Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres]
- Название:Последняя жатва [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-113803-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres] краткое содержание
Последняя жатва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Откуда вам все это известно? – спрашиваю я.
– Мы подслушали, как совет обсуждал этот вопрос в прошлом году, споря о том, взять ли ее на работу… чтобы дать ей шанс на социальную реабилитацию.
– Поэтому нам всем и пришлось ходить на психологические сеансы в этом году, – говорит Тэмми.
– Это что-то вроде благотворительности. – Бен с хрустом крутит шеей. – Но я понятия не имел, что Джимми и правда в этом нуждался.
Я вспоминаю все, что мне сказала мисс Грейнджер. А что, если все это была неправда? Всего лишь бред сумасшедшей. И что, спрашивается, говорит обо мне самом то, что я так охотно поверил, будто наш город находится во власти дьявола – и что я будто бы пророк, вместо того, чтобы принять тот факт, что мой отец, вероятно, был шизофреником и, возможно, эта болезнь есть и у меня. Ведь если на то пошло, то какие доказательства ее слов у меня есть? Конечно, есть эти самые метки… но ведь, по их словам, ребята тогда были пьяны. Их версия вполне логична. А что до самоубийства Джимми, то люди нередко кончают с собой. И это вовсе не означает, что в городе действует дьявол. Никто по-настоящему не знал этого парня. Он всегда отличался странностями. Возможно, он испытывал такое чувство вины из-за того, что сделал с Джесс, что не смог больше жить с этим грузом.
Или же… возможно, мисс Грейнджер сама легла в Оукмур, чтобы таким образом проникнуть в Мидленд. Возможно, она хочет, чтобы в городе о ней думали именно то, что сейчас рассказали мне эти ребята. Возможно, в этом с самого начала и состоял ее план.
Сейчас возможно все что угодно.
Эли кладет ладонь на мою руку, прервав ход моих мыслей:
– Лично я не против того, чтобы ходить на сеансы к мисс Грейнджер. Мне она очень помогла в этом году.
Я внимательно смотрю на нее, пытаясь понять, нет ли в ее словах скрытого намека. Возможно, она пытается дать мне понять, что тоже обо всем знает. Возможно, я во всей этой истории не одинок.
– А вы заметили, что мисс Грейнджер всегда чешет голову, когда начинает нервничать? – спрашивает Тайлер.
– О, да. – Бен кладет в рот большой шарик жвачки. – Но я думал, что у нее просто перхоть.
Эли перебрасывает волосы через плечо.
– Однажды она заметила, что я пялюсь на ее кулон, и начала так сильно расчесывать свою голову, что выступила кровь. Мне было ужасно не по себе.
– Членовредительство. – Тэмми передвигает свои очки на переносицу. – Может быть, именно поэтому ей и приходится всегда носить пучок. Чтобы скрыть то, что она делает с кожей своей головы.
– Она что, сказала тебе, что нашим городом собирается овладеть дьявол, или наговорила еще каких-то глупостей в этом духе? – выдает Бен.
Я не знаю, что на это сказать, и потому просто стою, вглядываясь в ростки клевера у меня под ногами, пытающиеся выбраться из-под земли.
– Погоди. Ты же ей не поверил, не так ли? – смеется Тайлер.
Они все глазеют на меня, ожидая ответа.
– Нет… То есть я не знаю…
– Это не имеет значения, – говорит Эли, становясь рядом со мной. – Единственное, что сейчас имеет значение, это то, что мы здесь все вместе. И что сегодня прекрасный день.
– Более или менее, – шепчет Тэмми, глядя на серое небо.
Бен кладет руку мне на плечо.
– У тебя сейчас в голове полный раздрай, Тейт, но мы это исправим. Общество охраны старины приведет тебя в порядок.
Тайлер сердито пялится на него. Проносится всего лишь краткий миг, в моей голове звучит еле слышный предостерегающий шепот, но теперь я смотрю в оба. Может мы с мисс Грейнджер и впрямь оба сумасшедшие, но я вижу – Тайлер явно затевает очередную пакость. Он привез меня сюда, чтобы достичь какой-то своей цели. И мне придется еще какое-то время ему подыгрывать, чтобы выяснить, что у него на уме.
– Как насчет того, чтобы замять все это для ясности и немного поразвлечься? – Тайлер хрустит костяшками пальцев. – Согласны?
Эли на мгновение цепляется своим мизинцем за мой. Это придает мне смелости, и я киваю.
Тайлер опускается на корточки и расстегивает молнию своей спортивной сумки. Внутри лежат чапсы [8]и кожаные перчатки для езды верхом на быке и ковбойские шляпы.
– Итак… – Он смотрит на меня с самодовольной ухмылкой. – Кто готов покататься верхом на быке?
Глава 30
Эли достает из сумки ковбойскую шляпу насыщенного коричневого цвета и надевает ее мне на голову.
– Ну, вот, – говорит она, глядя на меня своими большими темными невинными глазами. – Теперь ты выглядишь, как настоящий ковбой.
Мне хочется спросить ее, что она имела в виду, когда сказала, что мисс Грейнджер помогла ей в этом году, но Тайлер следит за каждым моим шагом. Или за каждым ее шагом. И невольно я начинаю гадать: может быть, все это затевалось ради одного – ради того, чтобы заполучить Эли?
Бен открывает дверь хлева, и оттуда в узкий проход, ведущий на площадку для родео, стремительно бросается бык.
– Ни фига себе! – вопит Бен. Бык весь чернильно-черный, словно его сделали из тысяч вороновых перьев, и его рога остры, как бритвы.
– Как его зовут? – спрашиваю я, глядя, как он яростно бросается на решетчатые стены прохода.
– Дьябло [9] Diablo – дьявол ( исп .).
. – Тайлер ухмыляется, пытаясь накинуть на шею быка лассо.
– Конечно, как же еще? – Я делаю глубокий вдох.
– Ты уверен, что хочешь это сделать? – Эли бочком подходит ко мне. – Никто не стал бы тебя винить, если бы ты… Ну, если тебе не хочется этого делать.
– О, нет, думаю, что хочется. – Я поднимаю руку, заправляю упавшую на ее лицо прядку ей за ухо, и она улыбается мне, улыбается так, словно понимает все. Именно так всегда и было между нами – половину времени, которое мы проводили вместе, нам даже не были нужны слова.
Тайлер прочищает горло, и я убираю руку. Я чувствую, как он взглядом просверливает дыру у меня в затылке с яростью, не уступающей ярости быка. Я уверен – он полагал, что я струшу, но я не отступлюсь. Больше никогда не отступлюсь.
– А не сделать ли нам это дело немного интереснее? – говорит Тайлер, соскочив со стенки прохода, достав из кармана бумажник и положив на верх столба ограды стодолларовую купюру. – По сто баксов с носа тому, кто сумеет дольше всего продержаться на площадке для родео.
– Полегче, Тайлер Трамп. – Я пытаюсь обратить это в шутку, но у меня в голове не укладывается, что для него держать в бумажнике стодолларовые купюры – это пустяки.
– Да, это немного крутовато и для меня, – говорит Бен, роясь в своих карманах.
– Ну, хорошо. – Тайлер вздыхает. – Тогда клади столько, сколько есть у тебя в карманах.
Бен кладет на верх столба шестьдесят долларов. Я кладу то, что есть у меня.
– Двадцать два бакса? – Тайлер смеется. – Мне почти совестно забирать их у тебя, Тейт. Почти . – Он смахивает пыль со старой подковы и кладет ее на купюры. – Твоему фарту пришел конец, Тейт, – говорит он и, задев меня, проходит мимо, чтобы надеть свои чапсы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: