Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Название:Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-023-9 (г. 10) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро краткое содержание
Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Он ведь мечтал жениться на Одри, а ты взял и увел ее.
— У него было семь лет, чтобы сделать предложение. Он что же, хотел, чтобы бедная девушка всю жизнь ждала, пока он надумает?
— Может быть, — осторожно сказала Мэри, — сейчас настал подходящий момент.
Невил удивленно поднял брови.
— Награда за вечную преданность? И Одри выйдет замуж за эту мокрую курицу? Это было бы слишком. Не думаю, что Одри когда-нибудь осчастливит Мрачного Томаса.
— А по-моему, Невил, он ей очень нравится.
— Все женщины прирожденные свахи! Оставь Одри в покое, дай ей насладиться свободой!
— Не уверена, что она очень уж ею наслаждается.
— Думаешь, она несчастна? — быстро спросил Невил.
— Не знаю…
— Вот именно, — медленно проговорил Невил. — Никогда не знаешь, что у нее на душе. Одри, — после некоторой паузы добавил он, — стопроцентная аристократка. Что называется, голубая кровь.
И вдруг, скорее самому себе, чем Мэри:
— Господи, какой же я был дурак!
Мэри с опаской двинулась к дому. В третий раз за утро она повторила про себя утешительные слова: «Осталось всего два дня».
Невил беспокойно бродил по саду.
В самом дальнем конце он набрел на Одри. Она сидела у низкой каменной ограды и смотрела вниз на воду. Прилив был в своей высшей точке, и река сильно поднялась.
Завидев Невила, Одри тотчас же встала и пошла навстречу.
— А я как раз собралась уходить. Скоро, наверное, подадут чай, — проговорила она, не поднимая глаз. В голосе ее слышалось волнение.
Он молча пошел рядом. И только у самой террасы вдруг спросил:
— Одри, можно поговорить с тобой?
Впившись пальцами в перила балюстрады, она выпалила:
— Лучше не надо.
— Значит, ты знаешь, что я хочу сказать.
Она молчала.
— Как ты к этому, Одри? К тому, чтобы начать все сначала? Забыть все, что было?
— И Кей?
— Кей, надеюсь, все поймет, — сказал Невил.
— Что поймет?
— То, что есть. Я пойду и скажу ей правду. Положусь на ее великодушие. Скажу как есть: ты единственная моя любовь.
— Ты любил Кей, когда женился на ней.
— Женитьба на Кей — самая большая ошибка в моей жизни. Я…
Он замолчал. Из стеклянных дверей гостиной появилась Кей. Она подошла к ним, и от ярости, которая полыхала в ее глазах, Невил невольно съежился.
— Извините, что нарушаю вашу трогательную идиллию, — сказала Кей. — Но по-моему, уже пора что-то предпринять.
Одри повернулась и пошла прочь.
— Я оставлю вас одних, — ровным голосом сказала она. Лицо ее было абсолютно непроницаемо.
— Ну понятно! — воскликнула Кей. — Ведь ты уже сделала все, что могла! С тобой я разберусь позже. А сейчас мы поговорим с Невилом!
— Послушай, Кей, Одри тут абсолютно ни при чем. Она не виновата. Если тебе угодно выяснять отношения, то выясняй со мной, а не…
— Да, мне угодно! — перебила она, и глаза ее яростно сверкнули. — Кого ты из себя строишь? Кто ты такой?
— Я? Самый несчастный человек, — горько сказал Невил.
— Бросил жену, заставил ее дать тебе развод, всюду таскался за мной, был от меня без ума, а то вдруг, видите ли, загрустил! Теперь, значит, хочешь вернуться к этой интриганке с ее постной физиономией, к этой хищнице, с виду такой безобидной…
— Прекрати, Кей!
— Чего ты, собственно, добиваешься?
Лицо Невила сделалось совершенно белым.
