Аристофан - Лягушки (отрывки)
- Название:Лягушки (отрывки)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Просвещение
- Год:1965
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аристофан - Лягушки (отрывки) краткое содержание
Лягушки (отрывки) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[Стихи 1328–1365. Эсхил исполняет монодию Еврипида. ]
Да бросьте же вы песни.
Не хочу и я сам.
А вот его я подвести к весам намерен,
Которые одни как следует оценят
У нас поэзию и тяжесть слов покажут.
1370Ну, так сюда ступайте; следует мне взвесить,
Как при продаже сыр, поэзии искусство.
Умные люди все найдут:
Вот и другая выходка,
Новая и нелепая.
1375Кто бы другой то выдумал?
Я не поверил бы, клянусь,
Если бы кто о том сказал;
Но я подумал бы, что врет он.
Так встаньте вы теперь у чашек. [56] Весов.
Ну, мы встали.
1380За чашку взявшись, каждый пусть по слову скажет,
И не пускайте раньше, чем «куку» скажу я.
Мы держим.
Говорите на весы по слову.
«О, если бы не пролетал корабль тот Арго». [57] Первый стих трагедии «Медея» (см. выше).
«Сперхей-река с лугами, где волы пасутся». [58] Стих из не дошедшей до нас трагедии Еврипида «Филоктет».
1385Куку, пустите! Вниз идет Эсхила чашка,
И даже очень.
Что же тут, скажи, причиной?
А то, что положил Эсхил реку и ею
Смочил весь стих, как шерсть купцы для весу мочат.
А ты ведь положил крылатый стих на чашку.
1390Пусть скажет он другой стих и со мной поспорит.
Возьмитесь же опять.
Ну вот.
И говорите.
«Один есть только храм у Убежденья — слово». [59] Из не дошедшей до нас трагедии Еврипида «Антигона».
«Одна ведь смерть из всех даров не любит». [60] Из несохранившейся трагедии «Ниоба».
Пустите, будет! Вот опять Эсхила чашка
1390Вниз опустилась, потому что положил он
На чашку смерть, которая всех зол тяжеле.
А я — прекрасное словечко: убежденье.
Но убеждение легко и без рассудка.
А ты ищи другое что-нибудь, да с весом,
1400Большое, сильное, чтоб чашку вниз тянуло.
Да где же у меня такое?
Укажу я:
«Ахилл две кости бросил по очку, одну в четыре». [61] Дионис высмеивает снижение Еврипидом образов трагедий: герой Ахилл изображается играющим в кости.
Ну, говорите: мы в последний раз уж весим.
«И взял десницей он копье, что все в железе». [62] Из не дошедшей до нас трагедии «Мелеагр».
1405«На колеснице колесница, труп на трупе». [63] Из несохранившейся трагедии «Главк».
И вот опять тебя надул он.
Как же это?
Он положил две колесницы и два трупа,
Чего не подняли бы даже сто египтян.
Но что судить по каждому стиху отдельно?
1410А пусть он сядет в чашку сам, с детьми, с женою,
С Кефисофонтом; пусть возьмет свои все книги,
А я скажу лишь два стиха и перевешу.
Они мне милы, и судить я их не буду:
Один мне мудрым кажется, другой мне дорог.
1415Так ты не сделаешь того, зачем явился.
Сюда?
А если я произнесу сужденье?
Тогда бери любого и пойдешь отсюда.
Да будешь ты блажен!
А вам скажу я вот что:
Пришел я за поэтом.
А зачем он нужен?
1420Чтоб город, после бед, на сцене пьесы ставил.
И вот из вас кто даст ему совет полезный,
Того решил я увести теперь отсюда.
[Стихи 1423–1466. Дионис задает противникам ряд вопросов относительно спасения государства и, получив от Эсхила лучший ответ, решает его вернуть на землю, считая, что только его трагедия будет благотворно влиять на зрителей. ]
1453Решай же.
Вот какое будет вам решенье:
1455Я выберу того, кого душа желает.
Так помни о богах, которыми поклялся
Меня домой взять; потому бери с собою
Друзей.
«Язык дал клятву», я ж возьму Эсхила. [64] Дионис высмеивает утверждение Еврипида в трагедии «Ипполит».
Ах, что ты сделал, нечестивейший из смертных?
Что сделал? Я признал победу за Эсхилом.
1460И дело мерзкое свершив, в глаза мне смотришь?
Но зрители позорным это не считают.
Несчастный, и меня оставишь ты средь мертвых?
Кто знает: наша жизнь не есть ли смерть, дыхание
Обед, а сон наш то же, что и одеяло?
Итак, войди же, Дионис, ко мне с Эсхилом.
Зачем?
Я угощу вас до отплытья.
Верно
Ты говоришь; на это дело не сержусь я.
[Стихи 1468–1514. В эксоде после песни хора появляется Плутон, который напутствует Эсхила. Эсхил, уходя на землю, просит отдать его престол под охрану Софокла, которого он считает вторым после себя поэтом. ]
Примечания
1
Когда Дионис плывет по подземному озеру, раздается кваканье лягушек; отсюда и заинтриговывающее зрителей название комедии.
2
Хор в этой комедии состоит из блаженных душ, мистов (посвященных).
3
Еврипид.
4
Эсхил.
5
Такая же композиция — вызывание хором противников на агон — в «Облаках» (ст. 949–958).
6
Фриних — поэт-трагик (около 500 г. до н. э.) основатель трагедии с историческим сюжетом; у него играл один актер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: