Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Под Куполом - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычным, пригожим осенним днем, город Честерс Миллз, штат Мэн, был внезапно отрезан от остального мира невидимым силовым барьером. Самолеты врезаются в купол и падают, пылая, с небес; жене фермера отрезает силовым полем руку; люди, выехавшие в соседний город по делам, не могут вернуться к своим близким; автомобили взрываются от столкновения с куполом. Никто не понимает, что это за барьер, откуда он взялся и исчезнет ли он.
Дейл Барбара, ветеран конфликта в Ираке, а ныне повар, обнаруживает себя в команде с несколькими отважными жителями — Джулией Шамвей, владелицей городской газеты, помощником врача, женщиной и тремя храбрыми детьми. Против них выступает Большой Джим Ренни — местный политический деятель, который для удержания власти не остановится ни перед чем, даже перед убийством, а также его сын со своим личным «скелетом в шкафу». Но главный их противник — сам Купол. Поскольку времени не просто мало. Время на исходе!

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Everyone on this side of town's being evacuated." Из этой части города все эвакуируются.
"This is our place! GET THE FUCK OUT!" - Это наш дом! Убирайтесь, на хрен, отсюда!
Frankie had been smiling. Раньше Френки улыбался.
Now he stopped. Теперь перестал.
He strode past the skinny naked man standing by the sink (quailing by the sink might have been more accurate) and grabbed Carolyn by the shoulders. Прошел мимо костлявого голого мужчины, стоявшего у раковины (трясущегося от страха у раковины, если точнее), и схватил Каролин за плечи.
He gave her a brisk shake. Тряхнул ее.
"Don't give me lip, sweetheart. I'm trying to keep you from getting your ass fried. - Не груби мне, голуба, я лишь хочу, чтобы тебе не поджарили задницу.
You and your boyfr-" Тебе и твоему бойфрен...
"Get your hands off me! - Убери руки!
You'll go to jail for this! Ты сядешь за это в тюрьму!
My father's a lawyer!" Мой отец - адвокат!
She tried to slap him. Она попыталась влепить ему пощечину.
Frankie-not a morning person, never had been-seized her hand and bent it back. Френки - не жаворонок, никогда им не был, а потому пребывал не в самом радужном настроении. Он перехватил руку женщины и завернул ей за спину.
Not really hard, but Carolyn screamed. Не так чтобы сильно, но Каролин закричала.
The sheet dropped to the floor. И простыня упала на пол.
"Whoa! - Ух ты!
That's a serious rack," Junior confided to the gaping Thurston Marshall. Кобылка серьезная. - Младший поделился своими наблюдениями с Терстоном Маршаллом, у которого от неожиданности отпала челюсть.
"Can you keep up with that, old fella?" - И ты от нее не отстаешь, старичок?
"Get your clothes on, both of you," Frankie said. - Одевайтесь, вы оба! - бросил Френки.
"I don't know how dumb you are, but pretty dumb would be my guess, since you're still here. - Не знаю, насколько вы тупые, но догадываюсь, очень даже, раз вы по-прежнему здесь.
Don't you know-" He stopped. Или вы не знаете... - Он замолчал.
Looked from the woman's face to the man's. Перевел взгляд с женщины на мужчину.
Both equally terrified. На обоих лицах читался ужас.
Equally mystified. И полнейшее непонимание.
"Junior!" he said. - Младший!
"What?" - Что?
"Titsy McGee and wrinkle-boy don't know what's going on." - Эта Титси Макги и ее морщинистый дружок не знают, что происходит.
"Don't you dare call me any of your sexist-" - Не смей обзывать меня сексистскими прозви...
Junior held up his hands. "Ma'am, get dressed. - Мэм, одевайтесь, - перебил ее Младший.
You have to get out of here. - Вы должны отсюда уехать.
The U.S. Air Force is going to fire a Cruise missile at this part of town in"-he looked at his watch-"a little less than five hours." Военно-воздушные силы США собираются нанести удар крылатой ракетой по этой части города... - он посмотрел на часы, - менее чем через пять часов.
"ARE YOU INSANE?" Carolyn screamed. - Вы сошли с ума? - проорала Каролин.
Junior heaved a sigh and then pushed ahead. Младший тяжело вздохнул, потом продолжил.
He guessed he understood the whole cop thing a little better now. Он уже лучше понимал, в чем заключается работа полицейского.
It was a great job, but people could be so stupid. Работа хорошая, но иногда люди могут быть такими глупыми.
"If it bounces off, you'd just hear a big bang. - Если она отскочит, мы услышим только грохот.