— Называй меня кем угодно. Возможно, я бесхребетное ничтожество, — сказал он. — Но… как ты не поймешь, это выше моих сил. Дальше так продолжаться не может. Все это время… да-да… я продолжал любить Одри. Любовь к тебе… это было… помешательство. Слушай, Кей, ты и я… мы такие разные… мы не будем счастливы вместе. Кей, нам надо разрубить этот узел… и чем скорее, тем лучше. Я хочу со всем этим покончить. В конце концов, мы могли бы быть друзьями.
— Что конкретно ты предлагаешь? — подозрительно спокойным тоном спросила Кей.
Невил не смотрел ей в глаза, на лице его появилась упрямая решимость.
— Мы можем развестись. Ты подашь на развод за супружескую неверность…
— Только не сразу. Тебе придется немного подождать.
— Я подожду.
— Потом, годика через три или сколько там полагается, ты снова попросишь руки своей миленькой Одри?
— Если она согласится.
— Она-то согласится, будь спокоен! — злобно сказала Кей. — Ну а мне что прикажешь делать?
— Тебе? Ты будешь свободна и найдешь себе более достойного мужа. Естественно, я позабочусь о том, чтобы ты ни в чем не нуждалась…
— Заткнись! — взвизгнула Кей. Теперь она совершенно не владела собой. — И послушай меня внимательно. Со мной такой номер не пройдет! Я не дам тебе развода. Я вышла за тебя, потому что любила. Я знаю, когда все это началось. Когда я рассказала тебе, что поехала за тобой в Эсторил. Тебе нравилось думать, что это была Судьба. Твое самолюбие было задето, оказалось, что никакая это не Судьба, а я, я сама. Ну и что? Я совершенно не стыжусь того, что сделала! Ты полюбил меня, женился на мне, и я не собираюсь отдавать тебя этой интриганке с загребущими коготками. Она уже празднует победу — да не на ту напала! Я лучше убью тебя! Слышишь? Тебя, а потом ее! Я убью вас обоих. Я…
Невил шагнул к ней и взял ее за плечи.
— Замолчи, Кей. Ради Бога. Как ты можешь устраивать подобные сцены.
— Как могу? А вот так! Я…
На террасе появился Херстолл.
— В гостиной подан чай, — бесстрастно объявил он.
Кей и Невил медленно пошли в гостиную.
Херстолл учтиво посторонился, давая им дорогу.
В небе собирались тучи.
Глава 11
Дождь начался без четверти семь. Невил стоял у окна в своей спальне. С Кей они больше не говорили. После чая они избегали друг друга.
Обед в тот вечер прошел в крайне напряженной атмосфере. Невил был рассеян; лицо Кей напоминало маску — она почему-то вдруг переусердствовала с косметикой; Одри напоминала приведение. Мэри Олдин из последних сил пыталась поддержать хоть какой-нибудь разговор и даже слегка обиделась на Томаса Ройда, который не захотел ей подыграть.
Херстолл нервничал, и, когда подавал овощи, руки его предательски дрожали.
Ближе к завершению трапезы Невил с наигранной небрежностью сказал:
— После обеда наведаюсь, пожалуй, в Истерхэд к Латимеру. Может, сыграем с ним партию в бильярд.
— Не забудь ключ, — сказала Мэри, — вернешься ведь поздно.
— Спасибо, что напомнила.
Все потянулись в гостиную, где был подан кофе.
Кто-то включил радио, и все с облегчением стали слушать новости.
Кей, зевавшая еще за обедом, сказала, что у нее болит голова, и отправилась спать.
— Может быть, вам дать аспирину? — спросила Мэри.
— Спасибо, у меня есть, — ответила Кей и вышла.
Невил покрутил рукоятку и поймал музыку. Несколько времени он молча сидел на диване. Он не смотрел на Одри, и вообще всем своим видом напоминал несчастного нашкодившего мальчишку. В сердце Мэри невольно шевельнулась жалость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: