Уолтер Миллер - Большой Джо и энное поколение - английский и русский параллельные тексты
Тут можно читать онлайн Уолтер Миллер - Большой Джо и энное поколение - английский и русский параллельные тексты - бесплатно
полную версию книги (целиком) без сокращений.
Жанр: Научная Фантастика.
Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст)
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Большой Джо и энное поколение - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Миллер - Большой Джо и энное поколение - английский и русский параллельные тексты краткое содержание
Большой Джо и энное поколение - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Уолтер Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это Марс, древняя планета, на которой веками живут люди...
Большой Джо и энное поколение - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Большой Джо и энное поколение - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уолтер Миллер
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
"If the intruder makes an error, Big Joe will kill." | - ЕСЛИ ПРИШЕЛЕЦ ОШИБЕТСЯ, БОЛЬШОЙ ДЖО УБЬЕТ ЕГО. |
But the huge figure remained in his place. | Но огромная фигура оставалась на своем месте. |
Starting from the first square, the path went left, straight, right, right, right. | Начиная от первого квадрата путь вел влево, прямо, вправо, вправо, вправо. |
And after zero, the numbers went 1, 2, 3, 3, 3. | А в ряду после нуля следовали цифры 1,2,3,3,3. |
Apparently he had found the key. | Да, похоже, он нашел ключ. |
One meant a square to the southeast; two meant south; and three southwest. | Единица означала квадрат на юго-восток, двойка -на юг, а тройка - на юго-запад. |
Shivering, he moved up to the fifth square upon which the monster growled his first warning. | Дрожа от возбуждения, он перешел на пятый квадрат, и чудовище снова проревело свое предупреждение. |
He looked back at the door, then at Big Joe. | Асир оглянулся на дверь и перевел взгляд на Большого Джо. |
The taloned hands could grab him before he could dive back into the corridor. | Сейчас когтистые лапы могли ухватить его прежде, чем он успел бы ускользнуть в коридор. |
He hesitated. He could either turn back now, or gamble his life on the accuracy of the tentative belief. | Он заколебался: можно было или вернуться, или продолжить смертельную игру. |
The girl was calling to him again. | Мара снова окликнула его. |
"Come to the end of the corridor!" he replied. She came hurriedly, to his surprise. | - Иди до конца коридора, - крикнул он в ответ, и она выполнила приказ неожиданно быстро. |
"No!" he bellowed. "Stay back of the entrance! | - Нет! - заорал он. - Оставайся за дверью! |
Not on the tile! No!" | Не ступай на эти плиты! |
Slowly she withdrew the foot that hung poised over a trigger-tile. | Девушка медленно убрала ногу, уже нависшую над плитой. |
"You can't come in unless you know how," he gasped. | - Тебе нельзя входить сюда, пока я не объясню, как, - сказал Асир, тяжело дыша. |
She blinked at him and glanced nervously back over her shoulder. | Она нервно оглянулась. |
"But I hear them. They're coming down the stairs." | - Но я их слышу, они идут по лестнице. |
Asir cursed softly. Now he had to go ahead. | Асир негромко выругался - придется идти дальше. |
"Wait just a minute," he said. "Then I'll show you how to come through." | - Подожди немного, - сказал он. - Я покажу тебе, как сюда попасть. |
He advanced to the last tile that he had tested and stopped. | Он перешагнул на последнюю проверенную плиту и остановился. |
The next two numbers were two-for straight ahead. | Следующими цифрами в ряду были две двойки -прямо. |
And they would take him within easy reach of the long taloned arms of the murderous sentinel. | Это было совсем рядом с когтями охранника-убийцы. |
He glanced around in fright at the crushed bones scattered across the floor. | Асир со страхом смотрел на раздробленные кости на полу. |
Some were human. Others were animal-sacrifices tossed in by the priests. | Некоторые были человеческими, другие принадлежали жертвенным животным. |
He had tested only one two-back near the door. If he made a mistake, he would never escape; no need bothering with the pike. | До сих пор он пробовал только одну двойку, у самых дверей, и если ошибется, убежать уже не успеет. Не стоило терять время, пробуя плиту пикой. |
He stepped to the next tile and closed his eyes. | Он шагнул на следующий квадрат и закрыл глаза. |
"If the intruder makes an error, Big Joe will kill." | - ЕСЛИ ПРИТТТЕЛЕЦ ОШИБЕТСЯ, БОЛЬШОЙ ДЖО УБЬЕТ ЕГО. |
He opened his eyes again and heaved a breath of relief. | Открыв глаза, он облегченно вздохнул. |
"Asir! They're getting closer! | - Асир, они приближаются! |
I can hear them!" | Я слышу их! |
He listened for a moment. A faint murmur of angry voices in the distance. | Прислушавшись, он тоже уловил яростный гомон. |
