Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2.9/5. Голосов: 711
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Даниэл Киз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чарли Гордон — идиот. В прямом смысле этого слова — с самого детства он болен фенилкетонурией, при которой умственная отсталость практически неизбежна. Сейчас ему около тридцати, он работает уборщиком в пекарне и ходит на занятия для умственно отсталых. И именно он стал первым в мире человеком, подвергшемся экспериментальной операции по устранению этого заболевания — грубо говоря, хирурги удалили повреждённые участки его мозга и заменили их здоровыми. Что получилось в итоге? Много разного получилось, надо сказать...

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэл Киз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
And when he died 2 years later and your mother had you comited to the Warren home I got them to releese you on outside werk placmint. А когда он через 2 года помер и твоя мать атдала тебя в дом Уоррена я заставил их разрешить тебе работать у меня.
Seventeen years its been Charlie and I want you to know that the bakery bisness is not so good but like I always said you got a job here for the rest of your life. 17 лет Чярли и я хочю штобы ты знал што хотя пикарное дело и не приносит большого дахода я всегда гаварил у тебя будет здесь работа до конца твоей жызни.
So dont worry about me bringing in somebody to take your place. Такшто не беспакойся што ктото займет твое место.
Youll never have to go back to that Warren home. Тебе ни когда не придеца вазвращяца в дом Уоррена.
I aint worryd only what does he need Ernie for to diliver and werk around here when I was always deliviring the packiges good. Я и не беспакоюсь только за чем ему нужен Эрни если я могу и разнасить и убирать. Я всегда делал это харашо.
He says the boy needs the mony Char-lie so Im going to keep him on as an aprentise to lern him to be a baker. Он сказал парню нужны деньги Чярли и он будет учеником а потом станет пекарем.
You can be his asistent and help him out on diliverys when he needs it. Ты будеш ево памошником и памагать ему когда надо.
I never was a asistent before. Ни когда я не был памошником.
Ernie is very smart but the other pepul in the bakery dont like him so much. Эрни умный но другие почему то не очень любют ево.
Their all my good frends and we have lots of jokes and laffs here. Они любют меня они мои друзья и мы шутим и смиемся в месте.
Some times somebody will say hey lookit Frank, or Joe or even Gimpy. He really pulled a Charlie Gordon that time. Иногда ктото гаварит эй сматри Фрэнк или Джо или даже Джимпи он пахож на Чярли Гордона.
I dont know why they say it but they always laff and I laff too. Я не знаю почему они так гаварят но они всегда смиюца и я тоже смиюсь.
This morning Gimpy hes the head baker and he has a bad foot and he limps he used my name when he shouted at Ernie because Ernie losst a birthday cake. Утром Джимпи он старый и он храмой назвал мое имя когда он арал на Эрни потомушто Эрни потирял празничный пирог.
He said Ernie for godsake you trying to be a Charlie Gordon. Он сказал Эрни чортвозьми ты притваряешся Чярли Гордоном.
I dont know why he said that. Не знаю за чем он так сказал.
I never lost any packiges. Я ни когда не терял пасылок.
I askd Mr Donner if I coud lern to be an aprentise baker like Ernie. Я спрасил мистера Доннера могули я научица штобы быть учиником как Эрни.
I told him I coud lern it if he gave me a chanse. Я сказал што смогу научица если он даст мне шанс.
Mr Donner looked at me for a long time funny be-cause I gess I dont talk so much most of the time. Мистер Доннер долго и чюдно сматрел на меня я думаю потомушто я всегда молчю.
And Frank herd me and he laffed and laffed until Mr Donner told him to shut up and go tend to his oven. Фрэнк услышал это и хахатал пока мистер Доннер не сказал заткнись и ступай к печи.
Then Mr Donner said to me theirs lots of time for that Charlie. Патом он сказал для этово нужно много времени Чярли.
A bakers werk is very importint and very complikated and you shoudnt worry about things like that. Работа пекаря очень важная и трудная и не нужно пока думать про это Чярли.
I wish I coud tell him and all the other people about my real operashun. Я очень хочю расказать ему и другим про настаящюю апирацыю.
I wish it woud reely work alredy so I coud get smart like evrybody else. Я хочю штобы все палучилось и я стал умным как другие.
March 24 24 марта
Prof Nemur and Dr Strauss came to my room tonight to see why I dont come in to the lab like I am sup-pose to. Проф Немур и Док Штраус прихадили ко мне в комнату штобы узнать почиму я не пришол в лабалаторию.
I told them I dont want to race with Algernon no more. Я сказал я не хочю бегать на перегонки с Элджерноном.
Prof Nemur said I dont have to for a while but I shoud come in any way. Проф Немур сказал не хочеш не надо но притти нужно.
