Илья Эренбург - Золотое сердце. Ветер [старая орфография]

Тут можно читать онлайн Илья Эренбург - Золотое сердце. Ветер [старая орфография] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: mystery, издательство Геликон, год 1922. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Золотое сердце. Ветер [старая орфография]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Геликон
  • Год:
    1922
  • Город:
    Москва, Берлин
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илья Эренбург - Золотое сердце. Ветер [старая орфография] краткое содержание

Золотое сердце. Ветер [старая орфография] - описание и краткое содержание, автор Илья Эренбург, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прижизненное издание. Сборник выпущен в 1922 году Книгоиздательством "Геликон". В него вошли мистерия в четырех действиях "Золотое сердце" и трагедия в пяти действиях "Ветер".
Язык русский дореформенный.

Золотое сердце. Ветер [старая орфография] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотое сердце. Ветер [старая орфография] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Эренбург
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отнявшіе вернутъ,

Потерявшіе найдутъ,

Вы обрѣтете сердце Маріи.

Дрогнетъ рука похитителя,

И святое Сердце Дѣвы Маріи

Вновь загорится въ нашей обители.

Идите, дѣти мои, въ церковь

И вѣрьте радость будетъ.

Я же Заступницѣ Усердной

Помолюсь о Чудѣ.

(Всѣ, кромѣ аббата и слѣпого, уходятъ съ пѣніемъ въ церковь. Двери ея раскрываются и видны молящіеся)

Хоръ богомольцевъ.

Помолимся Мадоннѣ

О томъ, что будетъ,

Въ Ея опечаленномъ домѣ

Помолимся о Чудѣ.

Аббатъ (молится) .

Святая Марія, ты можешь помочь!

Я молюсь обо всѣхъ — велико наше горе,

И о томъ слѣпцѣ въ чьемъ сердцѣ ночь.

Слѣпой (прислушиваясь) .

О комъ, отецъ?

Аббатъ.

О ворѣ.

Только слѣпецъ могъ похитить солнце,

Сіявшее ярко для всѣхъ

Утаить его въ горницѣ темной.

Слѣпой.

Ужасный грѣхъ!

Его не проститъ Господь.

(Входитъ Клотильда, аббатъ ее не видитъ. Она въ оцѣпенѣніи слушаетъ)

Аббатъ.

Проститъ! вѣдь любовь

Покрываетъ грѣхъ.

Святая Марія, къ нему снизойдетъ любя и жалѣя…

Слѣпой.

И онъ?

Аббатъ.

Прозрѣетъ!

(замѣчая Клотильду)

Что съ тобой Клотильда? Ты молчишь?

Клотильда.

Мнѣ показалось… что вы говорили…

Сейчасъ… обо мнѣ…

Аббатъ.

Нѣтъ, о безумцѣ укравшемъ Сердце.

И о святой Маріи.

Почему ты не въ церкви?

Клотильда.

Отецъ, мнѣ велѣла сестра Алиса

Спросить васъ

Считать ли сегодняшній день праздничнымъ или постнымъ,

И зажечь ли свѣчи изъ золоченаго воска?

Аббатъ.

Зажгите свѣчи! цвѣты несите!

Пусть все ликуетъ и веселится.

Клотильда.

Отецъ, ужъ вечеръ.

Солнце зашло давно.

Какъ блѣдны даже самыя яркія свѣчи!

Въ церкви темно.

Сегодня цвѣты въ монастырскомъ саду

Опали подъ вѣтромъ холоднымъ,

И я найду

Только листья сухіе и желтые.

Наша убогая церковь

Теперь какъ гробница,

И какъ понять? утонуло Сердце —

И кому молиться?

Аббатъ.

Не надо роптать, моя дочь!

Легка и свѣтла разлука —

Вѣдь должна быть у Господа ночь.

Чтобы было ясное утро.

Господь полюбилъ цвѣты,

За то, что они мгновенны —

Зацвѣтутъ, отцвѣтутъ… пойми и ты

Часы потерь благословенны!

Клотильда.

Нѣтъ! не могу понять!

Какъ Она не поразила безумца дерзкаго?

И какъ, и какъ могла отдать.

Землѣ отдать святое Сердце?

Аббатъ.

О, маловѣрная!

Она себя отдала давно,

Сама уронила тяжелое Сердце,

Какъ золотое зерно.

Можетъ быть бреннаго золота

Коснулась нищая рука,

И звонкій веселый колосъ

Накормитъ бѣдняка.

Сбереженное сердце блеститъ недоступное

Вдали ото всѣхъ ожидаетъ смерти.

А потерянное сердце въ великой мукѣ

Спасаетъ другое, чужое сердце.

Клотильда.

Но какъ спасти другихъ? и какъ средь бѣлыхъ стѣнъ

Остаться бѣлой?

Аббатъ.

Предать себя, и стать ничѣмъ,

Дѣлать черное дѣло.

Клотильда.

Отецъ, но вечернее облако

Непорочное и блаженное?

Аббатъ.

Оно дождями тяжелыми

Прольется на темную землю.

Клотильда.

Но цвѣтокъ Пречистой Дѣвы

Высокая лилія?

Аббатъ.

Она увянетъ, изойдетъ цвѣточнымъ сѣвомъ,

Душистой пылью.

Клотильда.

Іисусъ, нашъ Господинъ,

Розовый и слабый

Припадалъ къ материнской груди,

Играя со спѣлымъ яблокомъ.

Онъ пилъ молоко, серебряное какъ утро…

Аббатъ.

Чтобъ послѣ пить не молоко, но уксусъ!

И былъ погребенъ Господь,

Какъ простой Назарейскій плотникъ,

Бросили сѣмя — святую плоть

Въ землю черную, рыхлую, теплую.

Дочь моя не скорби, но вѣрь:

Каждой твари свое испытанье.

Кинь твое сердце въ землю, и смерть

Покроетъ его снѣгами.

Но будетъ радость! весною вновь

Взойдетъ погибшая любовь.

Я о Чудѣ Святую Дѣву молилъ.

Чудо грядетъ.

Клотильда (про себя) .

Боже, хватитъ ли силъ?..

Отецъ, отецъ мнѣ страшно!

(Падаетъ на колѣни передъ статуей)

Аббатъ.

Крѣпись! молись Заступницѣ нашей.

(Благословляетъ ее, идетъ къ церкви, запѣваетъ)

Радуйся, Пречистая, Сердце потерявшая!

(Уходитъ въ церковь)

Хоръ богомольцевъ.

Радуйся, Пречистая, міру отдавшая Сына

На смиренье, на мученье, на кончину!

Радуйся, каждый день свое Сердце теряющая!

Плоды роняющее вѣчное Дерево!

Являющая послѣднее Таинство

Искупляющей міръ потери!

(Во время пѣнія Клотильда на колѣняхъ предъ Статуей молится, лицо закрывъ руками. Входить Гіомъ. Двери церкви затворяются)

Клотильда (про себя).

Отдать себя… забыть себя… Укрѣпи! дай мнѣ силы!

Гіомъ (усмѣхаясь) .

Я вижу вы очень опечалены тѣмъ, что приключилось.

Но я пожертвую въ монастырь другое сердце, еще тяжелѣй и лучше,

И все закончится благополучно.

Да, Святая Дѣва можетъ вамъ позавидовать —

Она потеряла, а вы свое держали подъ замкомъ.

Клотильда.

Вы хотите меня обидѣть?..

Мнѣ очень тяжело, Гіомъ!

Гіомъ.

Оттого что Она сберечь не смогла?

Клотильда.

Нѣтъ, оттого, что я сберегла.

Гіомъ.

Бѣжимъ! Скорѣй! темно… насъ не замѣтятъ…

Здѣсь нѣтъ никого.

(Тихо подходитъ слѣпой съ чашечкой)

Слѣпой.

Подайте слѣпенькому!

Гіомъ.

Прочь отсюда! прочь!

(Слѣпой уходитъ на паперть)

Клотильда.

Гіомъ, еще для многихъ ночь!

Гіомъ.

Да, ночь… намъ путь до моря укажутъ звѣзды.

Скорѣй, а то будетъ слишкомъ поздно.

Клотильда.

Нѣтъ, слишкомъ рано, Гіомъ.

Мы еще не можемъ быть вдвоемъ.

Любовь крестятъ въ огнѣ и въ жертвѣ.

Намъ надо много отстрадать.

Ты хочешь найти непотерянное сердце,

Зерна не бросивъ — колосъ снять.

Я крестъ приму не этотъ (показываетъ крестъ на груди) , но земной, тяжелый…

Если ты любишь — жди меня… можетъ недолго…

Гіомъ.

Смириться, молиться… я не хочу чудесъ.

Дай мнѣ простую радость!

Снова ждать и снова крестъ —

Подъ крестомъ можно только падать.

Клотильда.

Такъ надо.

Помнишь, тамъ изображенъ, надъ алтаремъ,

Крестный путь… Не нашъ ли Гіомъ?

Сначала Онъ спотыкается, нечаянно падаетъ —

Еще ноги крылатыя, еще въ сердце радость.

Путь въ гору, Онъ идетъ,

На лицѣ Его потъ,

Гнется подъ крестомъ,

А крестъ все растетъ, растетъ.

И снова падаетъ на-земь лицомъ,

И встать не можетъ, и все-же встаетъ,

И снова идетъ, идетъ.

Никого съ Нимъ, близкіе, родные

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Эренбург читать все книги автора по порядку

Илья Эренбург - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотое сердце. Ветер [старая орфография] отзывы


Отзывы читателей о книге Золотое сердце. Ветер [старая орфография], автор: Илья Эренбург. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x