Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Под Куполом - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Под Куполом - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обычным, пригожим осенним днем, город Честерс Миллз, штат Мэн, был внезапно отрезан от остального мира невидимым силовым барьером. Самолеты врезаются в купол и падают, пылая, с небес; жене фермера отрезает силовым полем руку; люди, выехавшие в соседний город по делам, не могут вернуться к своим близким; автомобили взрываются от столкновения с куполом. Никто не понимает, что это за барьер, откуда он взялся и исчезнет ли он.
Дейл Барбара, ветеран конфликта в Ираке, а ныне повар, обнаруживает себя в команде с несколькими отважными жителями — Джулией Шамвей, владелицей городской газеты, помощником врача, женщиной и тремя храбрыми детьми. Против них выступает Большой Джим Ренни — местный политический деятель, который для удержания власти не остановится ни перед чем, даже перед убийством, а также его сын со своим личным «скелетом в шкафу». Но главный их противник — сам Купол. Поскольку времени не просто мало. Время на исходе!

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
With a screwdriver, it felt like." По ощущениям, отверткой".
The shingle hung outside Dr. Boxer's office looked like a pair of basketball shorts large enough to fit a fairy-tale giant. Вывеска, которая находилась над входом в клинику Боксера, выглядела, как баскетбольные трусы, снятые со сказочного великана.
They were painted a gaudy green and gold-the colors of the Mills Wildcats. Золотисто-зеленые - в цветах "Диких котов".
The sign read JOSEPH BOXER, DDS. Поверху тянулась надпись: "ДЖОЗЕФ БОКСЕР, ДОКТОР-СТОМАТОЛОГ".
And, below that: BOXER IS BRIEF! Ниже вторая: "БОКСЕР БЫСТРЫЙ".
And he was fairly speedy, everyone agreed, but he recognized no medical plans and accepted only cash. И он работал достаточно быстро, с этим соглашались все, но не признавал никаких медицинских страховок, брал только наличными.
If a pulpcutter walked in with his gums suppurating and his cheeks puffed out like those of a squirrel with a mouthful of nuts and started talking about his dental insurance, Boxer would tell him to get the money from Anthem or Blue Cross or whoever and then come back to see him. Если к нему приходил больной с пульпитом, десны которого пылали, а щеки раздулись, как у белки, набившей рот орехами, и начинал что-то говорить о страховке, Боксер предлагал ему добыть деньги в "Антеме", или "Синем кресте", или где-то еще, а потом возвращаться к нему.
A little competition in town might have forced him to soften these Draconian policies, but the half a dozen who'd tried to make a go of it in The Mill since the early nineties had given up. Небольшая конкуренция могла бы заставить его смягчить такую драконовскую политику, но полдесятка стоматологов, которые пытались практиковать в Честерс-Милле с начала девяностых, быстро отказывались от своих намерений.
There was speculation that Joe Boxer's good friend Jim Rennie might have had something to do with the paucity of competition, but no proof. Ходили слухи, что добрый друг Боксера, Джим Ренни, помогал тому в борьбе с конкурентами, но доказательств никто привести не мог.
Meantime, Boxer might be seen on any given day cruising around in his Porsche, with its bumper sticker reading MY OTHER CAR IS ALSO A PORSCHE! А пока Боксер каждый день кружил по городу на своем "порше", и наклейка на заднем бампере оповещала: "МОЙ ВТОРОЙ АВТОМОБИЛЬ -ТОЖЕ "ПОРШЕ"!"
As Rusty came down the hall with Barbie trailing after, Boxer was heading for the main doors. Когда Расти вместе с Барби вышел в коридор, Боксер направлялся к выходу.
Or trying to; Twitch had him by the arm. Или пытался направиться: Твитч ухватил его за руку в холле у дверей.
Hung from Dr. Boxer's other arm was a basket filled with Eggo waffles. В другой руке Боксер держал корзину, набитую вафлями "Эгго".
Nothing else; just packages and packages of Eggos. Ничего больше, только упаковки и упаковки вафель.
Barbie wondered-not for the first time-if maybe he was lying in the ditch that ran behind Dipper's parking lot, beaten to a pulp and having a terrible brain-damaged dream. И Барби задался вопросом - уже не в первый раз, -а может, он лежит в канаве, что проходила за автомобильной стоянкой у "Дипперса", избитый до полусмерти, и все это видения, рожденные поврежденным мозгом?
"I'm not staying!" Boxer yapped. - Я здесь не останусь! - кричал Боксер.
"I have to get these home to the freezer! - Я должен отнести это домой и положить в морозильную камеру!
What you're proposing has almost no chance of working, anyway, so take your hands off me." Из того, что вы предлагаете, все равно ничего не выйдет, так что отцепитесь от меня.
Barbie observed the butterfly bandage bisecting one of Boxer's eyebrows and the larger bandage on his right forearm. - Барби заметил маленькую нашлепку из пластыря на брови Боксера и повязку на правой руке повыше локтя.
The dentist had fought the good fight for his frozen waffles, it seemed. Дантист, похоже, с боем добывал замороженные вафли.
"Tell this goon to take his hands off me," he said when he saw Rusty. - Скажи этому громиле, чтоб отпустил меня, -обратился он к Расти, едва увидев его.
"I've been treated, and now I'm going home." - Мне оказали помощь, и теперь я иду домой.
"Not just yet," Rusty said. - Пока еще нет.
"You were treated gratis, and I expect you to pay that forward." Вам оказали помощь, и я ожидаю, что вы за это расплатитесь.
Boxer was a little guy, no more than five-four, but he drew himself up to his full height and puffed out his chest. Боксер, мужчина невысокий, выпрямился во все свои пять футов и четыре дюйма, расправил плечи и выпятил грудь.
"Expect and be damned. - Ожидай и будь проклят!
I hardly see oral surgery-which the State of Maine hasn't certified me to do, by the way-as a quid pro quo for a couple of bandages. Я считаю, что челюстная хирургия - на нее у меня, кстати, нет разрешения штата Мэн - очень уж несоразмерная quid pro quo за пару кусочков пластыря.
I work for a living, Everett, and I expect to be paid for my work." Я работаю, чтобы жить, Эверетт, и исхожу из того, что моя работа должна оплачиваться.
"You'll be paid back in heaven," Barbie said. - Вам все оплатят на небесах, - вставил Барби.
"Isn't that what your friend Rennie would say?" - Разве не так говорит ваш друг Ренни?
"He has nothing to do with th-" - Он не имеет никакого от...
Barbie took a step closer and peered into Boxer's green plastic shopping basket. Барби приблизился на шаг и всмотрелся в зеленую корзину для покупок, которую Боксер держал в руке.
The words PROPERTY OF FOOD CITY were printed on the handle. На ручке виднелась четкая надпись: "СОБСТВЕННОСТЬ "МИРА ЕДЫ"".
Boxer tried, with no great success, to shield the basket from him. Боксер тут же попытался заслонить корзину, но без особого успеха.
"Speaking of payment, did you pay for those waffles?" - Раз уж разговор зашел об оплате, вы заплатили за эти вафли?
"Don't be ridiculous. - Что вы такое говорите?
Everybody was taking everything. Все брали всё.
All I took were these." Я взял только это.
He looked at Barbie defiantly. - Он воинственно посмотрел на Барби.
"I have a very large freezer, and I happen to enjoy waffles." - У меня очень большая морозильная камера, и я обожаю вафли.
" 'Everyone was taking everything' won't be much of a defense if you're charged with looting," Barbie said mildly. - "Все брали всё" - не такое уж весомое оправдание при обвинении в грабеже, - мягко указал Барби.
It was impossible for Boxer to draw himself up any further, and yet somehow he did. Боксер вроде бы не мог вытянуться еще больше, но каким-то образом вытянулся.
His face was so red it was almost purple. Его лицо стало не просто красным - пунцовым.
"Then take me to court! - Так отведите меня в суд!
What court? Где он, этот суд ?
Case closed! Дело закрыто!
Ha!" Ха!
He started to turn away again. - Он начал поворачиваться к двери.
Barbie reached out and grabbed him, not by the arm but by the basket. Барби протянул руку и схватился за корзину:
"I'll just confiscate this, then, shall I?" - Тогда я вафли просто конфискую.
"You can't do that!" - Вы не можете этого сделать!
"No? - Нет?
Take me to court, then." Так отведите меня в суд!
Barbie smiled. - Барби улыбнулся.
"Oh, I forgot-what court?" - Ох, я и забыл... где он, этот суд ?
Dr. Boxer glared at him, lips drawn back to show the tips of tiny perfect teeth. Доктор Боксер сверлил его злобным взглядом, губы его чуть разошлись, открыв верхушки миниатюрных, идеально ровных зубов.
"We'll just toast those old waffles up in the caff," Rusty said. - Мы приготовим эти вафли в кафетерии, -поддержал Барбару Расти.
"Yum! Tasty!" - Вкусно! Ням-ням!
"Yeah, while we've still got some electricity to toast em with," Twitch muttered. - Да, пока еще есть электричество, чтобы поджарить их, - пробормотал Твитч.
"After that we can poke em on forks and cook em over the incinerator out back." - Или можем нацепить их на вилки и приготовить над мусоросжигательной печью.
"You can't do this!" - Вы не можете этого сделать!
Barbie said, "Let me be perfectly clear: unless you do whatever it is Rusty wants you to do, I have no intention of letting go your Eggos." - Давайте определимся со всей ясностью, -настаивал Барби, - если вы не сделаете того, о чем просит вас Расти, я не позволю вам вынести отсюда вафли.
Chaz Bender, who had a Band-Aid on the bridge of his nose and another on the side of his neck, laughed. Учитель истории Чэз Бендер, с одной наклейкой из пластыря на переносице, а второй - на шее, рассмеялся.
Not very kindly. Недобрым смехом.
"Pay up, Doc!" he called. - Расплачивайся!
"Isn't that what you always say?" Так ведь ты всегда говоришь, док?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под Куполом - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Под Куполом - английский и русский параллельные тексты, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x