Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)
- Название:Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание
Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Отлично, — сказал он. — Помогает при порезах, кстати.
— Может, ты всё-таки расскажешь нам, что произошло? — сказал Гарри.
— Не могу, Гарри. Очень секретно. Попросите что-нибудь другое.
— Это великаны ранили тебя, Хагрид? — тихо спросила Гермиона.
Пальцы Хагрида разжали драконью примочку, и та медленно сползла ему на грудь.
— Великаны? — спросил Хагрид, едва успев подхватить падающую отбивную и прилепить её обратно. — Какие ещё великаны? Кто вам сказал? Кто сказал что я — что я был — а?
— Мы догадались, — дипломатично сказала Гермиона.
— А, так вы угадали? — спросил Хагрид, смотря на неё глазом, не скрытым отбивной.
— Это вполне…очевидно, — сказал Рон. Гарри кивнул в ответ.
Хагрид смотрел на них, потом фыркнул и поспешил к свистящему чайнику, отбросив отбивную в сторону.
— Первый раз встречаю таких любопытных детей, — буркнул он, разливая кипяток по трём ведроподобным кружкам. — И мне такое любопытство не нравится, хм. Настырные, вот вы какие. Лезете куда не надо.
Борода Хагрида трогательно вздрогнула.
— Так ты искал великанов? — спросил Гарри, улыбаясь севшему за стол Хагриду.
Хагрид поставил перед каждым кружку с чаем, прилепил на лицо драконью примочку и проворчал: — Искал, искал.
— Ты нашёл их? — тихо спросила Гермиона.
— Вообще-то их было не трудно найти, — сказал Хагрид. — Сложно, ха, не заметить .
— А где они живут? — спросил Рон.
— В горах, — угрюмо сказал Хагрид.
— А почему маглы —
— Они и так истребляют, — закончил Хагрид. — Только из-за гибели великанов и происходят лавины и оползни в горах.
Он слегка подвинул отбивную, чтобы та покрыла самую глубокую ссадину.
— Ну же, Хагрид, расскажи нам всё! — попросил Рон. — Ты расскажешь нам, как на тебя напали великаны, а Гарри тебе расскажет про нападение дементоров…
Хагрид поперхнулся чаем из кружки и тут же уронил отбивную. Стол был залит чаем, слюной и драконьей кровью, потому что Хагрид закашлялся, а отбивная упала под стол с неприятным тихим хлопком.
— Что ты имел в виду — нападение дементоров? — проревел он.
— Ты не знал? — спросила удивленная Гермиона.
— Я ничего не знаю, с тех пор как ушел в горы. Это была секретная миссия, и я не хотел, чтобы на всем пути за мной летели стаи сов — …дементоры! Ужасные дементоры! Вы случайно не шутите?
— Нет, я серьезно; они напали на меня и моего брата в Малом Виннинге, а Министерство исключило меня из школы —
— ЧТО?!
— …и мне пришлось идти на судебное слушание, и всё такое. Но сначала ты расскажешь про великанов.
— Тебя выгоняли из школы!
— Расскажи нам про свое лето, Хагрид, а потом я расскажу про свое.
Хагрид смотрел на него единственным свободным глазом. Гарри ответил на его взгляд совершенно невинным выражением лица.
— Ладно, расскажу, — ответил Хагрид тоном проигравшего битву.
Он наклонился и вырвал драконью отбивную из пасти Клыка.
— Хагрид, это же негигиенично, — начала Гермиона, но Хагрид успел прилепить мясо на опухший глаз. Он сделал ободряющий глоток чая и сказал: — В общем, мы выехали сразу по окончании четверти —
— Мадам Максим была с тобой? — встряла Гермиона.
— Ага, — подтвердил Хагрид, и по неповрежденным частям лица, не скрытым отбивной, расплылось умиротворенное выражение. — Да, мы были вдвоем. И она совсем не жаловалась. Такая красивая, элегантная женщина, знала, куда мы направляемся…знала, что придется карабкаться по склонам и спать в пещерах, но она вовсе не возражала.
— Вы знали, куда идётё? — опешил Гарри. — Вы знали, что великаны живут там?
— Ну, Дамблдор знал и сказал нам, — ответил Хагрид.
— Они что, скрываются? — спросил Рон. — Места их обитания секретны?
— Не совсем, — Хагрид покачал косматой головой. — Просто многих волшебников не волнует, есть они где-нибудь или нет, так уж испокон веков. Но добраться до них сложно, по крайней мере, людям, поэтому нам помогал Дамблдор. Мы добирались туда целый месяц —
— Месяц? — перебил его Рон, который в жизни не путешествовал так долго. — А почему вы…ну, не воспользовались порталом, например?
Хагрид непонимающе смотрел на Рона единственным глазом так, словно тот был глупеньким мальцом.
— За нами следили, Рон, — ответил он хрипло.
— Как так?
— Не понимаете, — вздохнул Хагрид. — Министерство следит за Дамблдором и его действиями, а также за теми, кто с ним заодно —
— Это мы знаем, — быстро сказал Гарри, чтобы ускорить рассказ Хагрида. — Мы знаем, что Министерство следит за Дамблдором.
— То есть вы добирались туда без магии? — в ужасе спросил Рон. — Магловским способом весь месяц ?!
— Ну, не на всем пути, — уклончиво ответил Хагрид. — Нам пришлось быть осторожными, потому что мы с Олимпией немного выделялись —
Рон то ли хрюкнул, то ли хихикнул, и тут же глотнул чая.
— и нам сложно было прятаться. Мы делали вид, что путешествуем вместе, поэтому мы добрались до Франции, там, где скрыта школа Олимпии — Министерство продолжало следить за нами. Мы двигались медленно, потому что нельзя было пользоваться магией, чтоб не попасться в лапы Министерству. Но нам удалось сделать крюк у Ди-Джона —
— Ах, Дижон! — радостно воскликнула Гермиона. — Я была там на каникулах! Вы были в -
Тут она замолкла, встретив осуждающий взгляд Рона.
— Потом мы уже немножко применяли магию, и конец пути был не сложным. Правда, столкнулись с парочкой чокнутых троллей на границе с Польшей…и в каком-то трактире в Минске я подрался с вампиром, в общем, не скучно было. Потом, когда мы добрались до цели, мы карабкались по горам, искали признаки их обитания…вблизи от них мы не могли пользоваться магией — ну, они волшебников не любят, и чтобы не вышло конфликту…Дамблдор сказал, что Сами-Знаете-Кто мог переманить их на свою сторону. Попросил, значит, нас быть осторожными и не столкнуться с Пожирателями Смерти, если они там есть.
Хагрид прервался на долгий глоток чая.
— Ну же, дальше! — нетерпеливо сказал Гарри.
— Нашли их, — покорно ответил Хагрид. — Прошли какой-то перевал, и они там были…кругом были они, горели костры, и огромные темные силуэты…как будто двигались черные горы.
— Они такие огромные? — испуганно спросил Рон.
— Около восьми метров, — сказал Хагрид как ни в чем ни бывало. — Есть и покрупнее, метров в десять.
— Их было много? — спросил Гарри.
— Я насчитал семьдесят или восемьдесят, — ответил Хагрид.
— И все? — удивилась Гермиона.
— Да, — печально ответил Хагрид. — Раньше их было много, сотни разных племен во всем мире, а сейчас осталось восемьдесят. Они постепенно вымирали, их убивали волшебники — Дамблдор говорит, что это наша вина — то, что они удалились от общества и живут далеко, опасаясь за свою жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: