Аристофан - Птицы
- Название:Птицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1983
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аристофан - Птицы краткое содержание
Комедия была поставлена под именем Каллистрата на Великих Дионисиях 414 г. до н. э. и заняла второе место.
«Птицы» писались зимой 415/14 г. до н. э., после того как афиняне, нарушив заключенный в 421 г. до н. э. мир, отправили огромный флот в Сицилию, рассчитывая использовать ресурсы этой богатой страны для победы над Спартой. Хотя начало военных действий оказалось для афинян удачным, исход кампании в целом был еще далеко не ясен. Политические события этого периода нашли отражение в ряде мест комедии.
В композиционном отношении особый интерес представляет в «Птицах» парабаса, которая впервые в комедиях Аристофана перестает быть публицистическим отступлением, а включается в действие пьесы и примыкает по содержанию к агону.
Птицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что там за род пестрых пичуг, нищих, противных птиц?
Длиннокрылая ласточка, скажи мне!
Писфетер
Несчастье это, право, и немалое:
Опять идет к нам кто-то. Ишь распелся как!
Доносчик
(с угрозой)
Длиннокрылая ласточка, молчишь ты?
Писфетер
Про плащ свой рваный он поет, мне кажется,
Он в нем замерз и ждет весны и ласточек.
Доносчик
Где тот, кто окрыляет посетителей?
Писфетер
Он здесь, перед тобой. Чего желаешь ты?
Доносчик
Нужны мне крылья, крылья. Ясно сказано.
Писфетер
В Пеллену, видно, хочешь за плащом слетать? [129] Пеллена – город в Ахее.
Доносчик
Да нет, осведомитель я и ябедник
При островах. [130] …ябедник при островах. – Жители островов, входивших в Морской союз, находились под юрисдикцией Афин и страдали от судебных преследований.
Писфетер
О, ремесло чудесное!
Доносчик
И кляузник. А крылья мне затем нужны,
Чтоб на лету пугать судом союзников.
Писфетер
Под шелест крыл фискалить легче, видимо?
Доносчик
Нет, просто я боюсь морских разбойников,
И с журавлями возвращаться буду я,
Наполнив зоб свой тяжбами для тяжести.
Писфетер
Так вот чем занимаешься! Зачем же ты,
Здоровый, молодой, фискальством кормишься?
Доносчик
А что мне делать? Землю не умею рыть.
Писфетер
Есть и другие честные занятия,
С которыми не умирают с голоду.
Ты б жил достойно, не нуждаясь в кляузах.
Доносчик
Чудак! Не наставляй, а окрыляй меня.
Писфетер
Я окрыляю словом.
Доносчик
Что за новости?
Как можно словом окрылять?
Писфетер
Все смертные
Словами окрыляются.
Доносчик
Да ну?
Писфетер
А ты
Не слышал разве, как о сыновьях своих
Отцы, в цирюльнях сидя, разглагольствуют? [131] …в цирюльнях сидя… – Цирюльни были в Афинах своего рода клубами, где на досуге обсуждались всякие дела.
«Так окрылили речи Диитрефовы
Сыночка моего, что бредит скачками».
Другой в ответ, что сын его единственный,
Как окрыленный, ходит на трагедии.
Доносчик
Слова, выходит, окрыляют?
Писфетер
Именно.
От слов и ум к высотам устремляется
И возвышает человека. Вот и я
Хочу, чтоб, окрыленный речью доброю,
Ты честным занялся трудом.
Доносчик
Не выйдет, нет.
Писфетер
Как будешь жить?
Доносчик
Не посрамлю родни своей.
Отец мой, дед и прадед – все доносчики.
Так дай мне крылья быстрые и легкие,
Чтоб к чужестранцу коршуном иль ястребом
Нагрянуть, вызвать в суд, в Афинах иск вчинить
И вновь на острова махнуть.
Писфетер
Понятно мне.
Пока островитянин до Афин дойдет,
Он проиграет тяжбу?
Доносчик
Да, вот именно.
Писфетер
Пока ж он будет плыть назад, на родину,
Ты приберешь его добро к рукам?
Доносчик
Вот-вот.
Я, как волчок, вертеться должен.
Писфетер
Ясно мне –
Волчком, волчком. А для волчка имеются
Отличнейшие крылышки коркирские! [132] …крылышки коркирские! – то есть плетки, которые славились по всей Греции.
(Показывает плетку.)
Доносчик
Беда мне – это плетка!
Писфетер
Это – крылышки.
Сейчас ты у меня волчком закрутишься!
Бьет доносчика.
Доносчик
Беда, беда!
Писфетер
Катись волчком, негоднейший!
Лети подальше, вон отсюда, гадина!
Доносчик убегает.
Теперь ты будешь знать, как сладки кляузы.
(Рабам.)
Уйдем отсюда, взяв корзины с крыльями.
Писфетер и рабы уходят в дом.
Первое полухорие
Строфа 5
Много стран мы облетели,
Приходилось нам немало
Видеть всяческих чудес.
Есть на свете чудо-древо
Из породы истуканов,
Под названьем Клеоним.
Ни на что оно не годно,
Велико оно, да гнило,
А весною древо то
Плодоносит и доносит,
А во время листопада
С древа падают щиты.
Второе полухорие
Антистрофа 5
Есть еще страна на свете,
Мглой объятая глубокой,
Край без ламп и фонарей.
Целый день там смертный может
Пировать с богами рядом,
Но когда настанет ночь,
То уже небезопасно
Там с героями встречаться.
Если встретишь в темноте
Достославного Ореста,
То окажешься избитым
И раздетым догола.
Эписодий четырнадцатый
Входит Прометей. Он закутан в плащ. В руках у него зонтик.
Прометей
Не увидал бы Зевс меня, несчастного.
Где Писфетер?
Писфетер
(выходя из дома)
В чем дело? Кто пожаловал?
Он весь закутан!
Прометей
Посмотри, не видно ли
Какого-нибудь бога позади меня?
Писфетер
Нет никого. Ты кто?
Прометей
Который час теперь?
Писфетер
Который час? Да так, немного за полдень.
Ты кто?
Прометей
Обеденное время кончилось?
Писфетер
Вот надоел!
Прометей
А Зевс сейчас что делает?
Он гонит тучи прочь иль собирает их?
Писфетер
Чтоб ты пропал!
Прометей
Ну, так и быть, откроюсь я.
(Открывает лицо.)
Писфетер
Мой милый Прометей!
Прометей
Да не кричи же ты!
Писфетер
А что?
Прометей
Не называй меня по имени.
Погиб я, если Зевс увидит здесь меня.
Я о небесных рассказать событиях
Хочу тебе. Но прежде этим зонтиком
Прикроемся, чтоб боги нас не видели.
Писфетер
Вот это да!
И впрямь не промах Прометей догадливый!
Стань вот сюда и смело все выкладывай.
Прометей
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: