Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Под Куполом - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычным, пригожим осенним днем, город Честерс Миллз, штат Мэн, был внезапно отрезан от остального мира невидимым силовым барьером. Самолеты врезаются в купол и падают, пылая, с небес; жене фермера отрезает силовым полем руку; люди, выехавшие в соседний город по делам, не могут вернуться к своим близким; автомобили взрываются от столкновения с куполом. Никто не понимает, что это за барьер, откуда он взялся и исчезнет ли он.
Дейл Барбара, ветеран конфликта в Ираке, а ныне повар, обнаруживает себя в команде с несколькими отважными жителями — Джулией Шамвей, владелицей городской газеты, помощником врача, женщиной и тремя храбрыми детьми. Против них выступает Большой Джим Ренни — местный политический деятель, который для удержания власти не остановится ни перед чем, даже перед убийством, а также его сын со своим личным «скелетом в шкафу». Но главный их противник — сам Купол. Поскольку времени не просто мало. Время на исходе!

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
His hands were knotted between his knees. The knuckles cracked repeatedly. Руки со сцепленными пальцами он зажал коленями, костяшки похрустывали.
"And make it a good one, Rev." - И постарайтесь, чтобы у вас получилось, преподобная.
13 13
Sammy's eyes were at half-mast. Сэмми лежала, смежив веки.
They opened slowly when Piper sat down beside her bed. Но ее глаза медленно открылись, когда Пайпер села у кровати.
"You... were the one who..." - Вы... та, кто...
"Yes," Piper said, taking her hand. - Да. - Пайпер взяла ее за руку.
"My name is Piper Libby." - Меня зовут Пайпер Либби.
"Thank you," Sammy said. - Спасибо вам.
Her eyes began to drift closed again. - Глаза Сэмми начали закрываться.
"Thank me by telling me the names of the men who raped you." - Отблагодари меня, назови имена тех, которые тебя изнасиловали.
In the dim room-warm, with the hospital's air-conditioning shut down-Sammy shook her head. В сумраке палаты - теплой палаты, потому что кондиционер не работал - Сэмми покачала головой.
"They said they'd hurt me. If I told." - Они пригрозили, что мне не поздоровится, если я скажу.
She glanced at Piper. - Она посмотрела на Пайпер.
It was a cowlike glance, full of dumb resignation. Коровьим взглядом, полным тупого смирения.
"They might hurt Little Walter, too." - Они могут отыграться и на Литл Уолтере.
Piper nodded. Пайпер кивнула:
"I understand you're frightened," she said. - Я понимаю твой испуг.
"Now tell me who they were. А теперь скажи мне, кто они.
Give me the names." Назови их имена.
"Didn't you hear me?" - Разве вы меня не слышали?
Looking away from Piper now. - Теперь Сэмми не смотрела на Пайпер.
"They said they would hurt-" - Они сказали, что...
Piper had no time for this; the girl would zone out on her. Для долгих увещеваний времени у Пайпер не было: девушка могла отключиться в любой момент.
She grasped Sammy's wrist. Она схватила Сэмми за руку.
"I want those names, and you're going to give them to me." - Мне нужны эти имена, и ты мне их назовешь.
"I don't dare. " Sammy began to ooze tears. - Я не могу. - Из глаз Сэмми потекли слезы.
"You're going to do it because if I hadn't come along, you might be dead now." - Назовешь, потому что ты могла умереть, если бы я не подобрала тебя.
She paused, then drove the dagger the rest of the way in. - Она помолчала и вонзила кинжал еще глубже.
She might regret it later, but not now. После, возможно, о том пожалеет, но не сейчас.
Right now the girl in the bed was only an obstacle standing between her and what she needed to know. Сейчас эта девушка на кровати оставалась единственной преградой на пути к необходимым ей сведениям.
"Not to mention your baby. - Не говоря уже о твоем ребенке.
He might be dead, too. Он тоже мог умереть.
I saved your life, I saved his, and I want those names.!! Я спасла твою жизнь, я спасла его, и мне нужны эти имена!
"No." - Нет.
But the girl was weakening now, and part of the Reverend Piper Libby was actually enjoying this. - Но сопротивление девушки слабело, и какая-то часть преподобной Пайпер Либби получала от этого истинное наслаждение.
Later she'd be disgusted; later she'd think You're not that much different from those boys, forcing is forcing. Потом она ужаснется. Подумает: Ты ничем не лучше тех парней, насилие - это насилие.
But now, yes, there was pleasure, just as there had been pleasure in tearing the treasured poster from the wall and ripping it to shreds. Но тогда Пайпер получала удовольствие, точно так же, как получала его, сдергивая со стены дорогой сердцу постер и разрывая в клочья.
I like it because it is bitter, she thought. Мне нравится, потому что это горько, думала она.
And because it is my heart. И потому что такова моя натура.
She leaned over the crying girl. Она наклонилась над плачущей девушкой.
"Dig the wax out of your ears, Sammy, because you need to hear this. - Вытащи вату из ушей, Сэмми, потому что ты должна это услышать.
What they've done once they'll do again. Что они сделали однажды, они сделают снова.
And when they do, when some other woman shows up here with a bloody snatch and possibly pregnant with a rapist's child, I will come to you, and I will say-" И когда они это сделают, когда какая-нибудь другая женщина появится здесь с окровавленной вульвой и, возможно, беременная от одного из этих насильников, я приду к тебе, и я скажу...
"No! - Нет!
Stop!" Хватит!
"'You were part of it. - Ты в этом участвовала.
You were right there, cheering them on.'" Ты в этом участвовала, подзуживая их.
"No!" Sammy cried. - Нет! - воскликнула Сэмми.
"Not me, that was Georgia! - Не я, Джорджия!
Georgia was the one cheering them on!" Джорджия их подзуживала!
Piper felt cold disgust. Леденящее кровь отвращение охватило Пайпер.
A woman. Женщина.
A woman had been there. Там была женщина.
In her head, the red fissure opened wider. Красная брешь в голове еще расширилась.
Soon it would begin to spew lava. Скоро из нее могла потечь лава.
"Give me the names," she said. - Назови мне их имена.
And Sammy did. И Сэмми назвала.
14 14
Jackie Wettington and Linda Everett were parked outside Food City. Джекки Уэттингтон и Линда Эверетт припарковались около "Мира еды".
It was closing at five PM instead of eight. Супермаркет закрывался в пять вечера вместо привычных восьми.
Randolph had sent them there thinking the early closing might cause trouble. Рэндолф прислал их, опасаясь, что раннее закрытие может вызвать беспорядки.
A ridiculous idea, because the supermarket was almost empty. Нелепая идея, поскольку супермаркет практически пустовал.
There were hardly a dozen cars in the parking lot, and the few remaining shoppers were moving in a slow daze, as if sharing the same bad dream. На парковке еще оставался с десяток автомобилей, и в медленных движениях последних покупателей чувствовалось оцепенение, словно всем им приснился один дурной сон.
The two officers saw only one cashier, a teenager named Bruce Yardley. The kid was taking currency and writing chits instead of running credit cards. Работал единственный кассир, молодой парнишка Брюс Ярдли, брал наличные и выписывал расписки вместо того, чтобы прокатывать кредитные карточки.
The meat counter was looking depleted, but there was still plenty of chicken and most of the canned and dry-goods shelves were fully stocked. Мясной отдел заметно опустел, но курятины хватало, а стеллажи с консервами и бакалеей заполняли товары.
They were waiting for the last customers to leave when Linda's cell phone rang. Они дожидались ухода последнего покупателя, когда зазвонил мобильник Линды.
She looked at the caller ID and felt a little stab of fear in her stomach. It was Marta Edmunds, who kept Janelle and Judy when Linda and Rusty were both working-as they had been, almost nonstop, since the Dome came down. Она увидела, кто звонит, и у нее засосало под ложечкой: Марта Эдмундс, с которой оставались Джанель и Джуди в те дни, когда работали и Расти, и Линда, а после появления Купола такое случалось каждый день.
She hit callback. Она нажала на кнопку приема.
"Marta?" she said, praying it was nothing, Marta asking if it was okay for her to take the girls down to the common, something like that. - Марта? - Линда молила Бога, чтобы ничего не произошло, и Марта позвонила лишь с вопросом: можно ли ей отвести девочек на городскую площадь, что-то в этом роде.
"Everything all right?" - Все в порядке?
"Well... yes. - Ну... да.
That is, I guess so." Я думаю, да.
Linda hating the worry she heard in Marta's voice. - Линда пришла в ужас, слыша тревогу в голосе Марты.
"But... you know that seizure thing?" - Но... ты видела эти припадки?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под Куполом - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Под Куполом - английский и русский параллельные тексты, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x