Майкл Коннелли - Город костей - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Майкл Коннелли - Город костей - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Город костей - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Коннелли - Город костей - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Город костей - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Майкл Коннелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Убийство.
Садистски жестокое убийство ребенка, совершенное двадцать лет назад.
Одно из самых трудных дел детектива Гарри Босха.
Дело о преступлении, раскрыть которое почти невозможно.
Не сразу удается Босху найти единственную зацепку, и лишь эта тоненькая нить способна привести его к истине, если он решится пройти сквозь ад...

Город костей - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город костей - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Коннелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что происходит?

- Стокса засекли. Он прячется в «Ашере».

Босх задумался. «Ашер», построенный в тридцатых годах неподалеку от Голливудского бульвара отель, в течение многих лет представлял собой ночлежку и центр проституции, пока реконструкция бульвара не придвинулась вплотную к нему и внезапно снова превратила его в ценное достояние. Он был продан, закрыт и подготовлен к полной реставрации и реконструкции, которые сделают его украшением нового Голливуда. Однако работы задерживали городские планировщики, не дающие окончатель-ного одобрения. И эта задержка оказалась на руку темным личностям. Пока отель дожидался возрождения, номера на верхнем, тринадцатом, этаже превратились в жилье самовольных поселенцев, они пробирались туда мимо оград и фанерных барьеров в поисках крыши над головой. В предыдущие два месяца Босху дважды приходилось искать в «Ашере» подозреваемых. Там не было электричества и воды, но поселенцы все равно пользовались туалетами, и повсюду стоял смрад. В номерах отсутствовали двери и мебель. Люди спали на скатанных коврах. Поиски там были сопряжены с опасностью. Полицейский шел по коридору, и в каждом дверном проеме мог оказаться субъект с пистолетом.

Bosch flipped on the car's emergency lights and put his foot hard on the pedal.

"How do we know he's in there?" he asked.

"From last week when we were looking for him. Some guys in narcs were working something in there and got a line on him squatting all the way up on the thirteenth floor.

You gotta be scared of something to go all the way to the top in a place with the elevators shut down." "Okay, what's the plan?"

"We're going to go in big. Four teams from patrol, me and the narcs. We start at the bottom and work our way up."

"When do you go?"

"We're about to go into roll call now and talk it out, then we go. We can't wait for you, Harry. We have to take this guy before he gets out and about."

Bosch wondered for a moment if Edgar's hurry was legitimate or simply an effort to get even with Bosch for his cutting him out of several of the investigative moves on the case.

"I know," he finally said. "You going to have a rover with you?" "Yeah, we're using channel two."

"Okay, I'll see you there. Put your vest on."

He said the last not because he was concerned about Stokes being armed, but because he knew a heavily armed team of cops in the enclosed

confinement of a dark hotel hallway had danger_

Босх включил проблесковый маяк и прибавил газу.

- Откуда известно, что Стокс там? - спросил он.

- С прошлой недели, когда мы его искали. У нарков <���Детективы, занимающиеся проблемой наркотиков.> были в «Ашере» какие-то дела, и они получили информацию, что он живет на тринадцатом этаже. Надо опасаться чего-то, чтобы подниматься туда без лифта.

- Так, и какой план?

- Мы отправляемся туда большими силами. Четыре патрульные машины, я и нарки. Начнем с нижнего этажа и станем последовательно прочесывать все.

- Когда?

- Мы сейчас готовимся пойти на перекличку, объяснить там все и ехать. Тебя ждать не будем. Надо взять этого типа, пока он никуда не исчез.

У Босха мелькнула мысль, обоснованна ли торопливость Эдгара, или напарник просто сводит с ним счеты за то, что он в ходе расследования несколько раз оставлял его в стороне.

- Понятно, - произнес Босх. - Берешь рацию?

- Да, мы будем пользоваться вторым каналом.

- Хорошо, увидимся там. Надень бронежилет.

Он сказал это не потому, что Стокс мог оказаться с пистолетом, просто знал - большая группа вооруженных полицейских в ограниченном пространстве темного отеля это серьезную опасность.

Bosch closed the phone and pushed the pedal down even harder. Soon he crossed the northern perimeter of the city and was in the San Fernando Valley. Saturday traffic was light.

He switched freeways twice and was cruising through the Cahuenga Pass into Hollywood a half hour after hanging up with Edgar. As he exited onto Highland he could see the Hotel Usher rising a few blocks to the south. Its windows were uniformly dark, the curtains stripped out in preparation for the work ahead.

Bosch had no rover with him and had forgotten to ask Edgar where the command post for the search would be located. He didn't want to simply drive up to the hotel in his slickback and risk exposing the operation. He took out his phone and called the watch office.

Mankiewicz answered.

"Mank, you ever take a day off?"

"Not in January. My kids celebrate Christmas and Chanukah. I need the OT. What's up?"

"Can you get me the CP location on the thing at the Usher?"

"Yeah, it's the parking lot at Hollywood Presbyterian."

"Got it. Thanks."

Two minutes later Bosch pulled into the church_

Босх закрыл телефон и нажал педаль газа еще сильнее. Вскоре он пересек северную границу Лос-Анджелеса и оказался в долине Сан-Фернандо. Машин на шоссе в субботний день было немного. Он дважды менял направление и въехал через перевал Кауэнга в Голливуд через полчаса после того, как закончил разговор с Эдгаром. Увидел отель «Ашер», высившийся в нескольких кварталах к югу. Все его окна были темными, шторы сняли, готовясь к предстоящим работам.

У Босха не было при себе рации, и он забыл спросить Эдгара, где расположится командный пост. Он не хотел открыто подъезжать на полицейской машине к отелю с риском раскрыть проведение операции. Достал сотовый телефон и позвонил в дежурную часть.

Ответил Манкевич.

- Манк, ты когда-нибудь берешь выходной?

- В январе - нет. Мои дети празднуют Рождество и Хануку. Мне нужны сверхурочные. В чем дело?

- Где командный пост операции в «Ашере»?

- На стоянке голливудской пресвитерианской церкви.

- Спасибо.

Через две минуты Босх въехал на церковную автостоянку. Там находилось пять патрульных машин, еще одна служебная и машина нарков.

The cars were parked up close to the church so that they were shielded from view of the windows of the Usher, which rose into the sky on the other side of the church. Two officers sat in one of the patrol cars. Bosch parked and walked over to the driver side window. The car was running. Bosch knew it was the pickup car. When the others grabbed Stokes in the Usher, a radio call would go out for the pickup.

They would drive over and pick up the prisoner. "Where are they?"

"Twelfth floor," said the driver. "Nothing yet."

"Let me borrow your rover."

The cop handed his radio out the window to Bosch. Bosch called Edgar on channel two.

"Harry, you here?"

"Yeah, I'm coming up."

"We're almost done."

"I'm still coming up."

He gave the radio back to the driver and started walking out of the parking lot. When he got to the construction fence that surrounded the Usher property he went to the north end, where he knew he would find the seam in the fence the squatters used to get in. It was partially hidden behind a construction sign announcing the arrival soon of historic luxury apartments. He pulled back the loose fence and ducked through.

Стояли они близко к церкви, заслонявшей «Ашер», высившийся по другую ее сторону.

В одной патрульной машине сидели двое полицейских. Мотор работал. Босх понял, что она предназначена для перевозки задержанного. Когда другие возьмут Стокса в отеле, их вызовут по радио.

Они подъедут и заберут его.

- Где они?

- На двенадцатом этаже, - ответил сидевший за рулем. -Пока что с пустыми руками.

- Дай-ка на минуту свою рацию.

Патрульный протянул ее в окошко. Босх вызвал Эдгара по второму каналу.

- Г арри, ты здесь?

- Да, сейчас поднимаюсь.

- Мы уже почти закончили.

- Все равно.

Босх вернул рацию и двинулся со стоянки. Подойдя к окружавшему «Ашер» строительному забору, направился к северной стороне, там, он знал, есть дыра, в которую пролезают нынешние обитатели отеля. Она была частично закрыта объявлением, сулившим в ближайшем будущем роскошные меблированные комнаты. Босх отодвинул в сторону державшуюся на одном гвозде доску и влез в дыру.

There were two main staircases at either end of the building. Bosch assumed there would be a team of uniform officers posted at the bottom of each in case Stokes somehow slipped through the search and tried to escape. Bosch took out his badge and held it up and out as he opened the exterior stairwell door on the east side of the building.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Коннелли читать все книги автора по порядку

Майкл Коннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город костей - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Город костей - английский и русский параллельные тексты, автор: Майкл Коннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x