Мюррей Лейнстер - Другая реальность - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Мюррей Лейнстер - Другая реальность - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Другая реальность - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мюррей Лейнстер - Другая реальность - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Другая реальность - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Мюррей Лейнстер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Будущее многовариантно. Этот небольшой рассказ о том, что прошлое, быть может, тоже многовариантно.

Другая реальность - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Другая реальность - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мюррей Лейнстер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Nobody except fatalists can argue with that statement. Пожалуй, никто, кроме фаталиста, не станет спорить с этим утверждением.
When today was in the future, there were a lot of possible todays. Когда сегодняшний день был еще в будущем, существовала масса возможных сегодня.
The present moment-now-is only one of any number of nows that might have been. Настоящий момент - лишь один из вариантов возможного настоящего.
So it's been suggested-mind you, this isn't accepted science, but pure charlatanry-it's been suggested that there may be more than one actual now. Поэтому предполагается - имей только в виду, что это никакая не наука, а чистейшей воды шарлатанство - предполагается, что может существовать больше, чем одна реальность.
Before the girder actually hit, there were three nows in the possible future. До того как перекладина нанесла удар, существовали три реальности в возможном будущем.
One in which neither of you was hit, one in which you were hit, and one-" He paused, embarrassed. Одна - когда ни Один из вас не пострадал, другая - в которой погиб ты, и, наконец... - он замолчал, уставившись в пол.
"So some people would say, how do we know that the one in which Jane was hit is the only now? - Поэтому кое-кто может спросить: почему мы думаем, что реальность, в которой погибла Джейн, является единственной?
They'd say that the others could have happened and that maybe they did." Ведь другие варианты будущего вполне могли бы существовать и очень даже возможно, что они существуют.
Jimmy nodded. Джимми кивнул.
"If that were true," he said detachedly, "Jane would be in a present moment, a now, where it was me who was killed. - Если считать это правдой, - сказал он без выражения, - то Джейн находится в реальности, где был убит я.
As I'm in a now where she was killed. Так же, как я нахожусь в той реальности, где погибла она.
Is that it?" Так, что ли?
Haynes shrugged. Хейнс пожал плечами.
Jimmy thought, and said gravely, Джимми подумал и серьезно сказал:
"Thanks. - Спасибо.
Queer, isn't it?" Странно все это, верно, Хейнс?
He picked up the two pictures and went out. Он взял свои фотографии и вышел.
Haynes was the only one who knew about the affair, and he worried. Хейнс был единственным, кто знал о том, что происходило с Джимми, и это его немного беспокоило.
But it is not easy to denounce someone as insane, when there is no evidence that he is apt to be dangerous. Но ведь не так-то легко объявить человека сумасшедшим, особенно если он не опасен для окружающих.
He did go to the trouble to find out that Jimmy acted in a reasonably normal manner, working industriously and talking quite sanely in the daytime. Тем не менее, Хейнс не поленился навести справки и узнал, что Джимми вел себя нормально, прилежно трудился и рассуждал вполне здраво -днем.
Only Haynes suspected that of nights he went home and experienced the impossible. Но Хейнс подозревал, что вечерами, когда Джимми возвращался домой, с ним происходит нечто удивительное.
Sometimes, Haynes suspected that the impossible might be the fact-that had been an amazingly good bit of trick photography-but it was too preposterous! Иногда Хейнсу приходило в голову, что невероятное может оказаться вполне реальным, -слишком уж хорошо был сделан тот фотомонтаж... но ведь, с другой стороны, история Джимми звучала совершенно нелепо.
Also, there was no reason for such a thing to happen to Jimmy. А кроме того, Хейнса удивляло, почему именно Джимми являлся участником таких необыкновенных событий.
For a week after Haynes' pseudo-scientific explanation, however, Jimmy was almost light-hearted. Целую неделю после встречи с Хейнсом и его псевдонаучных объяснений у Джимми почти не щемило сердце.
He no longer had to remind himself that Jane was dead. Ему больше не приходилось напоминать себе, что Джейн умерла.
He had evidence that she wasn't. Он получил доказательства, что это не так.
She wrote to him in the diary which he found on her desk, and he read her messages and wrote in return. Она писала ему записки в своем дневнике, который он находил вечером на столе; он читал их и писал ей ответ.
For a full week the sheer joy of simply being able to communicate with each other was enough. Целую неделю его переполняла радость только от того, что они могут общаться.
The second week was not so good. Следующая неделя уже не была такой счастливой.
To know that Jane was alive was good, but to be separated from her without hope was not. Конечно, было хорошо сознавать, что Джейн жива, но они оставались безнадежно оторванными друг от друга. Это оказалось ужасным.
There was no meaning in a cosmos in which one could only write love-letters to one's wife or husband in another now which only might have been. Много ли смысла во Вселенной, в которой можно только писать любовные письма своей жене или мужу?
But for a while both Jimmy and Jane tried to hide this new hopelessness from each other. Jimmy explained this carefully to Haynes before it was all over. Their letters were tender and very natural, and presently there was even time for gossip and actual bits of choice scandal.... Но некоторое время Джимми и Джейн пытались скрыть друг от друга эту безнадежную истину.
Haynes met Jimmy on the street one day, after about two weeks. Хейнс встретил Джимми на улице спустя две недели.
Jimmy looked better, but he was drawn very fine. Джимми выглядел лучше, но казался очень напряженным.
Though he greeted Haynes without constraint, Haynes felt awkward. Хотя Джимми поздоровался с ним совершенно непринужденно, Хейнс почувствовал себя неловко.
After a little he said, Через некоторое время он сказал:
"Er-Jimmy. That matter we were talking about the other day-Those photographs-" - Э-э, Джимми... Помнишь, что мы с тобой обсуждали на днях... те фотографии?
"Yes. You were right," said Jimmy casually. - Да, ты был прав, - ответил Джимми небрежно.
"Jane agrees. - Джейн тоже так думает.
There is more than one now. Действительно, существует свыше одной реальности.
In the now I'm in, Jane was killed. Там, где живу я, убили ее.
In the now she's in, I was killed." Там, где она, погиб я.
Haynes fidgeted. Хейнс занервничал:
"Would you let me see that picture of the door again?" he asked. - А ты не дашь мне еще раз посмотреть ту фотографию с дверью? - попросил он.
"A trick film like that simply can't be perfect! - Снимок подобного рода просто не может не иметь изъянов.
I'd like to enlarge that picture a little more. Я бы хотел еще немного его увеличить.
May I?" Можно?
"You can have the film," said Jimmy. - Можешь взять пленку, - сказал Джимми.
"I don't need it any more." - Она мне больше не нужна.
Haynes hesitated. Хейнс колебался.
Jimmy, quite matter-of-factly, told him most of what had happened to date. Джимми совершенно спокойно рассказал ему о событиях последних дней.
But he had no idea what had started it. Но он не имел ни малейшего представления, с чего все началось.
Haynes almost wrung his hands. "The thing can't be!" he said desperately. - Но это же невероятно! - воскликнул адвокат с отчаянием.
"You have to be crazy, Jimmy!" - Я не могу считать тебя нормальным, Джимми!
But he would not have said that to a man whose sanity he really suspected. Впрочем, он никогда не стал бы разговаривать так с человеком, в чьей вменяемости действительно сомневался.
Jimmy nodded. Джимми кивнул:
"Jane told me something, by the way. - Кстати, Джейн мне кое-что сообщила.
Did you have a near-accident night before last? Правда ли, что ты чуть не попал в аварию позавчера вечером?
Somebody almost ran into you out on the Saw Mill Road?" Кто-то едва не врезался в твою машину на дороге Coy Милл?
Haynes started and went pale. Хейнс вздрогнул и побледнел.
"I went around a curve and a car plunged out of nowhere on the wrong side of the road. - Я как раз поворачивал, когда эта машина вылетела непонятно откуда.
We both swung hard. Она неслась навстречу, по той же полосе, потом мы оба резко свернули.
He smashed my fender and almost went off the road himself. But he went racing off without stopping to see if I'd gone in the ditch and killed myself. Этот мерзавец разбил мне крыло и сам чуть не свалился в кювет.
If I'd been five feet nearer the curve when he came out of it-" Будь я на пять футов ближе к повороту, когда он появился, то...
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мюррей Лейнстер читать все книги автора по порядку

Мюррей Лейнстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другая реальность - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Другая реальность - английский и русский параллельные тексты, автор: Мюррей Лейнстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x