Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс

Тут можно читать онлайн Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: tbg-higher, издательство ВЛАДОС, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практический курс английского языка 2 курс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ВЛАДОС
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс краткое содержание

Практический курс английского языка 2 курс - описание и краткое содержание, автор Яков Аракин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник является второй частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 2 курс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический курс английского языка 2 курс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яков Аракин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Brown. 2. But I ... n 't lie about a thing like that,... I? 3. ... you drive us back to Campden Hill? 4.

She ...n't go in to supper with anyone but Winton. 5. If I were you I... buy that hat, I like the colour

very much. 6, It's ridiculous that you ... conceal it from your mother. 7. If only Henrietta ... make up

her mind to marry him. 8. Why ... I suffer more than I've suffered already? Why ... I? 9. ... you care

to come to tea with us? 10. He ...n't look at her. He shook her off gently and gently said, "We'll see

about that." 11. He pressed something into her palm. "Here's a shilling in case you ... need it." 12. I

wonder if you ... mind me laying down my umbrella. 13. Why, oh! Why ... I have to expose my

misfortune to the public like this? 14. He ... rather listen to the others than talk himself. 15. He

ordered that the horses ... be saddled. 16. She ... sit for hours watching the ships. 17. I wish you ... n 't

quarrel with Jessie. 18. He fully believed, had it been necessary, she... have been a genius at

anything. 19. In order to make these demands effective we suggested that there ... be no return to

work today. 20. Why don't you want to stay another week in the country? It... do you only good.

70. Translate the sentences into English, using should or would:

1. Он предложил, чтобы собрание было назначено на пятницу. 2. Мы спросили маму, не

возражает ли она против поездки за город на машине. 3. Мне бы хотелось, чтобы ты с отцом

не спорила. 4. С какой стати я стану помогать ему? Он просто ленится и все может сделать

сам. 5. Удивительно, как некоторые дети невнимательны к своим родителям! 6. Вполне

естественно, что студенты хотят знать как можно больше о народе, язык которого они

изучают. 7. Не будете ли вы любезны немного подождать? Ваши документы еще не готовы. 8.

Нам хотелось узнать некоторые детали, но он не стал ничего обсуждать с нами. Мы были

разочарованы. 9. Доктор настаивает на том, чтобы она строго соблюдала диету. 10. Принести

вам стакан воды? — Да, если вы будете так любезны. И. Необходимо, чтобы каждый член

клуба принимал участие в работе его секций. 12. Если она вдруг спросит вас об этом, скажите,

что я ей обо всем напишу сам. 13. Не хочешь ли немного супа? Он очень вкусный. 14. За чаем,

который они пили с лимоном, Соме сказал, что скоро будет война. 15. Зачем мне делать то, что

мне не нравится? — Неважно, нравится тебе это или не нравится. Это следует сделать, и ты

это знаешь. 16. Я, пожалуй, почитаю с полчасика перед сном. У меня интересная книга. 17. Я

был бы вам премного обязан, если бы вы пришли в шесть часов. 18. Почем мне знать, что они

собираются делать? Они никогда ничего мне не говорят. 19. Как я ни старался, ящик не

выдвигался. 20. Детям следовало бы остаться дома в такую скверную погоду.

REVISION EXERCISES ON MOOD AND MODAL VERBS

71. Replace the infinitives in brackets by the appropriate oblique mood:

1. If I (to be) as young as you are, I (to have) a walking holiday. 2. Perhaps, she (not to look)

so bad, if she (not to put on) so much weight. 3. He walked slowly as though it (to ache) to move. 4.

It (to be) natural for him to go to sleep, 5. It seemed as if all the bare trees, toe bushes, the cut brush

and all the grass and the bare ground (to be varnished) with ice. 6. Daddy, if you (to be dressed) in

checked ginghams all your life, you (to understand) how I feel. 7.1 (to like) to go hunting there, but

I'm afraid I never (to be able) to bear the cold. 8. He looked like an officer. Any one (to be proud) to

be seen off by him. 9. He repaid me the half-crown as though it (to be borrowed) yesterday. 10. The

girls (not to think) so much of him if they (to see) him then. 11. The young lady was evidently

American and he was evidently English: otherwise I (to guess) from his impressive air that he was

her father. 12. If England (to sweep away) her hedges and (to put) in their place fences, the saving of

land (to be) enormous. 13. Welch said it coldly as if he (to be asked) to make some concession. 14. "I

(to be ashamed) of myself, Clara," returned Miss Murdstone, "if I (cannot) understand the boy or any

boy." 15. If I (may) suggest I (to say) that it (to be) better to put off the trip. 16. What (may) have

happened or (to happen) if Dora and I never (to know) each other? 17. My companion stumbled, the

branch he had been holding snapped and he (to fall) if his hand (not to catch) another branch.

72. Answer the following questions:

1. What would you say if you were asked to take part in a concert tonight? 2. Where would

you go if you were on leave? 3. What would you be doing now if it were the 31st of December? 4.

Where would you like to work after graduating from the University? 5. What would you say ff you

were offered to go to the Moon? 6. What would you do if your friend fell ill all of a sudden? 7. What

would you be doing now if you were not having a lesson? 8. What would you do if somebody asked

you to call a doctor? 9. What would you recommend to a person who has a violent headache? 10. If

your friend had been ill how would you help him to catch up with the group? 11. Where would you

go to buy some meat (bread, vegetables)? 12, What would you wear to a New Year party? 13. What

would you prefer to have for dessert? 14. What would you like to do if it were oppressively hot? 15.

What would you do if you had a high temperature? 16. What seats would you prefer if you wanted to

go to the theatre?

73. Replace the infinitives in brackets by the correct form of the oblique

moods:

1. Even if the doctor (to be) here he (cannot) help you. 2. If it (to be) summer we (to have) a

walking holiday. 3. If only he (to avoid) complications! 4. If only I (can) keep from thinking about

my troubles! 5. If you (not to walk) bareheaded you (not to catch) cold. 6. But for you I never (to

find) a way out then. 7. If I (can) forget everything! 8. If you (not to be) cold you (not to shiver) from

head to foot. 9. If this medicine (not to bring down) the fever we (to have to) send for a doctor, 10. If

Anne (to pass) her exams in spring she (to feel) a second-year student. 11. If he (to follow) all the

doctor's instructions he (to avoid) pneumonia. 12. If the boy (to know) about the Centigrade

thermometer he (not to think) of death. 13. If it (to ache) him to move he (not to walk) himself. 14. If

he (to hear) your words he (to get) offended.

74. Translate these sentences into English:

I. Как жаль, что я забыла книгу дома. Я бы прочла вам этот отрывок. 2. Я сожалею, что

это случилось. Если бы вы там были, вы могли бы это предотвратить. 3. Хотелось бы мне так

же хорошо плавать, как, и вы. 4. «Жаль, что я уехал из Кейптауна», — подумал Лэнни. 5. Мы

пожалели, что не пошли вместе со всеми в театр. 6. Как жаль, что нам не сказали, что делать в

таких случаях. 7. Хорошо бы кто-нибудь пришел к нам сегодня вечером. 8. Жаль, что было так

холодно и мы не смогли подольше погулять. 9. Она вдруг почувствовала себя такой одинокой,

что пожалела о том, что пришла туда одна. 10. Жаль, что вы не послушали совета врача. Вам

было бы сейчас гораздо лучше. It. Как жаль, что ты не интересуешься искусством. Мы могли

бы пойти на выставку вместе. 12. Жаль, что вы не включили радио вовремя. Вы бы с

удовольствием послушали эту передачу.

75. Translate the following sentences Sato English. Pay attention to the use of

the oblique moods;

1. Как жаль, что вы были так неосторожны. Этого бы не случилось, если бы вы

послушали совета ваших друзей, 2. Если бы не луна, сейчас было бы совсем темно. 3. Он

выглядел таким усталым, как будто давно не отдыхал. 4. Жаль, что вы не знаете его адреса, а

то мы могли бы сходить к нему сегодня. 5. У меня такое чувство, как будто вы никогда и не

уезжали. 6. Если бы я была на вашем месте, я бы вела себя более решительно в такой

ситуации. 7, Вчера это можно было бы сделать, а сегодня это не имеет никакого смысла. 8.

Жаль, что меня не было с вами, когда это случилось. 9. «Хотел бы я, чтобы мой портрет

старел, а я всегда был молодым и красивым», — сказал Дориан. 10. Любой на твоем месте

сделал бы то же самое. 11. На мой вопрос он ответил, что его товарищ не достал билетов, а

мог бы, если бы пришел в кассу на час раньше. 12. Если бы в воздухе не было кислорода, мы

бы не могли дышать. 13. Если бы не вы, молодой человек, я бы мог утонуть. Вы спасли мне

жизнь. 14. Будь я на вашем месте, я бы опубликовала эти стихи. 15. Я уверена, он будет

держаться так, словно он не чувствует никакой боли.

76. Complete the following sentences:

1. If you had taken my advice .... 2. The watch wouldn't be slow if .... 3. Her life might have

been saved if .... 4. If your mother saw it... . 5. I'd have brought flowers if... . 6. If you had asked her

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яков Аракин читать все книги автора по порядку

Яков Аракин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический курс английского языка 2 курс отзывы


Отзывы читателей о книге Практический курс английского языка 2 курс, автор: Яков Аракин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x