harry closed the door behind himself. Гарри закрыл за собой дверь.
The logic had presented itself with a strange diamondlike clarity. С кристальной ясностью перед его глазами развёртывалась логическая цепочка.
Harry couldn't have said if it had come to him during Fawkes's singing, or maybe even before. Г арри не был уверен, когда именно у него родилась эта догадка, может быть, во время пения Фоукса, а может даже раньше.
Lord Voldemort had killed James Potter. He had preferred to spare Lily Potter's life. Лорд Волдеморт сразу же убил Джеймса Поттера, а вот Лили Поттер дал шанс остаться в живых.
He had continued his attack, therefore, with the sole purpose of killing their infant child. Однако жертва Лили не остановила его, следовательно главной целью было убить младенца.
Dark Lords were not usually scared of infant children. Тёмные Лорды, как правило, не опасаются младенцев.
So there was a prophecy about Harry Potter being dangerous to Lord Voldemort, and Lord Voldemort had known that prophecy. А значит, существует пророчество о том, что Гарри Поттер может представлять собой угрозу для Лорда Волдеморта, и Лорду Волдеморту оно известно.
"I give you this rare chance to flee. - Я даю тебе редкий шанс сбежать.
But I will not trouble myself to subdue you, and your death here will not save your child. У меня нет причин тратить на тебя время, и твоя смерть не спасёт ребёнка.
Step aside, foolish woman, if you have any sense in you at all!" Прочь, глупая женщина, если в тебе есть хоть капля здравого смысла!
Had it been a whim, to give her that chance? Дал ли он ей шанс из прихоти?
But then Lord Voldemort would not have tried to persuade her. Нет, в этом случае он не пытался бы её переубедить.
Had the prophecy warned Lord Voldemort against killing Lily Potter? Говорилось ли в пророчестве, что убивать Лили Поттер нельзя?
Then Lord Voldemort would have troubled himself to subdue her. Нет, иначе он нашёл бы способ оставить её в живых.
Lord Voldemort had been mildly inclined not to kill Lily Potter. Лорд Волдеморт слегка склонялся к мысли пощадить Лили Поттер.
The preference had been stronger than a whim, but not as strong as a warning. Его решение было большим, чем просто каприз, но определённо не было вызвано предостережением пророчества.
So suppose that someone whom Lord Voldemort considered a lesser ally or servant, useful but not indispensable, had begged the Dark Lord to spare Lily's life. Таким образом, предположим, что кто-то -малозначимый союзник или полезный, но не незаменимый слуга - попросил Тёмного Лорда оставить в живых Лили.
Lily's, but not James's. Лили, но не Джеймса.
This person had known that Lord Voldemort would attack the house of the Potters. Этот человек должен был знать, что Лорд Волдеморт собирается напасть на дом Поттеров.
Had known both the prophecy, and the fact that the Dark Lord knew it. Должен был знать и пророчество, и то, что Тёмный Лорд знает пророчество.
Otherwise he would not have begged Lily's life. Иначе бы не стал вымаливать жизнь Лили.
According to Professor McGonagall, besides herself, the other two who knew of the prophecy were Albus Dumbledore and Severus Snape. Как сказала профессор МакГонагалл, кроме неё пророчество знают лишь двое: Альбус Дамблдор и Северус Снейп.
Severus Snape, who had loved Lily before she was Lily Potter, and hated James. Тот самый Северус Снейп, который любил Лили ещё до того, как она стала Лили Поттер, и ненавидел Джеймса.
Severus, then, had learned of the prophecy, and told it to the Dark Lord. Логично предположить, что Северус узнал о пророчестве и доложил о нём Тёмному Лорду.
Which he had done because the prophecy had not described the Potters by name. И сделал это потому, что фамилия Поттеров в нём не упоминалась.
It had been a riddle, and Severus had solved that riddle only too late. Пророчество было загадкой, и Северус разгадал её слишком поздно.
But if Severus had been the first to hear the prophecy, and disposed to tell it to the Dark Lord, then why would he also have told Dumbledore or Professor McGonagall? Но если Северус первым услышал пророчество и передал его Тёмному Лорду, то зачем рассказывать о пророчестве ещё и Дамблдору, а тем более МакГонагалл?
Therefore Dumbledore or Professor McGonagall had heard it first. Следовательно, первым услышал пророчество либо Дамблдор, либо профессор МакГонагалл.
The Headmaster of Hogwarts had no obvious reason to tell the Transfiguration Professor about an extremely sensitive and crucial prophecy. У директора не было очевидных причин рассказывать профессору трансфигурации о таком деликатном и важном событии, как пророчество.
But the Transfiguration Professor had every reason to tell the Headmaster. В свою очередь, у Минервы были все основания рассказать о нём директору.
It seemed likely, then, that Professor McGonagall had been the first to hear it. Предположение, что первой услышала пророчество профессор МакГонагалл, звучит очень правдоподобно.
The prior probabilities said that it had been Professor Trelawney, Hogwarts's resident seer. И априори можно считать, что пророчество сделала профессор Трелони, штатный предсказатель Хогвартса.
Seers were rare, so if you counted up most of the seconds Professor McGonagall had spent in the presence of a seer over the course of her lifetime, most of those seer-seconds would be Trelawney-seconds. Настоящие пророки очень редки, и если посчитать время, которое профессор МакГ онагалл в течение жизни провела в присутствии пророков, то почти всё это время будет принадлежать профессору Трелони.
Professor McGonagall had told Dumbledore, and would have told no one else about the prophecy without permission. МакГ онагалл рассказала о пророчестве Дамблдору, и без его разрешения она бы не рассказала о нём никому.
Therefore, it was Albus Dumbledore who had arranged for Severus Snape to somehow learn of the prophecy. Следовательно, это Альбус Дамблдор устроил так, чтобы о пророчестве узнал Северус Снейп.
And Dumbledore himself had solved the riddle successfully, or he would not have selected Severus, who had once loved Lily, as the intermediary. И Дамблдор разгадал загадку правильно, иначе бы он не выбрал на роль посредника безответно влюблённого в Лили Северуса.
Dumbledore had deliberately arranged for Lord Voldemort to hear about the prophecy, in hopes of luring him to his death. Директор преднамеренно организовал утечку информации о пророчестве к Лорду Волдеморту в надежде заманить того в смертельную ловушку.
Perhaps Dumbledore had arranged for Severus to learn only some of the prophecy, or there were other prophecies of which Severus had remained innocent... somehow Dumbledore had known that an immediate attack on the Potters would still lead to Lord Voldemort's immediate defeat, although Lord Voldemort himself had not believed this. Возможно, согласно плану Дамблдора Северус узнал лишь часть пророчества или есть и другие пророчества, о которых Северус даже не догадывался... Каким-то образом Дамблдор знал, что немедленное нападение Лорда Волдеморта на Поттеров приведёт того к поражению, в то время как Волдеморт такого исхода не предполагал.
Or maybe that had just been a lucky stroke of Dumbledore's insanity, his taste for bizarre plots... А может быть, это было лишь счастливой случайностью, произошедшей из-за безумной любви Дамблдора к запутанным планам...
Severus had ended up serving Dumbledore afterward; perhaps the Death Eaters would not look kindly on Severus if Dumbledore revealed his role in their defeat. В результате Северус стал двойным агентом, и Пожиратели Смерти, вероятно, будут очень недовольны Северусом, если Дамблдор раскроет его роль в их поражении.
Dumbledore had tried to arrange for Harry's mother to be spared. Дамблдор попытался сохранить жизнь матери Гарри.
But that part of his plot had failed. Но эта часть его плана не сработала.
And he had knowingly condemned James Potter to his death. А вот Джеймса Поттера Дамблдор осознанно приговорил к смерти.
Dumbledore was responsible for the deaths of Harry's parents. If the whole chain of logic was correct. Если эта цепочка рассуждений действительно верна, то Дамблдор ответственен за смерть родителей Гарри.
Harry could not, in justice, say that successfully ending the Wizarding War did not count as extenuating circumstances. But somehow this still... bothered him a great deal. Конечно же, успешное окончание Магической войны можно счесть смягчающим обстоятельством, но тем не менее...Гарри это всё чрезвычайно беспокоило.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковски читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x