Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элиезер Юдковски - Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Элиезер Юдковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри Поттер вырос в семье профессора вундеркиндом, освоившим основы наук и научного мышления. Попав в Хогвартс, он хочет объединить магию и науку.

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиезер Юдковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
And then strangle himself, because Harry had grown up with Muggles, and then Dumbledore had smoothly diverted him from Slytherin to Ravenclaw, so it was perfectly plausible that Harry might not know anything, and Draco had never thought to tell him. А лучше вообще придушить самого себя. Потому что Гарри вырос среди маглов, а затем Дамблдор беспрепятственно перетащил его со Слизерина в Когтевран, поэтому вариант, что Г арри мог вообще ничего не знать, был абсолютно правдоподобен. А Драко до сих пор не додумался ему рассказать.
Or else Harry had guessed that Draco wouldn't join up with Dumbledore so readily, and this itself was just the next step of Dumbledore's plan... Или же Гарри догадался, что Драко ещё не готов присоединиться к Дамблдору, и его вопрос - всего лишь следующий шаг в плане Дамблдора...
But if Harry really didn't know about Dumbledore, then warning him had to take precedence over everything. Но если Г арри действительно не знает, тогда предупредить его - задача первостепенной важности!
"All right," Draco said, after he'd had a chance to organize his thoughts. "I don't know where to start, so I'll just start somewhere." - Хорошо, - сказал Драко, наконец собравшись с мыслями. - Я не знаю с чего начать, и поэтому просто начну откуда-нибудь.
Draco drew a deep breath. This was going to take a while. Драко сделал глубокий вдох - это будет долгий рассказ.
"Dumbledore murdered his little sister, and got away with it because his brother wouldn't testify against him -" - Дамблдор убил свою младшую сестру, но сумел избежать наказания, потому как его брат не стал свидетельствовать против него...
Harry listened with increasing worry and dismay. * * * Гарри слушал со всё более и более возрастающим чувством беспокойства и смятения.
Harry had been prepared, he'd thought, to take the blood purist side of the story with a grain of salt. Он заранее готовился принять версию борцов за чистоту крови с изрядной долей недоверия.
The trouble was that even after you added an enormous amount of salt, it still didn't sound good. Проблема была в том, что даже с лошадиной дозой скепсиса она звучала совсем нехорошо.
Dumbledore's father had been convicted of using Unforgivable Curses on children, and died in Azkaban. Отец Дамблдора был осуждён за использование непростительных проклятий против детей и умер в Азкабане.
That was no sin of Dumbledore's, but it would be a matter of public record. Harry could check that part, and see whether all of this had been made up out of thin air by the blood purists. Что нельзя считать грехом Дамблдора, но по крайней мере эту часть Г арри может легко проверить в общедоступных источниках и выяснить, стоят ли за словами приверженцев чистоты крови хоть какие-то факты.
Dumbledore's mother had died mysteriously, shortly before his younger sister died in what the Aurors had ruled to be murder. Мать Дамблдора умерла загадочным образом незадолго до его младшей сестры, смерть которой авроры признали убийством.
Supposedly that sister had been brutalized by Muggles and never spoken again after that; which, Draco pointed out, sounded remarkably like a botched Obliviation. Было также общеизвестно, что ранее его сестра пострадала от маглов и всю оставшуюся жизнь не могла говорить, что, как отметил Драко, подозрительно напоминает результат небрежно выполненного заклинания Обливиэйт.
After Harry's first few interruptions, Draco had seemed to pick up on the general principle, and was now presenting the observations first and the inferences afterward. После того, как Гарри несколько раз прервал его, Драко наконец усвоил, какого стиля следует придерживаться в разговоре с Гарри, и теперь он сначала излагал факты, а только потом выводы и предположения.
"- so you don't have to take my word for it," said Draco, "you can see it, right? - ... так что тебе не нужно брать мои слова на веру,- сказал Драко. - Ты и сам всё видишь, да?
Anyone in Slytherin can. Впрочем, как и любой в Слизерине.
Dumbledore waited to fight his duel with Grindelwald until the exact moment when it would look best for Dumbledore, after Grindelwald had ruined most of Europe and built up a reputation as the most terrible Dark Wizard in history, and just when Grindelwald had lost the gold and blood sacrifices he was getting from his Muggle pawns and was about to start heading downhill. Дамблдор откладывал дуэль с Гриндевальдом до тех пор, пока не дождался наиболее выгодного для себя момента. За это время Гриндевальд превратил в руины бо?льшую часть Европы и заработал славу самого ужасного Тёмного Лорда в истории, и только после того, как он потерял золото и своих магловских приспешников, которые приносили ему кровавые жертвы, и начал терять контроль над ситуацией, Дамблдор наконец вызвал его на дуэль.
If Dumbledore was really the noble wizard he pretended to be, he'd have fought Grindelwald long before that. Если бы Дамблдор действительно был благородным волшебником, каким притворяется, он бы сразился с Гриндевальдом гораздо раньше.
Dumbledore probably wanted Europe ruined, it was probably part of their plan together, he only attacked Grindelwald after his puppet failed him. Скорее всего, Дамблдор с самого начала хотел, чтобы от Европы остались одни руины, возможно это была часть его общего с Гриндевальдом плана. И только когда марионетка Дамблдора подвела его, он от неё избавился.
And that big flashy duel wasn't real, there's no way two wizards would be so exactly matched that they'd fight for twenty whole hours until one of them fell over from exhaustion, that was just Dumbledore making it look more spectacular." Here Draco's voice became more indignant. "And that got Dumbledore made Chief Warlock of the Wizengamot! А их великая дуэль была фарсом: невозможно, чтобы два волшебника были настолько равны, чтобы им пришлось сражаться двадцать часов подряд, пока один из них не упал от измождения. Дамблдор просто подстроил этот спектакль, -голос Драко стал ещё более негодующим. - И благодаря этому он получил место верховного чародея Визенгамота!
The Line of Merlin Unbroken, corrupted after fifteen hundred years! Спустя пятнадцать веков символ Непрерывной Линии Мерлина попал в руки недостойного!
And then he became Supreme Mugwump on top of that, and he already had Hogwarts to use as an invincible fortress - Headmaster and Chief Warlock and Supreme Mugwump, no normal person would try to do all that at once, how can anyone not see that Dumbledore's trying to take over the world?" А затем он стал ещё и главой Международной Конфедерации Магов. И у него уже есть неприступная крепость - Хогвартс. Никто в здравом уме не взялся бы за столько дел сразу. Неужели не очевидно, что Дамблдор пытается захватить мир?!
"Pause," Harry said, and closed his eyes to think. - Перерыв, - сказал Гарри. Он закрыл глаза и погрузился в размышления.
It wasn't any worse than what you would have heard about the West in Stalin's Russia, and none of that would have been true. В сталинской России о Западе рассказывали и более страшные вещи, которые совершенно не соответствовали действительности.
Though the blood purists wouldn't be able to get away with making stuff up entirely... or would they? Впрочем, вряд ли сторонники чистоты крови стали бы придумывать откровенные небылицы... или стали бы?
The Daily Prophet had shown a pronounced tendency to make stuff up... but then again, when they stuck out their neck too far on the Weasley betrothal, they had been called on it and they had been embarrassed... "Ежедневный пророк" с радостью раздувал слухи... но, опять таки, когда они зашли слишком далеко, как например в статье о его помолвке с Уизли, их одёрнули, и даже им самим стало неловко...
Harry opened his eyes, and saw that Draco was watching him with a steady, waiting gaze. Г арри открыл глаза и встретил пристальный, ожидающий взгляд Драко.
"So when you asked me if it was time to join up with Dumbledore, that was just a test." - И когда ты спросил, пришло ли время тебе присоединиться к Дамблдору - это была всего лишь проверка?
Draco nodded. Драко кивнул.
"And before that, when you said it sounded right -" - А перед этим ты сказал, что мои доводы звучат разумно...
"It sounds right," said Draco. "But I don't know if I can trust you. - И это действительно так, - сказал Драко. - Но я не знаю, могу ли я доверять тебе.
Are you going to complain about my testing you, Mr. Potter? Собираетесь ли вы пожаловаться на то, что я проверял вас, мистер Поттер?
Are you going to say that I fooled you? Одурачил вас?
That I led you on?" Подталкивал к чему-то?
Harry knew he should smile like a good sport, but he couldn't really, it was too much of a disappointment. Гарри понимал, что должен с улыбкой признать поражение, но был для этого слишком расстроен.
"You're right, it's fair, I can't complain," Harry said instead. "So what about He-Who-Must-Not-Be-Named? - Ты прав, это честно. И мне не на что жаловаться, - сказал он вместо улыбки. - А что на счёт Того-Кого-Нельзя-Называть?
Not as bad as he was made out to be?" Не так плох, как его выставляют?
Draco looked bitter, at that. На лице Драко явственно проступила горечь.
"So you think it's all just making Father's side look good and Dumbledore's side look bad, and that I believe it all myself just because Father told me." - Ты думаешь, что всё это просто выдумки, чтобы показать сторону отца в хорошем свете, а сторону Дамблдора в плохом, и что сам я верю в это лишь потому, что так мне рассказывал отец.
"It's a possibility I'm considering," Harry said evenly. - Такое тоже возможно, я обязан рассмотреть все варианты, - спокойно ответил Гарри.
Draco's voice was low and intense. Драко заговорил тихо и с напряжением:
"They knew. - Они знали.
My father knew, his friends knew. Мой отец знал, и его друзья знали.
They knew the Dark Lord was evil. Они знали, что Тёмный Лорд - зло.
But he was the only chance anyone had against Dumbledore! Но он был их единственным шансом против Дамблдора!
The only wizard anywhere who was powerful enough to fight him! Единственным волшебником, способным сражаться с ним на равных!
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элиезер Юдковски читать все книги автора по порядку

Элиезер Юдковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и методы рационального мышления - часть 2 (31-60) английский и русский параллельные тексты, автор: Элиезер Юдковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x