Роберт Янг - Годы - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Янг - Годы - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Годы - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Янг - Годы - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Годы - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Янг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Янг, Роберт Франклин (1915-1986), американский
-
. За время своей писательской карьеры Роберт Янг писал в основном короткие произведения — повести и рассказы.

Годы - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Годы - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Янг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
- Какого черта ты на меня пялишься, грязный старикашка! Her companion was indignant. Ее спутник возмутился. Angrily he confronted the old man. Он сердито заслонил Элизабет и встал перед стариком. "I ought to punch you in the nose!" - Наверное, стоит расквасить тебе нос! The old man was horrified. Старик ужаснулся. Why, they hate me, he thought. Да ведь они ненавидят меня, подумал он. They look upon me as a leper. Смотрят на меня, как на прокаженного. I didn't expect them to recognize me-I didn't want them to. Я не ожидал, что они узнают меня - да и не хотел этого. But this-dear God, no! Но такое - Господи милосердный, нет! He tried to speak, but there was nothing he could say. Он попытался заговорить, но ему нечего было сказать.
He stood there dumbly, staring at the young man's strange and familiar face. Он стоял, онемев, и вглядывался в странное и знакомое лицо юноши.
"Dirty old man," Elizabeth said again. - Fрязный старик, - повторила Элизабет.
She took her companion's arm and the two of them walked away. Она взяла юношу под руку и они зашагали прочь.
Helplessly the old man stared after them, knowing that although he would go on living, from that moment on he would be dead. Старик беспомощно смотрел им вслед, зная, что хотя он еще жив и будет жить дальше, с этого момента он уже умер.
Why didn't I remember? he wondered. "Почему же я не вспомнил, - подумал он.
How could I have forgotten that poor old man? - Как смог я забыть того бедного старика?"
He returned on dead legs to the bosquet on the outskirts of the university town where the time-field burned, stepped into its shimmering embrace and sped back through the years that had transmuted him from a tall young man into something unclean. Он вернулся на мертвых ногах в рощицу у окраины университетского городка, где полыхало поле времени, ступил в его пылающие объятия и промчался назад сквозь годы, превратившие его из высокого юноши в нечто непристойное.
After paying the guard the second half of the agreed-upon bribe and leaving the time station by the rear entrance, he drove out to the cemetery where Elizabeth lay buried. Заплатив охраннику вторую половину оговоренной заранее взятки и покинув станцию времени через задний выход, он поехал на кладбище, где была похоронена Элизабет.
He stood by the grave, in the bitter wind, for a long time. Again and again he read the inscription on the granite marker: B. 2025. IN MEMORY OF MY BELOVED WIFE ... Он долго стоял у могилы под резкими порывами ветра, и снова и снова перечитывал надпись на гранитной плите: "Р.1952 - С.2025. В ПАМЯТЬ О МОЕЙ ЛЮБИМОЙ ЖЕНЕ..."
But Time the Thief had not yet finished. Но Время-Вор еще не закончило своего дела.
It trephined his skull and cut keep into his memories and extracted the soft summer nights and the sleeping flowers and the misty afternoons. Оно трепанировало его череп, вырезало его воспоминания и извлекло мягкие летние ночи, спящие цветы и туманные вечера.
It left only naked fields and tree-denuded hills. Оставило лишь обнаженные поля и холмы с безлистными деревьями.
He read the inscription a final time. Он прочел надпись в последний раз.
"Dirty old woman," he said. - Ерязная старуха, - процедил он.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Янг читать все книги автора по порядку

Роберт Янг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Годы - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Годы - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Янг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x