He brout me a presint only it wasnt a presint but just for lend. Он принес мне подарок только это не подарок а на время.
He said its a teeching mashine that werks like TV. Он сказал это обучяющяя машина и работает как теливизор.
It talks and makes picturs and I got to tern it on just before I go to sleep. Она гаварит и паказывает картинки и я должен включать ее как ложусь спать.
I said your kid-ding. Why shoud I tern on a TV before I go to sleep. Я сказал ты шутиш за чем включать теливизор когда я ложусь спать.
But Prof Nemur said if I want to get smart I got to do what he says. Но проф Немур сказал што если я хочю стать умным то нужно делать как он гаварит.
So I told him I dint think I was goin to get smart anyway. А я сказал ему я думаю я ни когда не стану умным.
Then Dr. Strauss came over and put his hand on my sholder and said Charlie you dont know it yet but your getting smarter all the time. Тогда док Штраус подошол положил мне руку на плече и сказал Чярли ты сам этово не знаеш но ты становися все умнее и умнее.
You wont notise it for a while like you dont notise how the hour hand on a clock moves. Ты не замечяеш этово как не замечяеш как движеца часовая стрелка на часах.
Thats the way it is with the changes in you. В тебе идут изминения.
They are hap-pining so slow you cant tell. Они идут очень медлено.
But we can follow it from the tests and the way you act and talk and your progress re-ports. He said Charlie youve got to have fayth in us and in yourself. Но мы замечяем их по твоим тестам и как ты гавариш и по твоим отчетам.
We cant be sure it will be permanint but we are confidant that soon your going to be a very intellijent young man. Мы не уверены на савсем ли это но мы уверены што скоро ты станеш в полне интилигентным молодым челавеком.
I said okay and Prof Nemur showed me how to werk the TV that reely wasnt a TV. Я сказал ладно и проф Немур паказал мне как включить этот не теливизор.
I askd him what did it do. First he lookd sore again because I asked him to explane me and he said I shoud just do what he told me. Я спросил а што он делает он с нова нахмурился потомушто я прошу обьеснить.
But Dr Strauss said he shoud explane it to me because I was be-ginning to questien authorety. Но док Штраус сказал што нужно расказать мне потому што я уже перестал верить всему што мне скажут.
I dont no what that meens but Prof Nemur looked like he was going to bite his lip offi Then he explaned me very slow that the mashine did lots of things to my mind. У профа Немура был такой вид бутто он хочет аткусить себе езык. Потом он медлено обьеснил мне што эта машына изминяет мой мозг.
Somethings it did just before I fall asleep like teach me things when Im very sleepy and a little while after I start to fall asleep I still hear the talk even if I dont see the picturs anymore. Она будет учить меня когда я хочю спать и не много когда я почти усну. Я буду слышить реч но не буду видить картинок.
Other things is at nite its suppose to make me have dreams and remembir things that happened a long time ago when I was a very littel kid. По ночям она будет снить мне сны и заставлять вспаминать как я был совсем маленьким.
Its scary. Страшно.
Oh yes I forgot. Вот што я забыл.
I asked Prof Nemur when I can go back to Miss Kinnians class at the adult center and he said soon Miss Kinnian will come to the collidge testing center to teach me speshul. Я спросил профа Немура когда я смогу пойти к мис Кинниан в школу для взрослых и он сказал скоро мис Кинниан сама придет в колеж штобы учить меня спицыально.
I am glad about that. Это хорошо.
I dint see her so much since the operashun but she is nice. March 25 Я ретко видил ее после апирацыи а она очень добрая.
That crazy TV kept me up all nite. Этот дурацкий теливизер всю ноч не давал мне спать.
How can I sleep with something yelling crazy things all night in my ears. Как можно уснуть когда ктото арет всякие глупости прямо в ухо всю ноч.
And the nutty picturs. А эти сумашедшие картинки.
Wow. Ох.
I dont know what it says when Im up so how am I going to know when Im sleep-ing. Я не панимаю што он гаварит когда я не сплю так от куда я могу знать што он гаварит когда я сплю.
I asked Burt about it and he says its ok. Я спросил про это Барта а он сказал все идет нармально.
He says my branes are lerning just before I got to sleep and that will help me when Miss Kinnian starts my lessons at the testing center. Он сказал мои мозги учяца когда я сплю и это поможет мне когда мис Кинниан начнет со мной занимаца в лабалатории.
The testing center isnt a hospitil for animils like I thougt before. Это не больница для жывотных как я думал.
Its a labortory for sience. Это лабалатория для науки.
I dont know what sience is exept Im helping it with this experimint. Я не знаю што такое наука но я знаю што памагаю ей этим кспириментом.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэл Киз читать все книги автора по порядку

Даниэл Киз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты, автор: Даниэл Киз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x