Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2.9/5. Голосов: 711
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Даниэл Киз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чарли Гордон — идиот. В прямом смысле этого слова — с самого детства он болен фенилкетонурией, при которой умственная отсталость практически неизбежна. Сейчас ему около тридцати, он работает уборщиком в пекарне и ходит на занятия для умственно отсталых. И именно он стал первым в мире человеком, подвергшемся экспериментальной операции по устранению этого заболевания — грубо говоря, хирурги удалили повреждённые участки его мозга и заменили их здоровыми. Что получилось в итоге? Много разного получилось, надо сказать...

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэл Киз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
So now instead of delivering packiges and washing out the toilets and dumping the garbage. Im the new mixer. Так что теперь вместо разноски посылок мытья сортиров и уборки помоев я новый пекарь.
Thats advance. Это повышение.
Tomorrow I will tell Miss Kinnian. Завтра я скажу мис Кинниан.
I think she will be happy but I dont know why Frank and Joe are mad at me. Я знаю что она обрадуеца но ни как не могу понять почему Фрэнк и Джо так зляца на меня.
I asked Fanny and she said never mind those fools. Я спросил Фанни и она сказала не обращай внимания на этих идиотов.
This is April Fools day and the joke backfired and made them the fools instead of you. Севодня первое апреля они хотели выставить тебя дураком а остались в дураках сами.
I asked Joe to tell me what was the joke that backfired and he said go jump in the lake. Я спросил Джо какую они хотели сыграть шутку а он сказал иди утопись в пруду.
I guess their mad at me because I worked the mashine but they didnt get the day off like they thought. Мне кажеца они зляца потомучто хоть я не поработал на смесителе но выходново дня не получилось.
Does that mean Im getting smarter. Значит ли это что я умнею.
April 3 3 апреля
Finished robinson crusoe. i want to find out more about what happens to him but Miss Kinnian says thats all there is. why. Кончил Робинзона Крузо. Я хотел узнать что случилось с ним потом но мисс Кинниан сказала что книга на этом кончается. ПОЧЕМУ.
April 4 4 апреля
Miss Kinnian says Im learning fast. Мисс Кинниан сказала я учюсь быстро.
She read some of my progress reports and she looked at me kind of funny. Она прочитала мои отчеты и долго молча смотрела на меня.
She says Im a fine person and Ill show them all. Она сказала я хороший человек и еще покажу им всем.
I asked her why. Я спросил ее почему.
She said never mind but I shouldnt feel bad if I find out that everybody isnt nice like I think. Она сказала не обращай внимания и не расстраивайся когда вдруг заметишь что другие люди совсем не такие расчудесные как раньше казалось.
She said for a person who God gave so little to you did more than a lot of people with brains they never even used. Ты человек которому Господь дал так мало делаешь куда больше чем люди с мозгами которые не знают как ими пользоваться.
I said that all my friends are smart people and their good. Я сказал они все мои друзья умные и хорошие.
They like me and they never did anything that wasnt nice. Они любят меня и делают мне только приятное.
Then she got something in her eye and she had to run out to the ladys room. Тут ей чтото попало в глаз и ей пришлось выбежать в дамскую комнату.
While I was sitting in the teaching room waiting for her I was wondering about how Miss Kinnian was a nice lady like my mother use to be. Я сидел в класе ждал ее и думал какая мисс Кинниан приятная леди совсем как моя мама.
I think I remember my mother told me to be good and always be friendly to people. Мама всегда говорила мне чтобы я был хорошим и добрым мальчиком.
She said but always be careful because some people dont understand and they might think you are trying to make trouble. Она говорила всегда будь осторожным а то люди не поймут тебя и подумают что ты хочешь сделать им чтото плохое.
That makes me remember when mom had to go away and they put me to stay in Mrs Leroys house who lived next door. Потом я вспомнил как мама должна была уйти и меня отдали на несколько дней в дом миссис Леруа нашей соседки.
Mom went to the hospital. Мама была в больнице.
Dad said she wasnt sick or nothing but she went to the hospital to bring me back a baby sister or a brother. (I still dont know how they do that) I told them I want a baby brother to play with and I dont know why they got me a sister instead but she was nice like a doll. Папа сказал она не заболела и ничего такого просто она принесет обратно маленького братика или сестричку. Я сказал я хочу братика чтобы играть с ним и не знаю за чем мне сестра но она была красивая как кукла.
Only she cryd all the time. Только все время плакала.
I never hurt her or nothing. Я ни разу не сделал ей больно.
They put her in a crib in their room and once I heard Dad say dont worry Charlie wouldnt harm her. Ее положили в кроватку в спальне и один раз я услышал как папа сказал не бойся Чарли не сделает ей ничего плохого.
She was like a bundle all pink and screaming some-times that I couldnt sleep. And when I went to sleep she woke me up in the nighttime. Она была похожа на комочек вся розовая и вопила так что я ни как не мог уснуть.
One time when they were in the kitchen and I was in my bed she was crying. Один раз когда они были на кухне а я лежал в кровати она заплакала.
I got up to pick her up and hold her to get quiet the way mom does. Я встал взял ее и стал качать чтобы успокоить как мама.
But then Mom came in yelling and took her away. And she slapped me so hard I fell on the bed. Но тут вбежала мама отобрала ее и ударила меня так сильно что я упал на кровать.
Then she startid screaming. Потом она начала кричать.
Dont you ever touch her again. Не смей прикасаться к ней.
Youll hurt her. Ты сломаеш ей что нибудь.
Shes a baby. Она совсем маленькая.
You got no business touching her. Не подходи к ней.
I dint know it then but I guess I know it now that she thought I was going to hurt the baby because I was too dumb to know what I was doing. Тогда я не знал но теперь мне кажется она боялась что я сделаю ей что ни будь плохое потомучто я был слишком глуп чтобы понимать что делаю.
Now that makes me feel bad because I would never of hurt the baby. Сейчас мне очень грустно когда я вспоминаю об этом потомучто как я мог сделать плохо такой крошке.
When I go to Dr Straus office I got to tell him about that. Когда пойду к доку Штраусу обезательно расскажу ему про это.
April 6 5 апреля
Today, I learned, the comma, this is, a, comma (,) a period, with, a tail, Miss Kinnian, says its, importent, because, it makes writing, better, she said, somebody, could lose, a lot, of money, if a comma, isnt in, the right, place, I got, some money, that I, saved from, my job, and what, the foundation, pays me, but not, much and, I dont, see how, a comma, keeps, you from, losing it, Сегодня, я, узнал что, такое, запятая, это, точка, с, хвостиком (,) и мисс, Кинниан, говорит, очень, важная потому, что, улучшает, правописание, и можно, потерять, много денег, если, запятая, стоит, не, там, я сберег, чуть, чуть, денег от, работы, и, что, платит, фонд, и не, знаю, как, запятая, помогла, мне, сохранить, их,
But, she says, everybody, uses commas, so Ill,use them, too,,,, Но, она, говорит, все, пользуются, запятыми, и, ты, тоже, пользуйся,
April 7 7 апреля
I used the comma wrong. its punctuation. Я ставил запятые неправильно. Это пунктуация.
Miss Kinnian told me to look up long words in the dictionary to learn to spell them. Мисс Кинниан сказала чтобы я смотрел длинные слова в словаре и учился их правильно писать и произносить.
I said whats the difference if you can read it anyway. Я сказал какая разница если слово все равно можно прочитать.
She said its part of your education so from now on Ill look up all the words Im not sure how to spell. Она ответила что это показывает твою образованность так что теперь я буду смотреть все слова которые не знаю как писать и произносить.
It takes a long time to write that way but I think Im re-membering more and more. Так на писание отчетов уходит больше времени но мне кажется я начинаю запоминать все больше и больше.
Anyway thats how come I got the word punctuation right. Its that way in the dictionary. Слово пунктуация я тоже нашел в словаре.
Miss Kinnian says a period is punctuation too, and there are lots of other marks to learn. Мисс Кинниан сказала точка это тоже пунктуация но кроме нее есть еще много всяких знаков.
I told her I thought she meant all the periods had to have tails and be called commas. Наверное она имеет в виду что все точки должны быть с хвостиками и называться запятыми.
But she said no. She said; You, got. to-mix?them!up: She showd? me" how, to mix! them; up, and now! I can. mix (up all? kinds of punctuation- in, my. writing! Она; сказала, ты - должен? их! сочетать: Она показала) мне, как! их сочетать; и, теперь? я! могу - писать, все эти! знаки!
There" are lots, of rules; to learn? but. Im' get'ting them in my head: Правил(очень? много; но я! их запомню'
One thing? I, like: about, Dear Miss Kinnian: (thats, the way? it goes; in a business, letter (if I ever go! into busi-ness?) is that, she: always; gives me' a reason" when-I ask. She"s a gen'ius! Вот? что мне: нравится! в, дорогой? мисс Кинниан: она? всегда. отвечает, если я ее! спрашиваю - она, гений!
I wish? I coud be smart-like-her; Я" хочу, быть: умным? как она!
Punctuation, is? fun! Пунктуация, это? здорово!
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэл Киз читать все книги автора по порядку

Даниэл Киз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты, автор: Даниэл Киз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x