"All right," he said calmly. "Step only on the tiles I tell you. | - Хорошо, - сказал он спокойно. - Ступай только на те плиты, о которых я тебе скажу. |
See the gray one at the left of the door?" | Видишь ту, серую, слева от двери? |
She pointed. "This one?" | - Эту? - она указала пальцем. |
"Yes, step on it." | - Да. Становись на нее. |
The girl moved up and stared fearfully at the monstrous sentinel. | Девушка ступила на плиту, испуганно глядя на ужасного стражника. |
He guided her up toward him. | Асир шаг за шагом вел ее к себе. |
"Diagonally left-one ahead-diagonally right. | - Теперь наискось влево - одна прямо - наискось вправо. |
Now don't be frightened when he speaks-" | Сейчас он заговорит, но ты не пугайся... |
The girl came on until she stood one square behind him. | Мара ступала, как он ей велел, и вскоре оказалась на предпоследней плите, сразу за Асиром. |
Her quick frightened breathing blended with the growing sounds of shouting from the stairway. | Нарастающий шум, доносящийся с лестничной клетки, заглушал её неровное дыхание. |
He glanced up at Big Joe, noticing for the first time that the steel jaws were stained with a red-brown crust. | Асир взглянул на Большого Джо и только тут заметил, что стальные клыки чудовища покрыты бурыми пятнами. |
He shuddered. | Он содрогнулся. |
The grim chess-game continued a cautious step at a time, with the girl following one square behind him. | Мрачная шахматная партия продолжалась. Он делал по одному осторожному шагу, а девушка двигалась следом, на шаг позади. |
What if she fainted again? And fell across a triggered tile? | Что если она снова потеряет сознание и упадет на роковую плиту? |
They passed within a foot of Big Joe's arm. | Они прошли в футе от когтей Большого Джо. |
Looking up, he saw the monster's eyes move-following them, scrutinizing them as they passed. | Взглянув вверх, Асир заметил, что глаза чудовища двигаются, внимательно следя за ними. |
He froze. "We want no plunder," he said to the machine. | - Мы не будем грабить, - заверил он машину. |
The gaze was steady and unwinking. | Большой Джо молча смотрел на них. |
"The air is leaking away from the world." | - Воздух уходит из мира. |
The monster remained silent. | Чудовище не отзывалось. |
"Hurry!" whimpered the girl. | - Быстрее! - торопила девушка. |
Their pursuers were gaining rapidly and they had crossed only half the distance to the opposing doorway. | Погоня приближалась, а до двери в противоположной стене зала было еще далеко. |
Progress was slower now, for Asir needed occasionally to repeat through the whole series of numbers, looking back to count squares and make certain that the next step was not a fatal one. | Теперь они двигались медленнее, потому что Асиру приходилось то и дело повторять весь ряд цифр и оглядываться, снова и снова пересчитывая пройденные квадраты, иначе следующий шаг мог оказаться смертельным. |
"They won't dare to come in after us," he said hopefully. | - Они не посмеют войти сюда вслед за нами, -сказал он с надеждой в голосе. |
"And if they do?" | - А если все же посмеют? |
"If the intruder makes an error, Big Joe will kill," announced the machine as Asir took another step. | - ЕСЛИ ПРИТТТЕЛЕЦ ОШИБЕТСЯ, БОЛЬШОЙ ДЖО УБЬЕТ ЕГО, - сообщила машина при следующем шаге Асира. |
"Eight squares to go!" he muttered, and stopped to count again. | - Еще восемь квадратов, - буркнул он и остановился, чтобы сосчитать еще раз. |
"Asir! They're in the corridor!" | - Асир, они уже в коридоре! |
Hearing the tumble of voices, he looked back to see blue-robed men spilling out of the stairway and milling down the corridor toward the room. | Услышав крики, он оглянулся и увидел мужчин в голубых одеждах - они мчались по коридору. |
But halfway down the hall, the priests paused-seeing the unbelievable: two intruders walking safely past their devil-god. | Но на полпути жрецы остановились и, не веря собственным глазам, уставились на небывалое: двое пришельцев спокойно шли мимо их Спящего Демона. |
They growled excitedly among themselves. | Яростные крики стихли, слышен был только тихий ропот возбужденных голосов. |
Asir took another step. Again the machine voiced the monotonous warning. | Асир сделал следующий шаг, и машина снова монотонно произнесла: |
"If the intruder makes an error..." | - ЕСЛИ ПРИТТТЕЛЕЦ ОШИБЕТСЯ, БОЛЬШОЙ ДЖО УБЬЕТ ЕГО. |
Hearing their deity speak, the priests of Big Joe babbled wildly and withdrew a little. But one, more impulsive than the rest, began shrieking. | Слыша голос своего божества, жрецы Большого Джо испуганно отступили, но один из них, наиболее импульсивный, крикнул: |
"Kill the intruders! | - Убей пришельцев! |
Cut them down with your spears!" | Заруби их своими мечами! |
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать