Тим Вернер - Двенадцать шагов. Книга 2
- Название:Двенадцать шагов. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Вернер - Двенадцать шагов. Книга 2 краткое содержание
vlad433
Двенадцать шагов. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Откинулся на стену, забросил одну длинную ногу в тяжёлом сапоге на другую и сказал:
— Ну, вперёд. Разрешаю. Что дальше будете делать?
В ледяном взгляде скользнуло что-то похожее на интерес.
— Отправимся в Империю, — ответил Сэлгек. — Как только найдём того, кто встанет на страже города, пока меня не будет.
— Так вам ещё и город посторожить? — Риирдал поднял бровь. — Может, и парочку зогров одолжить впридачу?
Сэл переглянулся с Атэем.
— Вы не видите основной проблемы здесь? — спросил тем временем Риирдал.
— Кроме того, что Сэл сошёл с ума? — уточнил Атэй.
— Эй! — обиделся Сэлгек.
Сошёл с ума тот, кто предложил идти на переговоры к этому куску льда.
— Кроме, — серьёзно кивнул Риирдал. — Я не о проблемах в ваших головах, которые, естественно, есть. Я о проблеме в осуществлении вашего плана.
Он пристально поглядел в глаза одному, второму. Так, будто ждал, что кто-нибудь из них всё-таки ответит. А не дождавшись ответа, посоветовал:
— Просто представьте себе карту. Нарисуйте перед взором. Вот ваша проблема. Чтобы дойти до Империи, вам придётся пройти через территории Горных. Вряд ли вы кому-то поможете, попав к ним на ужин в качестве второго, а то и первого блюда.
— Можно обойти по морю, — пожал плечами Сэлгек.
— Ваша ворожея сказала вам точную дату? — спросил Риирдал.
И так как ему не ответили, снова принялся объяснять, холодно и пренебрежительно бросая слова сквозь зубы:
— По морю плыть долго, значит, нужно выдвигаться заранее. По прибытию — ждать. Если битва будет через год-другой — два года будете ждать?
— У меня есть идея! — неожиданно отозвался Атэй. — Только она тебе не понравится.
— Как будто до этого мне что-либо нравилось, — холодно бросил Риирдал.
— Горы можно перелететь, — осторожно произнёс Атэй.
Сэл понял, что он о даарских вивернах, понял и Риирдал, который тут же отрезал:
— Нет.
— Если бы ты мог написать письмо королю Каарэю... — начал Атэй.
— Нет! — жестче ответил Риирдал. — Во-первых, в переговорах с Дааром я вам не помощник. Такие вопросы решаются другими людьми, тем же Наместником. Во-вторых, вы с виверны свалитесь, не успев даже толком взлететь. А жаль — не убьётесь сразу, избавив меня и всех окружающих от ваших глупых идей.
— Риирдал... — Атэй заговорил мягко.
Обычно такой его тон действовал на всех: его слушали, ему улыбались в ответ, с ним вели переговоры, даже если до этого пытались выставить за дверь. Но не в этот раз. В этот раз именно такой тон оказался последней каплей.
— Хватит, — оборвал его даарец. — Выйди.
Атэй удивлённо уставился на него.
— Я завершу беседу с Хранителем, — продолжил Риирдал. — С глазу на глаз. А кто ты такой, чтоб участвовать в ней?
— Понимаю, — кивнул Атэй. — Не хочешь становиться частью нашей истории? Обещаю, о тебе не напишу ни слова, — усмехнулся, подмигнул и вышел.
Риирдал проводил его тяжёлым взглядом, странно, как дыру в спине не прожёг.
— На какую мозоль он тебе наступил? — спросил Сэл, задумчиво глядя на хлопнувшую за Атэем дверь.
— Слишком много говорит, — ответил Риирдал, задумчиво и отстранённо, будто сам пытался понять. — Слишком высокого о себе мнения. Лезет, куда не просят... Эй!
И когда Сэл развернулся от двери к нему, серьёзно добавил:
— Будь внимателен. Береги спину.
— Так, — Сэл поднялся. — Я тебя понял, Риирдал из Даара. Помочь ты ничем не можешь, зато отлично умеешь оскорблять друзей.
— Постой, — Риирдал окликнул его, когда Сэл уже сделал шаг к двери. — Помочь не могу. Но если решишься бросить Креур надолго, сообщи. Я присмотрю.
— С чего вдруг? — нахмурился Сэл.
— Напоминаешь мне хорошего друга, — Риирдал пожал плечами. — У тебя так же горят глаза и ты так же готов на свершение глупостей, преследуя благие цели.
— У твоего друга получилось?
— Нет, — ответил Риирдал. — Потому и предупреждаю. Береги спину.
Сэлгек ничего не ответил и вышел.
Атэй вопросительно глянул на него, но Сэл только качнул головой и двинул прочь от домика даарца. От этого места осталось неприятное ощущение: будто окатили ледяной водой, но не снаружи, изнутри. И до сих пор оставалось это чувство где-то в желудке — ожог от холода.
Риирдал предупреждал о беде, но Сэлу казалось — он сам эту беду нёс. Заражал бедой. И именно потому что сходили к нему, теперь беда нависла и над ним с Атэем.
— Быстро справился, — отметил Атэй, догоняя его. — Дай угадаю. Ты послал его к чёрту, мой чересчур справедливый друг?
— Да. И он, как ни странно, согласился присмотреть за Креуром, пока нас не будет.
— Так вот как с ним надо было... — задумчиво протянул Атэй.
Сэлгек покосился на него. Что там Риирдал говорил? Высокого мнения о себе? Да никогда не был Атэй слишком высокого мнения о себе! Он вообще ни на какие мнения внимания никогда не обращал. Может, это Риирдала и зацепило: он там, в Дааре, да и тут, гуляя под ручку с Наместником, к такому, небось, не привык.
— Я всё думаю, — заговорил Атэй, — что с ним случилось в Дааре? Кто его так зацепил, что он теперь на простых летописцев бросается? Не опасен ли он для Феррона? Вдруг ещё какой-нибудь летописец ему встретиться, поменьше да послабее меня?
— Думаешь, с ним что-то случилось в Дааре? — хмыкнул Сэл. — А мне кажется, это он там всю кашу заварил. Потому после и сбежал сюда. От него прямо несёт этим... Завариванием.
— Да ну... — отмахнулся Атэй, потом подумал и признал. — Несёт немного. Но не так, как от нашего предыдущего гостя.
Сэл кивнул, соглашаясь. И задумался о том, когда и куда выдвигаться, потому что в одном Риирдал был прав: через горы ещё нужно перебраться.
— Как думаешь, что будет если их познакомить? — оторвал его от мыслей Атэй.
— Риирдал тогда с ума сойдёт, — хмыкнул Сэлгек. — Ты знал, что он считает, будто ты слишком много говоришь?
— Правда? — весело удивился Атэй.
— А теперь представь, что случится, если показать ему Алекса.
— И коня, — мечтательно добавил Атэй.
Сэл рассмеялся.
***
Риирдал задумчиво глядел в закрытую дверь. Эти двое ушли, и вместе с ними ушло что-то ещё. Они напомнили ему о прошедших днях, о людях — и не только — которых знал когда-то. А теперь будто бы уносили то время с собой.
Впрочем, оно и неплохо — Риирдалу того времени хватило на целую жизнь вперёд. Каарэй, говорят, и вовсе поседел. Но тут Дал точно сказать не мог, и вряд ли когда-нибудь скажет: возвращаться в Даар ему было нельзя. Никто этого никогда не говорил прямо, никто ему вообще ничего не говорил, и это само по себе уже означало: с ним не будут вести переговоров. С ним попрощались. Не требуют от Феррона выдать его — и на том спасибо.
А что он спас их всех — об этом забыли. Как и о том, что ни у кого, кроме него, не хватило сил и решимости поставить точку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: