Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты
Тут можно читать онлайн Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - бесплатно
ознакомительный отрывок.
Жанр: Научная Фантастика.
Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты краткое содержание
Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Даниэл Киз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чарли Гордон — идиот. В прямом смысле этого слова — с самого детства он болен фенилкетонурией, при которой умственная отсталость практически неизбежна. Сейчас ему около тридцати, он работает уборщиком в пекарне и ходит на занятия для умственно отсталых. И именно он стал первым в мире человеком, подвергшемся экспериментальной операции по устранению этого заболевания — грубо говоря, хирурги удалили повреждённые участки его мозга и заменили их здоровыми. Что получилось в итоге? Много разного получилось, надо сказать...
Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэл Киз
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
This isnt a very good dicshunery for dumb people like me. | Это не очень хороший словарь для глупых людей как я. |
Anyway the headake is from the party. | А галава болит от вечеринки. |
Joe Carp and Frank Reilly invited me to go with them after work to Hal-lorans Bar for some drinks. | Джо Карп и Фрэнк Рейли пригласили меня после работы зайти в бар Халлоранса и выпить. |
I dont like to drink wiskey but they said we will have lots of fun. | Я не люблю пить виски но они сказали мы здорово повеселимся. |
I had a good time. | Мне было хорошо. |
We played games with me doing a dance on the top of the bar with a lampshade on my head and everyone laffing. | Мы играли в игру и я плесал на стойке бара на галаве у меня был абажур от лампы и все смиялись. |
Then Joe Carp said I shoud show the girls how I mop out the toilet in the bakery and he got me a mop. | Потом Джо Карп сказал покажы девочкам как ты моеш сортир в пикарне и дал мне тряпку. |
I showed them and everyone laffed when I told them that Mr Don-ner said I was the best janiter and errand boy he ever had because I like my job and do it good and never come late or miss a day exept for my operashun. | Я показал им и все хахатали когда я сказал што мистер Доннер сказал што я лутший уборщик который у нево был потомушто я люблю свою работу и ни когда не апаздал и не прогуливал кроме апирацыи. |
I said Miss Kinnian always told me Charlie be proud of the work you do because you do your job good. | Я сказал мис Кинниан сказала Чярли гордись потомушто ты работаеш хорошо. |
Everybody laffed and Frank said that Miss Kinnian must be some cracked up piece if she goes for Charlie and Joe said hey Charlie are you making out with her. | Все смиялись. А Фрэнк сказал эта мис Кинниан должно быть рехнулась если крутит с Чярли. А Джо сказал Чярли ты тискал ее. |
I said I dint know what that meens. | Я сказал не знаю про што он гаварит. |
They gave me lots of drinks and Joe said Charlie is a card when hes potted. | Мне дали выпить ещо а Джо сказал Чярли просто умора когда переберет. |
I think that means they like me. | Мне кажеца это значит што я им нравлюсь. |
We have some good times but I cant wait to be smart like my best frends Joe Carp and Frank Reilly. | Когда я стану таким же умным как мои лутшые друзья Джо Карп и Фрэнк Рейли. |
I dont remember how the party was over but they asked me to go around the corner to see if it was raining and when I came back there was no one their. | Я не помню как кончилась вечеринка но они папрасили меня сбегать за угол и посмотреть идетли дож. Когда я вернулся ни ково не было. |
Maybe they went to find me. | На верно ушли искать меня. |
I looked for them all over till it was late. | Я искал их пока не стемнело. |
But I got lost and I felt bad at myself for getting lost be-cause I bet Algernon coud go up and down those streets a hundrid times and not get lost like I did. | Я заблудился и злился на себя за это потомушто спорю Элджернон прошол бы здесь сто раз и не заблудился как я. |
Then I dont remember so good but Mrs Flynn says a nice poleecman brought me back home. | Дальше я не помню но мис Флинн сказала меня привел вежлевый полицейский. |
That same nite I dreamed about my mother and fa-ther only I coudnt see her face it was all wite and she was blurry. | Ночью мне снились мама и папа только я не видел ее лица оно было белое и расплывчетое. |
I was crying because we were in a big departmint store and I was losst and I coudnt find them and I ran up and down the rows around all the big cownters in the store. | Я плакал потомушто я был в большом магазине и не мог найти их и бегал в доль полок. |
Then a man came and took me in a big room with benches and gave me a lolypop and tolld me a big boy like me shoudnt cry because my mother and father woud come to find me. | Потом подошол челавек и привел меня в большую комнату со скамейками у стен дал мне леденец и сказал такому большому мальчику нельзя плакать потомушто мама и папа скоро придут и найдут меня. |
Anyway thats the dream and I got a headake and a big lump on my head and black and blue marks all over. | Такой был сон и у меня болела галава и на ней была шишка и везде синяки. |
Joe Carp says mabye I got rolled or the cop let me have it. I dont think poleecmen do things like that. | Джо сказал может я кувырнулся или полицейский вложыл мне но мне так не кажеца. |
But anyway I dont think Ill drink wiskey anymore. | Виски я больше пить не буду. Ни когда. |
March 29 | 29 марта |
I beet Algernon. | Я победил Элджернона. |
I dint even know I beet him until Burt Selden told me. | Я не знал этово пока Барт не сказал мне. |
Then the second time I lost be-cause I got so exited. | Потом второй раз я проиграл потомушто развалнавался. |
But after that I beet him 8 more times. | Потом я побил ево ещо 8 раз. |
I must be getting smart to beat a smart mouse like Algernon. But I dont feel smarter. | На верно я умнею если выигрываю у такой умной мышы но я этово не чуствую. |
I wanted to race some more but Burt said thats enough for one day. | Я хотел ещо пасаривнаваца но Барт сказал хватит на севодня. |
He let me hold Algernon for a minit. | Он дал мне подержать Элджернона. |
Algernon is a nice mouse. | Чюдесный мыш. |
Soft like cotton. | Мягкий как вата. |
He blinks and when he opens his eyes their black and pink on the eges. | Он моргает и когда аткрывает глаза они у нево чорные и розовые по краям. |
I asked can I feed him because I felt bad to beat him and I wanted to be nice and make frends. | Я спросил можно мне покормить ево потомушто я чуствовал себя виноватым и хотел подружыца с ним. |
Burt said no Al-gernon is a very speshul mouse with an operashun like mine. | Барт сказал нет Элджернон очень спицыальный мыш с такойже апирацыей как моя. |
He was the first of all the animals to stay smart so long and he said that Algernon is so smart he has to solve a problem with a lock that changes every time he goes in to eat so he has to lern something new to get his food. | Он первый из всех животных остался умным так долго и он сказал Элджернон такой умный што должен каждый раз аткрывать новый замок штобы покушать такшто он должен каждый раз учица новому. |
That made me sad because if he coudnt lern he woudnt be able to eat and he would be hungry. | Мне стало грусно потомушто если он не научица то не сможет поесть и астанеца голодный. |
I dont think its right to make you pass a test to eat. | По моему это не правильно заставлять проходить тест штобы просто покушать. |
How woud Burt like to have to pass a test every time he wants to eat. | Какбы это понрвилось Барту. |
I think Ill be frends with Algernon. | Мне кажеца мы подружымся с Элджерноном. |
That reminds me. | Тут я вспомнил. |
Dr Strauss says I shoud write down all my dreams and the things I think so when I come to his office I can tell them. | Док Штраус сказал што я должен записывать все свои сны и все што я думаю. |
I tolld him I dont know how to think yet but he says he means more things like what I wrote about my mom and dad and about when I started school at Miss Kinnians or anything that happened before the operation is thinking and I wrote them in my progress report. | Я сказал што ещо не знаю как думать. Он сказал ты написал как пришол в школу к мис Кинниан про маму и папу и што случилось до апирацыи это и называеца думать и ты это уже написал в отчетах. |
I didnt know I was thinking and remembering. | Оказываеца я думаю и вспаминаю. |
Maybe that means something is happining to me. | Может это значит што штото происходит со мной. |
I dont feel different but Im so exited I cant sleep. | Я не чуствую себя другим но я так развалнавался што не мог спать. |
Dr Strauss gave me some pink pills to make me sleep good. | Док Штраус дал мне розовые пилюли штобы я спал. |
He says I got to get lots of sleep because thats when most of the changes happin in my brane. | Он сказал што я должен много спать потомушто в это время происходют изменения в моем мозгу. |
It must be true because Uncle Herman use to sleep in our house all the time when he was out of werk on the old sofa in the par-ler. | Может это правда потомушто дядя Герман спал на старой софе в гостиной все время когда не работал. |
He was fat and it was hard for him to get a job because he use to paint pepuls houses and he got very slow going up and down the ladder. | Он был толстый и ему было трудно найти работу потомушто он красил дома и ему трудно было взбраца по леснице. |
When I once tolld my mom I wantid to be a painter like Uncle Herman my sister Norma said yeah Charlies going to be the artist of the family. | Когда я сказал маме што хочю быть маляром как дядя Г ерман моя сестра Норма сказала ага Чярли будет в нашей семье художником. |
And dad slappd her face and tolld her not to be so goddam nasty to her brother. | А папа ударил ее по лицу и сказал не будь такой стервой он твой брат. |
I dont no what a artist is but if Norma got slappd for saying it I gess its not a nice thing. | Я не знаю што такое художник но если Норме дали за это подщочину на верно это не очень хорошо. |
I always feeled bad when Norma got slappd for being meen to me. | Мне всегда было плохо когда Норму били когда она шутила со мной. |
When I get smart Ill go visit her. | Вот стану умным и навещю ее. |
March 30 | 30 марта |
Tonite after werk Miss Kinnian came to the teeching room near the labatory. | Севодня в лабалаторию после работы пришла мис Кинниан. |
She looked glad to see me but nervus. | Она была рада видеть меня но валнавалась. |
She looks yunger then I remembired her. | Кажеца она моложе чем я помню ее. |
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать