Дэн Браун - Точка обмана - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Дэн Браун - Точка обмана - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Точка обмана - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэн Браун - Точка обмана - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Дэн Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Арктике обнаружен уникальный артефакт, способный раз и навсегда изменить будущее человечества. На место открытия отправляется научная экспедиция, цель которой — установить подлинность поразительной находки. Но вскоре после прибытия члены экспедиции начинают гибнуть один за другим.
Кто — и почему — убивает их?
Возможно, они подошли к разгадке тайны слишком близко?

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Точка обмана - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэн Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Gabrielle hesitated, feeling uncertain now. Гэбриэл засомневалась. Теперь она вовсе не была уверена в собственной правоте.
"Gabs, the White House played you this afternoon. - Девочка, ты откровенно попалась на удочку Белого дома. С тобой просто играли.
They tried to turn you against your candidate, and so far you've called their bluff. Постарались настроить тебя против твоего шефа. А ты и купилась на весь этот блеф.
If I were looking for someone to trust, I think I'd stick with Sexton before jumping ship to someone like Marjorie Tench." Если бы мне пришлось искать точку опоры в жизни, то я скорее доверилась бы Секстону, а не прыгала бы с корабля так поспешно, тем более в объятия особы, подобной Марджори Тенч.
Yolanda's phone rang. На столе Иоланды зазвонил телефон.
She answered, nodding, uh-huh-ing, taking notes. Она слушала, кивая, ахая, что-то помечая в блокноте.
"Interesting," she finally said. - Интересно, очень интересно, - наконец ответила она в трубку.
"I'll be right there. - Обязательно буду.
Thanks." Спасибо.
Yolanda hung up and turned with an arched brow. "Gabs, sounds like you're off the hook. Just as I predicted." - Наконец она повернулась к Гэбриэл: - Ну вот, кажется, тебе не о чем волноваться, как я и предсказывала.
"What's going on?" - В чем дело?
"I don't have a specific yet, but I can tell you this much-the president's press conference has nothing to do with sex scandals or campaign finance." - Я еще полностью не уверена в деталях, но могу сказать в общих чертах, что пресс-конференция президента не будет иметь ни малейшего отношения к похождениям сенатора Секстона - ни к финансовым, ни к сексуальным.
Gabrielle felt a flash of hope and wanted badly to believe her. Гэбриэл вздохнула почти радостно. Как хочется в это верить!
"How do you know that?" - Откуда ты знаешь?
"Someone on the inside just leaked that the press conference is NASA-related." - Один сведущий человек только что поведал, что вся суматоха имеет отношение к НАСА.
Gabrielle sat up suddenly. "NASA?" Гэбриэл резко выпрямилась: - НАСА?
Yolanda winked. Журналистка лукаво подмигнула:
"This could be your lucky night. - Сегодняшний вечер мог оказаться для тебя решающим.
My bet is President Herney is feeling so much pressure from Senator Sexton that he's decided the White House has no choice but to pull the plug on the International Space Station. Мне кажется, президент Харни поддался давлению всей этой болтовни Секстона и решил, что Белому дому не остается иного выбора, как только приостановить программу Международной космической станции.
That explains all the global media coverage." Этим и объясняется такой широкий, на весь мир, резонанс.
A press conference killing the space station? Gabrielle could not imagine. Гэбриэл с трудом могла представить пресс-конференцию, открыто приговаривающую к смерти космическую станцию.
Yolanda stood up. Иоланда поднялась:
"That Tench attack this afternoon? - А насчет твоего разговора с Тенч сегодня днем...
It was probably just a last-ditch effort to get a foothold over Sexton before the President had to go public with the bad news. Скорее всего это просто последняя попытка взять верх над Секстоном до того, как президент объявит о своей сдаче.
Nothing like a sex scandal to take the attention away from another presidential flop. Секс-скандал - лучшее средство для отвлечения внимания от неудачи президента.
Anyhow, Gabs, I've got work to do. Что бы там ни было, девочка, мне пора приниматься за дело.
My advice to you-get yourself a cup of coffee, sit right here, turn on my television, and ride this out like the rest of us. А тебе добрый совет: налей чашку кофе, и побольше, сядь возле телевизора - прямо здесь, у меня - и посмотри все собственными глазами, как и все прочие граждане нашей великой страны.
We've got twenty minutes until show time, and I'm telling you, there is no way the President is going Dumpster-diving tonight. До начала еще двадцать минут. Уверяю, президент не будет заниматься ерундой.
He's got the whole world watching. Ему предстоит выступить перед всем миром.
Whatever he has to say carries some serious weight." И слова его непременно окажутся весомыми и значимыми.
She gave a reassuring wink. - Она улыбнулась.
"Now give me the envelope." - Ну, а теперь дай-ка мне свой злополучный конверт.
"What?" - Что?
Yolanda held out a demanding hand. Иоланда требовательно протянула руку:
"These pictures are getting locked in my desk until this is over. - Эти картинки полежат у меня в столе, под замком, до тех пор, пока все не успокоится.
I want to be sure you don't do something idiotic." Хочу иметь гарантии - вдруг ты все-таки выкинешь какую-нибудь глупость!
Reluctantly, Gabrielle handed over the envelope. Гэбриэл с неохотой протянула конверт.
Yolanda locked the photos carefully in a desk drawer and pocketed the keys. Журналистка положила страшные фотографии в нижний ящик стола, повернула ключ и спрятала его в карман.
"You'll thank me, Gabs. I swear it." - В итоге ты скажешь мне спасибо.
She playfully ruffled Gabrielle's hair on her way out. - Иоланда по-матерински ласково взъерошила Гэбриэл волосы.
"Sit tight. - Сиди спокойно и смотри внимательно.
I think good news is on the way." Думаю, новости должны оказаться хорошими.
Gabrielle sat alone in the glass cubicle and tried to let Yolanda's upbeat attitude lift her mood. Гэбриэл осталась в стеклянном ящике в одиночестве. Изо всех сил пыталась она проникнуться оптимистичным настроением подруги. Почему-то ничего не выходило.
All Gabrielle could think of, though, was the self-satisfied smirk on the face of Marjorie Tench this afternoon. Вспоминалась лишь довольная улыбка, несколько часов назад гулявшая на отвратительной физиономии Марджори Тенч.
Gabrielle could not imagine what the President was about to tell the world, but it was definitely not going to be good news for Senator Sexton. Трудно предположить, что именно собирается сообщить городу и миру президент, но почти наверняка новости будут не в пользу сенатора Секстона.
65 ГЛАВА 65
Rachel Sexton felt like she was being burned alive. Рейчел Секстон казалось, что она горит заживо.
It's raining fire! Шел огненный дождь!
She tried to open her eyes, but all she could make out were foggy shapes and blinding lights. Она попыталась открыть глаза, но все, что удалось различить, - это туманные силуэты и странные слепящие огни.
It was raining all around her. Повсюду вокруг нее шел дождь.
Scalding hot rain. Горячий дождь.
Pounding down on her bare skin. Он безжалостно обрушился на обнаженную кожу.
She was lying on her side and could feel hot tiles beneath her body. Рейчел лежала на боку, снизу ее обожгло что-то горячее.
She curled more tightly into the fetal position, trying to protect herself from the scalding liquid falling from above. Она плотно сжалась в комок, свернулась в позе зародыша, пытаясь хоть как-то защититься от огненного потока.
She smelled chemicals. Chlorine, maybe. Пахло какой-то химией, может быть, хлором.
She tried to crawl away, but she could not. Рейчел попыталась уползти, но не смогла.
Powerful hands pressed down on her shoulders, holding her down. Сильные руки удержали ее, взяв за плечи.
Let me go! - Отпустите!
I'm burning! Я сгорю!
Instinctively, she again fought to escape, and again she was rebuffed, the strong hands clamping down. Снова и снова инстинктивно пыталась она спастись, но каждый раз сильные руки возвращали ее на место.
"Stay where you are," a man's voice said. The accent was American. Professional. - Потерпи! - прозвучал властный мужской голос. Говорил американец, причем явно привыкший отдавать распоряжения. - Не двигайся.
"It will be over soon." Скоро все закончится.
What will be over? Что скоро закончится?
Rachel wondered. Рейчел ничего не понимала.
The pain? Боль?
My life? Жизнь?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Браун читать все книги автора по порядку

Дэн Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Точка обмана - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Точка обмана - английский и русский параллельные тексты, автор: Дэн Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x