Тим Вернер - Двенадцать шагов. Книга 2
- Название:Двенадцать шагов. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Вернер - Двенадцать шагов. Книга 2 краткое содержание
vlad433
Двенадцать шагов. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Её люди остались позади.
Человек Императора — тоже.
И в зале — пусто. Никого, кроме самого восседающего на троне Императора.
Личная аудиенция — большая честь. Значит, Император всё-таки понимает, что Сакар многого стоит. Или просто не считает его опасным, раз оставил за дверью своего человека? В любом случае, что согласился принять — уже хорошо. Мог ведь и отказать. Слишком большая наглость — самому пригласить себя к Императору и не дождаться его ответа. Сакар это прекрасно понимал. Но понимал и то, что времени у него уже совсем в обрез. А всё задуманное должно быть осуществлено, иначе — никак.
Император смотрел сверху тяжело и хмуро, заранее откинувшись назад и скрестив на груди руки: был не рад визиту.
Но всё равно принял.
А большего Сакару от него не надо. Уже — не надо.
Сакар поклонился, легонько подтолкнул Шейр, чтоб она сделала то же самое. У Змей, видимо, не было принято кланяться. Либо она привыкла, что все склоняются перед ней, не наоборот.
Шейр легко подалась вперёд. Иногда она умела быть мягкой и податливой, и Сакару нравилось это в ней. Когда она была рядом, его не покидало приятно ощущение, что приручил дикого зверя. Никто раньше не мог — а он приручил. Но больше всего нравилась мысль, что иногда, по его желанию, зверь вновь может становиться диким.
"Главное, чтобы по желанию, — думал Сакар. — Главное, чтоб она понимала, когда и чего я желаю".
В их землях с женщинами было просто: те с ранней юности учились понимать, чего желают мужи, и когда приходила пора, никаких проблем не возникало. Сакар рассчитывал, что успеет всему научить и Шейр. Но не успел: она оставалась себе на уме. И теперь ему оставалось надеяться на другое: она так и осталась не прирученной, но привязалась к нему. Она не слушается, но пытается помочь, подыграть.
Возможно, этого будет достаточно.
— А ты всё так же нетерпелив, лорд Сакар, — медленно проговорил Император. — Я получил весть от тебя. Отправил ответ с сойкой, но ты, как я вижу, ответа не ждал.
— Император, — Сакар мягко улыбнулся, ещё раз поклонился, — ты сам знаешь, что сейчас не время для долгих ожиданий. Знаешь и готовишься к грядущему. В дороге я видел, как укрепляются стены, видел, как прибывают в столицу люди, как из столицы идут отряды к северным границам Империи...
— Куда ты смотрел в дороге, лорд Сакар? — усмехнулся Император. — Разве не на будущую жену нужно было любоваться? Если тебе так не терпится связать себя с ней, что ты бросаешь свои земли в такой час и мчишься в столицу? Или что-то ещё привело тебя?
Император едва заметно подался вперёд. Взгляд стал острым и внимательным. Сакар даже отсюда, стоя в пяти шагах от возвышения, на котором был трон, чувствовал: Император смотрит так, будто хочет пронзить насквозь. Будто пытается найти что-то внутри.
— Больше ничего, — всё с той же улыбкой ответил он. — Получить от тебя благословение перед началом трудного времени — всё, чего я могу пожелать. Сам знаешь, мои земли первыми окажутся под ударом. Сам знаешь, я не могу быть уверенным в том, что после нашей победы останусь в добром здравии. Грядут нелёгкие времена, потому мы с Шейр-Хим хотим поклясться в вечной любви друг к другу, пока можем, и призвать тебя в свидетели.
— Шейр-Хим, — повторил Император, перевёл взгляд на неё. — Так тебя зовут, дитя?
Шейр стрельнула чёрными глазами в сторону Сакара, будто он совершил преступление, назвав её имя, но ответила Императору, старательно вторя голосу, тону лорда: мягко, осторожно. Она почти никогда не говорила так, и Сакар знал: Шейр сейчас прикидывается, Шейр на самом деле совсем не такая, и этот голос — не её. Но именно от этого голоса у него перехватывало дыхание. Может, потому что и не его он был, может, потому что и сам он не такой.
Может, потому что этот голос был у них один на двоих.
— Я из южных кланов, мой господин, — сказала Шейр. — Оказалась при дворе лорда Сакара волей случая. И благодарна этому случаю за возможность встретить своего будущего мужа.
Император перевёл взгляд с него на неё, хмыкнул. Уточнил с лёгким недоверием:
— И тебе так не терпится стать его женой?
Будь обстоятельства другими, Сакар, может, даже воспринял этот тон как обиду.
— Он — вся моя жизнь, господин, — ответила Шейр, не меняя тона. Ещё и взгляд опустила. Ни дать ни взять влюблённая невеста, смущённая девочка.
Сакар понимал: её слова ложь, такие же ненастоящие, как этот мягкий голос, она подыгрывает ему, а разве не этого ему хотелось? Но даже так — от сказанного его едва не передёрнуло.
Император долго пронзал взглядом её, потом уставился куда-то вдаль. Наконец кивнул:
— Прикажу подготовить вам покои в доме для гостей, отдохнёте, — сказал он. — Завтра на рассвете проведём церемонию.
Сакар поклонился, и вместе с ним, почти одновременно, опаздывая на долю мгновения, склонилась в поклоне Шейр.
"Спина не заболит? — подумал Сакар, который вдруг рассердился на неё, которому вдруг показалось, что она переигрывает, и то, как она делала, ему не нравилось. — С непривычки-то..."
Когда вышли за дверь, следом двинулись молчаливые тени остальных змей. Сакар неслышно вздохнул. Совсем недавно думал о том, что неплохо, когда они рядом. Что прикроют в случае чего. А теперь — вдруг устал от них. Когда они были рядом, то и Шейр будто становилось больше. Будто она отражалась в них, и ходила за ним не одна — многократно умноженная.
А он и на неё одну сейчас злился. Зачем это было? Зачем "вся моя жизнь"? А если это правда? А если она и есть влюблённая невеста? Не главная змея — смущённая девчонка? Тогда поднимется его рука, чтоб осуществить план до конца?
Сакар оглянулся на шагающих следом змей. Бессмысленно было надеяться, что их отправят куда подальше, пока их хозяйка с будущим мужем на приёме у Императора. Они, гады, стерегут её так, что та шага лишнего без них не ступит. И даже её решение выйти замуж за чужака не повлияло на их верность.
Правда, нельзя сбрасывать со счетов вероятность, что ходят они не за ней — за Сакаром. Ждут удачного мгновения, чтоб уничтожить его, а свою госпожу — вернуть себе. Тут всё зависит от того, насколько она им госпожа, насколько — боевой товарищ, насколько — женщина, которой они жаждут обладать. Шейр была всем сразу.
Это сбивало с толку.
Нет, не умели в южных кланах воспитывать женщин. Скорее, наоборот, воспитывали мужчин, и воспитывали странно. Сакар до сих пор не перекинулся с ними и десятком слов, не знал, как кого зовут, а самое главное — где чьё слабое место. Это пригодилось бы в будущем, но пока точно известно одно: их общее слабое место — Шейр.
"Значит, использую, — подумал Сакар. — Я прошёл слишком долгий путь, пошёл на слишком большие жертвы, чтобы теперь отступать. Буду врать, мне не привыкать. И так постоянно вру".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: