LibKing » Книги » Старинная литература » Античная литература » Аристофан - Лягушки (отрывки)

Аристофан - Лягушки (отрывки)

Тут можно читать онлайн Аристофан - Лягушки (отрывки) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Античная литература, издательство Просвещение, год 1965. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
 Аристофан - Лягушки (отрывки)
  • Название:
    Лягушки (отрывки)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Просвещение
  • Год:
    1965
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Аристофан - Лягушки (отрывки) краткое содержание

Лягушки (отрывки) - описание и краткое содержание, автор Аристофан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лягушки (отрывки) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лягушки (отрывки) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аристофан
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Еврипид

965Потом я этих научил болтать. [19] Еврипид употребил здесь слово «болтать» в смысле «говорить красноречиво»; Эсхил понимает это слово буквально.

Эсхил

Я с тем согласен;
Но лопнуть бы тебе скорей, чем этому учить их.

Еврипид

Я научил для красоты стихов брать угломеры
И верные отвесы, думать, видеть, ухищряться, [20] Указание на разработанность структуры стиха у Еврипида.
Любить, увертки делать, понимать все, зло предвидеть
970И все обдумывать.

Эсхил

С тобой согласен.

Еврипид

Выводил я
На сцене жизнь домашнюю, которою живем мы,
В чем все могли меня критиковать: ведь эти люди,
Жизнь эту зная, и могли ценить мое искусство.
И я не говорил высокопарно, их от мысли
975Не отвлекал, не озадачивал их, представляя
На сцене Кикнов и Мемнонов, [21] Кикн и Мемнон — мифические цари, герои Эсхила. ездящих взнуздавши
Коней уздою с погремушками. Да ты сейчас же
И сам учеников Эсхила и моих узнаешь:
Его Формисий да Магенет, [22] Магенет — неизвестен; Формисий — демагог, силач, с большой бородой. тот игрок несчастный,
980Копейщики и трубачи-бородачи, со смехом
Презрительным деревья гнущие в дугу; мои же
Вот Клитофонт, а также щеголь Ферамен. [23] Представитель умеренных демократов.

Дионис

И этот?
Ловкач и мастер он на все, когда он попадется
В беду какую и хоть к гибели уж близок, смотришь
985А вынырнет сухим.

Еврипид

Конечно, я об этаких делах
Афинян думать научил и ввел
В искусство размышленье и расчет.
Теперь уж всякий думает о всем
990И размышляет; домом правят все
Уж лучше, нежель прежде было то;
Разузнают, как это обстоит,
Где это у меня, кто это взял?

Дионис

Клянусь богами я, афинянин
995 Теперь, как входит в дом, на слуг кричит,
Допрос ведет: горшок где у него,
Кто голову отъел у корюшки?
Скончалась, говорит он, у меня
Та чашечка, что прошлый год купил;
1000А где чеснок вчерашний? Кто обгрыз
Оливку? — Раньше же сидели все
Преглупыми молокососами
И простаками-ротозеями.

Хор

Видишь ты это, преславный Ахилл? [24] Стихи из не дошедшей до нас трагедии Эсхила «Мирмидоняне»; хор побуждает Ахилла, вождя мирмидонян, вступиться за греков, терпящих поражение.
1005Ты же что, Эсхил, на это скажешь?
Только ты смотри, чтобы случайно
Гнев не взял тебя и за пределы
Не увлек: ведь обвиненья страшны.
Но, герой мой, возражай без гнева;
1010Паруса ты собери и ветру
Дай концы; потом все больше, больше
Подставляй, да осторожно действуй;
Жди, покуда не подует ветер
Ровный, постоянный.
1015А теперь без боязни пусти своей речи поток, ты, который реченьями
Превысокими первый греков настроил и ими украсил искусство, [25] Теперь хор вызывает на спор другого противника; видно явное сочувствие Эсхилу.

Эсхил

Раздражает меня этот случай несчастный, и сердце мое негодует, [26] Начинаются длинные анапестические стихи, выражающие величавость поэзии Эсхила.
Когда нужно ему возражать. Но чтоб он не сказал, что я тут затрудняюсь,
Я спрошу его.

(К Еврипиду.)

Ты отвечай мне: за что же должны уважать мы поэта?

Еврипид

1020За искусство и их поучение, так как они в государствах тем самым
Улучшают народ.

Эсхил

Итак, если не сделал ты этого, если, напротив,
Из хороших людей и притом благородных ты
сделал больших негодяев,
То чего ты, скажи мне, достоин? [27] С точки зрения Эсхила, поэзия Еврипида оказывает вредное влияние на граждан.

Дионис

Его ты об этом не спрашивай: смерти.

Эсхил
(к Дионису)

Посмотри-ка, каких он сначала людей от меня получил: благородных
1025Да и ростом в четыре локтя, да и не беглецов от гражданского долга,
Не шутов и не праздношатаев, какие теперь они, не негодяев,
Но тогда они копьями, белосултанными шлемами, латами жили,
И дышали тогда они мужеством, сшитым, как щит, из семи шкур воловьих.

Еврипид

Вот уж эта беда и пошла: ведь убьешь ты меня, говоря все о шлемах.

Дионис

1030Ну, а как же ты этих людей научил, что они благородными стали?
Ты скажи мне, Эсхил, и притом не сердись на меня, при надменном упрямстве.

Эсхил

Написал я трагедию им и воинственным духом ее преисполнил.

Дионис

А какую трагедию?

Эсхил

«Семь против Фив», [28] Дошедшая до нас трагедия «Семеро против Фив»; Эсхил гордится тем, что его поэзия возбуждала воинственный дух граждан. и кто видел ее, тот сейчас же
Был готов воевать.

Дионис

А вот это худо и сделал: ведь в ней ты представил
1035Всех храбрее фиванцев; за это-то ты и побои терпи по заслугам.

Эсхил

Но и вы бы могли быть такими же; только не этим вы заняты были.
Потом «Персов» [29] Сохранившаяся историческая трагедия Эсхила, поставленная на сцене в 472 г. до н. э. и изображающая разгром персов в морской битве при Саламине (см. ст. 127–129). представив и подвиг великий прославив отцов в этой драме,
Научил я граждан стремиться к победе над всеми своими врагами.

Дионис

Да, я рад был, услышав умершего Дария, [30] В трагедии «Персы» появляется тень умершего царя Дария. хор же, всплеснув так руками,
1040Закричал вдруг «увы!».

Эсхил

И должны воспевать все такое поэты в твореньях.
Рассмотри-ка сначала, какую поэты великие пользу народу
Оказали. Фракийский Орфей [31] Мифический поэт-певец. научил нас священным обрядам, а также
Воздержанью от крови; Мусей [32] Полумифический поэт. — врачеванью болезней, потом предсказаньям;
Гесиод — земледелию и временам собиранья плодов и паханью;
1045А Гомер наш божественный ради того получил честь и славу такую,
Что полезному нас научил: построению, мужеству, вооруженью.

Дионис

Но Пантакла, [33] Дифирамбический поэт конца V в. невежду, он не научил: ведь недавно в процессии этот
Шлем сначала надел на себя, а потом и султан было вздумал приладить.

Эсхил

Но немало других научил он быть храбрым, также героя Ламаха. [34] Известный афинский полководец половины V в. до н. э.
1050Я ему подражал и заимствовал много: представил я доблесть в Патроклах,
Потом в Тевкрах, [35] Патрокл, друг Ахилла, и Тевкр — герои «Илиады». имеющих львиное сердце, чтоб граждан заставить достигнуть
Высоты их, как только услышат звук трубный.
Но я никогда, клянусь Зевсом,
Ни развратных тех Федр, ни блудниц Сфенебей [36] Сфенебея у Еврипида влюблена в своего гостя Беллерофонта. не давал к представленью в театре;
И никто мне не скажет, что раз хоть влюбленную женщину дал я представить.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аристофан читать все книги автора по порядку

Аристофан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лягушки (отрывки) отзывы


Отзывы читателей о книге Лягушки (отрывки), автор: Аристофан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img