Эдвард Корнейчук - Хьервард
- Название:Хьервард
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, 2005 г.
- Год:2005
- ISBN:5-699-12670-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Корнейчук - Хьервард краткое содержание
В этот сборник вошли повести и рассказы победителей литературного конкурса «Изумрудный дракон. Незаконченные сказания», проводившегося на интернет-портале «Цитадель Олмера» при участии журнала «Мир фантастики», действие которых разворачивается на земле Хьерварда.
Хьервард - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, — скептически пробасил в ответ кто-то явно огромный и толстый, как винный бочонок, столь же вместительный и гулкий. — Но, Дириликт, не зря ли ты торопишься? Не сегодня-завтра подойдёт подмога — и эта каменная громада сдастся без боя!
— Ты хочешь делиться с ними добычей… и женщинами?!
Арьята и предводительница Чёрного Ордена переглянулись, странные полуулыбки отразились в глазах спутниц — женщины услышали достаточно…
Бой продлился недолго — в одно мгновение заморский, глушащий шаги ковёр украсили пять трупов и изуродовала тёмная кровь, лишь юный колдун всё ещё сопротивлялся. Арьята с лёгкостью узнала ночного посетителя: чёрный облегающий костюм, полотняная маска, скрывающая лицо, и несуразный плащ, скреплённый брошкой-звёздочкой. При свете дня (и факелов) боец существенно меньше походил на койара — ни вида, ни умения. Да, у страха глаза велики…
— И кто же у нас здесь такой… ладный?.. — сладко пропела предводительница. От её хриплого «сладко» по коже Арьяты пробежал холодок, но юноша выдержал. Крепкие нервы… чего не скажешь о победительницах колдуна.
— Атор? — хором спросили они. — Белый Единорог?
Яростные и с тем умные, хитрые, расчётливые тигриные глаза, необычный для варваров прямой нос, волевой подбородок и красивое лицо. Обе женщины слишком близко сходились с Атором, чтобы сразу признать его… Но сын предводительницы Чёрного Ордена и победитель оного, любовник Владычицы, фактический хозяин Халлана никак не мог быть шестнадцати лет от роду! Представший перед женщинами мальчишка вряд ли отмерил многим больше зим, чем погибший принц Альтин.
— Нет! — гордо вскинулся колдун. Смелый, малыш, отчаянный… и глупый. — Я его сын. Я сын Великого Атора. Я Дириликт из Загорья!
— Понятно, — хмыкнула предводительница. — Атор, я слышала, воевал с северными варварами… и победил их. А победителям положена награда, они любят трофеи… женщин, например… И чем же ты гордишься, мальчик?
Попала в цель — юноша дёрнулся, глаза его метали молнии, но где-то глубоко внутри застыла боль. Видимо путь от презренного ублюдка (да ещё и полукровки! сына халланца!) до Лидера был слишком труден и изобилен на жестокие уроки.
— Я у них главный! Они подчиняются мне! — взвизгнул колдун, растеряв прежнюю уверенность и величественность. — Мне принадлежит трон Халлана по праву — я сын последнего владыки! И за мной сила!
— За тобою смерть, — нехорошо фыркнула предводительница Чёрного Ордена и замахнулась в страшном ударе.
— Бабушка… — пролепетал теперь явно испуганный внук… И клинок изменил траекторию полёта. Дрогнул, вильнул и вместо незащищённого белого горла молодого колдуна копьём направился в голову Арьяты.
«…и она основала новую династию, что правит в Дайре и по сей день…»
Дириликта спеленали верёвками, что буйно помешенного, и приковали к неудобному каменному стулу. Стул — плоть от плоти замка, а, значит, не сдвинуть. Толстая стальная цепь способна удержать, пожалуй, небольшого дракона — следовательно, не сдвинуться. Только глаза и рот оставались свободными.
Колдун находился в самой высокой башне родового замка Дьюбисов, в угрюмой, без украшений комнате. Она не изобиловала мебелью — несколько грубых стульев, лавка и место для пленника. Никаких ковров, картин или хотя бы простеньких циновок — лишь пять необычно широких окон несколько оживляли помещение, но, что парадоксально, не избавляли от мрачности.
Перед Дириликтом туда-сюда вышагивали голодными львами оба барона, напротив сидела Арьята. Её роскошные волосы скрывали гордое, светившееся странной суровой красотой лицо, но Дириликт видел, куда направлен взор королевы Халлана. Она задумчиво смотрела в окно, вниз, вновь за стены — армия варваров не собиралась покидать чересчур юного командира. Они не бежали прочь, но и не кидались в отчаянно безумную атаку — Лидер хорошо их обучил.
— Гений, — на грани слышимости прошептала королева, но Дириликт разобрал слова и неожиданно для себя гордо выпрямился. Ему понравился комплимент из уст этой удивительной и опасной женщины. — Маленький гений. Они не уйдут.
Арьята не без труда, но на этот раз точно не сожалея, убила предводительницу Чёрного Ордена. Снова предавшую, но в последний раз. Впрочем, чего-то подобного королева подспудно ожидала, когда увидела лицо юного колдуна.
Да, сын — предатель. Атор отвергнут предводительницей, но он сын… единственный… Верно, Владычица отобрала Атора и уничтожила его и… кстати, её, Арьяты, руками других многочисленных детей предводительницы — её орден. Но внук безвинен! Внук — случайность, за которую можно простить сына-предателя или хотя бы позабыть навсегда. И у внука есть сила за спиной, мощь, способная покорить Халлан! Действительно, умный мальчик.
— Они идут за этим ублюдком! — сплюнул в сердцах Дьюбис. — Он не соврал.
Юнец вовсе не считал нужным скрывать правду — ничего с точки зрения воинов он интересного не поведал. Рассказал, что в замок барона Нейборина проник исключительно для разведки обстановки и открытия врат для своих воинов, а объявившаяся Арьята спутала все планы. Дириликт несколько переоценил и одновременно недооценил опасность: при наличии законной королевы шансы быстро захватить Халлан много уменьшились, поэтому варвар поспешил убрать «конкурентку», даже не подумав изучить врага. А время имелось — об Арьяте никто, кроме гостей и слуг Нейборина, не знал.
Покушение не удалось — яд не подействовал, а мечом Арьята владела на порядок лучше. Более того, Дириликта поймали… поймала предводительница Чёрного Ордена, но не убила сразу и случайно увидела лицо. Вот тогда-то её коварный план и родился.
Колдун, конечно, ни сном ни духом не ведал о собственном происхождении, хотя имел на этот счёт кое-какие подозрения. Не случайно Дириликт владел, пусть плохо, техникой и навыками койаров — раз в год юношу, таясь от соседей и приёмных родителей, навещал незнакомец в чёрных одеждах и полотняной маске. Варвар не видел лицо пришельца, но отчего-то проникся к гостю странным, пожалуй, безосновательным доверием. Незнакомец по месяцу обучал Дириликта мечу и магии, что в сочетании с варварской школой дало приличный результат — неплохого воина и колдуна.
Эти тайные встречи и уроки и неожиданное появление бабушки, которая напичкала юнца сказками о «великом» отце, сыграли с подростком злую шутку — на время он позабыл, как мыслить головой, оставив это раненному сердцу. Ведь знакомство с предводительницей дало надежду на исполнение заветной мечты, перед которой власть над Халланом ничто. Страшная женщина обещала семью, настоящую семью с корнями и традициями и признание юного варвара человеком… Лидер ведь ещё не человек… Дириликт клюнул на приманку и в целом был прав.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: