Раймонд Чэндлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Раймонд Чэндлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Раймонд Чэндлер - Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Раймонд Чэндлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Раймонд Чэндлер (1888–1959) — один из самых известных американских писателей, работавших в жанре детектива. Как обычно, главный герой Чэндлера частный сыщик Марло ищет справедливости, постоянно сталкивается с алчностью, беспринципностью, преступлениями сильных мира сего, а заодно и тех «стражей порядка», которые, казалось бы, должны с этим бороться.

Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Чэндлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
I had to search him. Мне необходимо было обыскать его.
It was a nasty job. Это была отвратительная работа.
His pockets yielded nothing about Agnes, nothing that I wanted at all. Я не нашел в его карманах ничего, связанного с Агнессой, вообще ничего, что могло бы пригодиться.
I didn't think they would, but I had to be sure. Я и не надеялся, что найду что-нибудь такое, но надо было убедиться.
Mr. Canino might be back. Мистер Кэнино мог вернуться.
Mr. Canino would be the kind of self-confident gentleman who would not mind returning to the scene of his crime. Мистер Кэнино принадлежал к тем самоуверенным джентльменам, которые не боятся вернуться на место преступления.
I put the light out and started to open the door. The phone bell rang jarringly down on the baseboard. I listened to it, my jaw muscles drawn into a knot, aching. Then I shut the door and put the light on again and went across to it. Я выключил свет и уже хотел открыть дверь, как вдруг зазвонил телефон. Я вернулся, включил свет и взял трубку.
"Yeah?" -Да.
A woman's voice. Раздался женский голос.
Her voice. Ее голос.
"Is Harry around?" - Мне нужен Гарри.
"Not for a minute, Agnes." - Сейчас его здесь нет, Агнесса.
She waited a while on that. Then she said slowly: Она немного помолчала, затем медленно спросила:
"Who's talking?" - Кто говорит?
"Marlowe, the guy that's trouble to you." - Марлоу. Заноза в вашем глазу.
"Where is he?" sharply. -Где Гарри? - резко спросила она.
"I came over to give him two hundred bucks in return for certain information. - Я пришел сюда, чтобы заплатить ему две сотни за одно сообщение.
The offer holds. Предложение все еще в силе.
I have the money. Эти деньги у меня.
Where are you?" Где вы сейчас находитесь?
"Didn't he tell you?" - Он вам не сказал?
"No." - Нет.
"Perhaps you'd better ask him. - Может будет лучше, если вы спросите у него.
Where is he?" Где он?
"I can't ask him. -Я не могу спросить у него.
Do you know a man named Canino?" Вы знаете некоего Кэнино?
Her gasp came as clearly as though she had been beside me. Послышался ее вздох, такой отчетливый, словно она находилась здесь же, рядом со мной.
"Do you want the two C's or not?" I asked. - Вам нужны эти две сотни или же нет?
"I - I want it pretty bad, mister." -Я... Они мне очень нужны, мистер.
"All right then. - Тогда ладно.
Tell me where to bring it." Скажите, куда мне их привезти.
"I - I" Her voice trailed off and came back with a panic rush. "Where's Harry?" -Я... - ее голос замер, а через мгновение зазвучал еще громче, словно ею овладела паника: - Где Гарри?
"Got scared and blew. - Испугался и убежал.
Meet me somewhere - anywhere at all - I have the money." Скажите, куда я должен придти. Мне все равно -куда. Эти деньги у меня при себе.
"I don't believe you - about Harry. -Я не верю, что Гарри убежал.
It's a trap." Это ловушка.
"Oh stuff. - Глупости!
I could have had Harry hauled in long ago. Я давно мог заставить Гарри дать мне ваш адрес.
There isn't anything to make a trap for. Но у меня не было для этого особых причин. Зачем мне ставить вам ловушку?
Canino got a line on Harry somehow and he blew. Кэнино отыскал Гарри. У него что-то было к нему, и Гарри улизнул.
I want quiet, you want quiet, Harry wants quiet." Я хочу покоя, вы тоже хотите покоя и Гарри хотел того же. Вот и все.
Harry already had it. Гарри уже нашел покой.
Nobody could take it away from him. И никто не нарушит больше его покоя.
"You don't think I'd stooge for Eddie Mars, do you, angel?" - Уж не думаете ли вы, что я работаю на Эдди Марза, ангел мой? -спросил я.
"No-o, I guess not. - Н-не-ет...
Not that. Думаю, нет.
I'll meet you in half an hour. Я могу встретиться с вами через полчаса.
Beside Bullocks Wilshire, the east entrance to the parking lot." У входа на стоянку, возле Буллокс-Уилшир, восточное крыло.
"Right," I said. - Прекрасно, договорились.
I dropped the phone in its cradle. Я положил трубку на рычаг.
The wave of almond odor flooded me again, and the sour smell of vomit. Волна запаха горького миндаля, смешанная с вонью рвоты, снова нахлынула на меня.
The little dead man sat silent in his chair, beyond fear, beyond change. Маленький мертвый человек молча сидел на стуле, не боясь уже ничего, не ожидая никаких перемен.
I left the office. Я вышел из бюро.
Nothing moved in the dingy corridor. No pebbled glass door had light behind it. В грязном коридоре никого не было, ни за одной дверью из листового стекла не горел свет.
I went down the fire stairs to the second floor and from there looked down at the lighted roof of the elevator cage. Я спустился по противопожарной лестнице на первый этаж и посмотрел оттуда на освещенный верх лифта.
I pressed the button. Затем нажал на кнопку вызова.
Slowly the car lurched into motion. Кабина медленно и со скрежетом двинулась.
I ran down the stairs again. Я сбежал вниз по лестнице.
The car was above me when I walked out of the building. Когда я покидал здание, кабина лифта остановилась на первом этаже.
It was raining hard again. I walked into it with the heavy drops slapping my face. Снова лило как из ведра, тяжелые капли били в лицо.
When one of them touched my tongue I knew that my mouth was open and the ache at the side of my jaws told me it was open wide and strained back, mimicking the rictus of death carved upon the face of Harry Jones. Одна из них попала на язык, и я вдруг понял, что рот у меня открыт, да так широко, что в челюстях ощущалась боль. Совершенно неосознанно, помимо своей воли я скопировал посмертную гримасу, исказившую лицо Гарри Джонса.
27 Глава 27
"Give me the money." - Дайте мне деньги.
The motor of the gray Plymouth throbbed under her voice and the rain pounded above it. Ее голос пробивался сквозь рокот мотора серого "плимута" и звуки барабанящего по крыше дождя.
The violet light at the top of Bullock's green-tinged tower was far above us, serene and withdrawn from the dark, dripping city. Вдалеке, над зеленоватой массой зданий, виднелась фиолетовая световая дымка, - светлое пятно в темноте над промокшим городом.
Her black-gloved hand reached out and I put the bills in it. Она протянула руку, затянутую в черную перчатку. Я вложил в нее банкноты.
She bent over to count them under the dim light of the dash. Она пересчитала их в слабом свете, льющемся от приборной панели.
A bag clicked open, clicked shut. Раздался щелчок замка - сумочка открылась, потом опять щелчок - сумочка закрылась.
She let a spent breath die on her lips. She leaned towards me. Женщина испустила глубокий, медленный вздох и наклонилась ко мне.
"I'm leaving, copper. - Я уезжаю, коп.
I'm on my way. Это деньги на дорогу.
This is a getaway stake and God how I need it. Одному богу известно, как они мне были нужны.
What happened to Harry?" Что с Гарри?
"I told you he ran away. -Я же сказал, что он сбежал.
Canino got wise to him somehow. Кэнино следил за ним.
Forget Harry. Забудьте о нем.
I've paid and I want my information." Я вам заплатил и жду сведений.
"You'll get it. - Вы их получите.
Joe and I were out riding Foothill Boulevard Sunday before last. На прошлой неделе мы с Джо ехали по Футхилл-бульвар.
It was late and the lights coming up and the usual mess of cars. Было уже поздно, и мы включили свет, так как толчея была порядочная.
We passed a brown coupe and I saw the girl who was driving it. Мы проехали мимо коричневого автомобиля. Я увидела за рулем женщину.
There was a man beside her, a dark short man. Рядом с ней сидел низенький брюнет.
The girl was a blonde. А женщина была блондинкой.
I'd seen her before. Я ее уже видела раньше.
She was Eddie Mars' wife. The guy was Canino. Это была жена Эдди Марза, а мужчина был Кэнино.
You wouldn't forget either of them, if you ever saw them. Их нельзя не узнать, если уже видел хоть раз.
Joe tailed the coupe from in front. Джо следил за ними, держась впереди их машины.
He was good at that. Такой способ слежки был его профессией.
Canino, the watchdog, was taking her out for air. Кэнино ехал в качестве охранника, он вывозил ее на свежий воздух.
A mile or so east of Realito a road turns towards the foothills. Примерно в миле к востоку от Реалито дорога поворачивает к холмам.
That's orange country to the south but to the north it's as bare as hell's back yard and smack up against the hills there's a cyanide plant where they make the stuff for fumigation. На юге находятся апельсиновые плантации, а на севере фабрика, производящая цианистый калий и разные другие ядохимикаты.
Just off the highway there's a small garage and paintshop run by a gee named Art Huck. Возле шоссе расположен небольшой гараж и магазин, торгующий лаками и красками, владельцем которого является некий Арт Хак.
Hot car drop, likely. По всей видимости гараж служит тайным местом, где прячут краденые автомобили.
There's a frame house beyond this, and beyond the house nothing but the foothills and the bare stone outcrop and the cyanide plant a couple of miles on. За гаражом стоит большой дом. Вокруг пустынно, а фабрика ядохимикатов находится на расстоянии в добрых пару миль.
That's the place where she's holed up. Там, в том доме, ее и прячут.
They turned off on this road and Joe swung around and went back and we saw the car turn off the road where the frame house was. Джо повернул, но мы видели, как их автомобиль поехал в сторону мастерской.
We sat there half an hour looking through the cars going by. Мы подождали полчаса, наблюдая за проезжавшими мимо нас машинами.
Nobody came back out. Коричневый автомобиль больше не появился.
When it was quite dark Joe sneaked up there and took a look. Когда стемнело, Джо подкрался туда, чтобы посмотреть поближе.
He said there were lights in the house and a radio was going and just the one car out in front, the coupe. Дом был освещен, слышно юыло, как играет радио, а возле дома стоял только один автомобиль: коричневый.
So we beat it." Мы убедились, что наши догадки верны.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раймонд Чэндлер читать все книги автора по порядку

Раймонд Чэндлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Глубокий сон - английский и русский параллельные тексты, автор: Раймонд Чэндлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x