Might cause you to shit your pants-if you were wearing any-but it wouldn't hurt you. Возможно, такой сильный, что вы наложите в штаны - если на вас будут штаны, - но вреда ракета не причинит.
If it punches through, though, you'd most likely get charbroiled, since it's gonna be really big and you're less than two miles from what they say is gonna be the point of impact." А если она пробьет дыру, то от вас скорее всего останутся только обгорелые скелеты, потому что боеголовка действительно мощная, а вы находитесь менее чем в двух милях от места удара.
"Bounces off what, you dimwit?" Thurston demanded. With the dope in the sink, he now used one hand to cover his privates... or at least tried to; his love-machine was indeed extremely long and skinny. - Отскочит от чего , недоумок? - осведомился Терстон, осмелев от того, что пластиковый мешок с травкой уже лежал в раковине. Одной рукой он прикрывал свой детородный орган... или по крайней мере пытался; орган действительно был необычайно длинный и тонкий.
"The Dome," Frankie said. - От Купола, - ответил Френки.
"And I don't appreciate your mouth." - И мне не нравится твой тон.
He took a long step forward and punched the current guest editor of Ploughshares in the gut. Он шагнул к Маршаллу и ударил приглашенного редактора текущего номера журнала "Плуги" в живот.
Thurston made a hoarse whoofing sound, doubled over, staggered, almost kept his feet, went to his knees, and vomited up about a teacup's worth of thin white gruel that still smelled of Brie. Воздух с хрипом вышел из Терстона, он согнулся пополам, качнулся, вроде бы удержался на ногах, но нет, упал на колени и выблевал примерно с чашку жидкой белой кашицы, от которой еще пахло сыром бри.
Carolyn held her swelling wrist. Каролин подняла руку с опухшим запястьем.
"You'll go to jail for this," she promised Junior in a low, trembling voice. - За это вы сядете в тюрьму, - пообещала она Младшему низким дрожащим голосом.
"Bush and Cheney are long gone. - Буша и Чейни давно нет.
This isn't the United States of North Korea anymore." У нас более не Соединенные Штаты Северной Кореи.
"I know that," Junior said, with admirable patience for one who was thinking he wouldn't mind doing a little more choking; there was a small dark Gila monster in his brain that thought a little more choking would be just the way to start the day off right. - Я это знаю, - ответил Младший, с восхитительным терпением для человека, который думал, что неплохо бы ему еще кого-нибудь придушить: в его мозгу поселился маленький черный ящер, не сомневавшийся в том, что задушить кого-то ранним утром - самое лучшее начало дня.
But no. Но нет.
No. Нет.
He had to do his part in completing the evacuation. Сначала следовало довести до конца эвакуацию.
He had taken the Oath of Duty, or whatever the fuck it was. Они принесли присягу, или как там, твою мать, она называлась.
"I do know it," he repeated. - Я это знаю, - повторил он.
"But what you two Massholes don't get is that you aren't in the United States of America anymore, either. - А вы, масснюки, настолько тупы, что не можете понять простой истины - вы больше не в Соединенных Штатах Америки.
You're in the Kingdom of Chester now, and if you don't behave, you're going to end up in the Dungeons of Chester. Вы теперь в королевстве Честер, и если не будете вести себя как должно, то прямиком отправитесь в темницу Честера.
I promise. Это я вам обещаю.
No phone call, no lawyer, no due process. И никакого телефонного звонка, никакого адвоката, никакого судебного разбирательства.
We're trying to save your lives here. Мы пытаемся спасти ваши жизни.
Are you too fuck-dumb to understand that?" Неужели вы так перетрахались, что не способны это понять?
She was staring at him, stunned. Женщина ошеломленно смотрела на него.
Thurston tried to get up, couldn't manage it, and crawled toward her. Терстон попытался встать, не смог, пополз к ней.
Frankie helped him along with a boot to the butt. Френки помог ему, пнув под зад.
Thurston cried out in shock and pain. Терстон вскрикнул от ужаса и боли.
"That's for holding us up, Grampa," Frankie said. - Это за то, что задерживаешь нас, дедуля.
"I admire your taste in chicks, but we've got a lot to do." Я восхищен твоей разборчивостью в телках, но у нас полно дел.
Junior looked at the young woman. Младший оглядел молодую женщину.
Great mouth. Роскошный рот.
Angelina lips. Губы Анджелины Джоли.
He bet she could, as the saying went, suck the chrome off a trailer hitch. Он мог поспорить, что ей не составит труда, как о таких говорили, обсосать весь хром с ручника восемнадцатиколесника.
"If he can't get dressed by himself, you help him. - Если он не может одеться сам, помоги ему, -предложил Младший.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под Куполом - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Под Куполом - английский и русский параллельные тексты, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x