Нина Липовецкая-Прейгерзон - Мой отец Цви Прейгерзон
- Название:Мой отец Цви Прейгерзон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Филобиблон
- Год:2015
- Город:Иерусалим
- ISBN:978-965-7209-28-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Липовецкая-Прейгерзон - Мой отец Цви Прейгерзон краткое содержание
Да, все это осталось; отчего же в моем сердце все еще живет щемящее чувство неудовлетворенности? Возможно, оттого, что кроме меня, некому уже рассказать о его душевных качествах, скромности, благородстве, о его мягком юморе, о его необыкновенном человеческом обаянии. Особенности его характера, сила его человеческого притяжения, которая заставляла людей тянуться к нему, где бы он ни находился — в сталинском лагере или на институтской кафедре, — именно это осталось недосказанным. А ведь это так важно! cite
Нина Липовецкая-Прейгерзон
Мой отец Цви Прейгерзон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тарн Алекс . Подпольный Бен-Йегуда // Вести (Прилож. «Окна»). 2012. 4 мая. С. 31. — (Тель-Авив).
Давидзон Михаил . Код Цви Прейгерзона // Вести (Прилож. «Окна»), 2014. 8 мая. С. 28–29. — (Тель-Авив).
Тарн Алекс . «Большой» роман Цви Прейгерзона // Вести (Прилож. «Окна»). 2014. 19 июня. С. 11. — (Тель-Авив).
Приложение III
Несколько слов о научных книгах отца
При отъезде в Израиль беру с собой нашу обширную библиотеку. И хотя книги вроде бы не составляют необходимого звена в новом обустройстве жизни, но именно они кажутся необходимыми, связывающими нашу «старую» жизнь с новым будущим существованием. Как можно жить без любимых книг? И в Израиле я меньше чувствовала себя оторванной от родных и друзей, а уж чтение «Войны и мира» было лучшим лекарством от неизбежной ностальгии в начальном периоде жизни на новом месте.
Наряду с русской классикой и медицинскими книгами я привезла с собой и книги моего отца по углеобогатительной специальности. Большую часть жизни он посвятил научно-исследовательской работе и одну за другой писал книги — учебники и монографии для студентов и специалистов в этой области. Наука из года в год развивалась, методы обогащения угля, не без помощи отца, совершенствовались, и была потребность в обновлении учебного материала. Книги Прейгерзона издавались регулярно через каждые несколько лет, с перерывом на пребывание автора в сталинских лагерях.
В первые годы моей жизни в Израиле, в Беер-Шеве, каждые два года на собрании компании «Фосфаты Негева», в которой работал мой брат Биньямин (по специальности он, как и отец, — горный инженер), объявлялась премия им. Цви Прейгерзона. После доклада о его жизни и научной деятельности в области обогащения угля одному из наиболее способных и перспективных молодых инженеров — новых репатриантов сходной специальности — вручалась премия: чек на сумму 1500 шекелей (в то время сумма весьма значительная). Выделялась она частично компанией, а частично членами семьи Прейгерзон.
В эти дни я привозила туда из Тель-Авива монографические издания отца и делала выставку его научного творчества. Помню, подходили инженеры-горняки, репатрианты из России. И нередко я с удовлетворением слышала: «Этот труд по обогащению угля до сих пор является моей настольной книгой, необходимой для работы».
В одной из этих книг есть и мой небольшой чертеж, который отец когда-то попросил меня сделать, чтобы поместить в свой учебник. Вспоминается, как сразу после папиного ареста 1 марта 1949 года мама послала нас с сестрой Аталией на Арбат в книжный магазин. С еще мокрыми от слез глазами мы успели купить несколько экземпляров папиной книги, которая вышла в конце 1948 года, — ведь книги арестованных «врагов народа», как правило, изымались из продажи. Одна из тех купленных нами книг до сих пор находится в моем собрании.
К слову сказать, книги Цви (Григория Израилевича) Прейгерзона практически никогда не редактировались — не было лучшего редактора, чем сам автор. Его писательский дар и абсолютная грамотность помогали ему в прекрасном изложении научного материала. Интересно, что в период пребывания отца в лагере в Москве была напечатана книга по той же специальности другого автора. По возвращении из лагеря папа с усмешкой показывал нам ряд страниц этой книги, которые были слово в слово копией предыдущего труда отца. Ведь тогда казалось, что «враг народа» уже никогда не вернется к своей творческой работе.
В Израиле я уже более тридцати лет. Все эти годы книги отца — и художественные, написанные на иврите, а также переведенные на русский язык, и научные — стоят на полке в салоне нашей квартиры. Но как быть дальше? Пора подумать об их судьбе. И если художественные произведения отца на иврите и в переводах на русский язык не вызывают беспокойства, то научные книги и учебники не возьмет ни одна библиотека в Израиле, ведь они сугубо специальные и на русском языке…
И вот, будучи приглашена к профессору Хагит Гальперин, заведующей писательским архивом в Тель-Авивском университете, где хранятся рукописи и книги отца на иврите, я договорилась с ней о передаче в этот архив всех имеющихся у меня «русских» книг отца по его горно-обогатительной специальности. Теперь они будут храниться в этом архиве. Как камень свалился с плеч. Когда будут изучать творчество отца на иврите, составляющее особую страницу литературы еврейской диаспоры в социалистическом государстве, его глубокая и обширная научная деятельность ученого послужит прекрасной характеристикой этого всесторонне одаренного человека.
Грустно, очень грустно было расставаться с книгами отца — как будто прощаешься со значительной частью его личности. Однако испытываешь удовлетворение от сознания того, что папа был бы рад, зная, что в Израиле — в стране мечты всей его жизни — остался след и его научного творчества.
1. Обогащение угля Московской области (в соавторстве с проф. В. Трушлевичем). — М.: Планхозиздат, 1930. — 64 с.
2. Примеси в угле и способы их удаления. — М.: Гориздат, 1932. — 72 с.
3. Опробование полезных ископаемых. — М.: Горно-геолого-нефтяное издательство, 1933. — 134 с.
4. Общий курс обогащения угля. — М.; Грозный; Ленинград; Новосибирск: Горгеонефтиздат, 1934. — 312 с.
5. Дробление и грохочение полезных ископаемых (в соавторстве с Л. Б. Левенсоном). — М.; Ленинград: Гос. научно-техническое издательство нефтяной и горно-топливной литературы, 1940. — 772 с.
6. Обогащение угля (общий курс). — М.; Ленинград: Гос. научно-технич. изд-во нефтяной и горно-топливной литературы, 1941. — 407 с. — (Из-за начала 2-й Мировой войны книга не была выпущена в свет).
7. Обогащение угля: Учебник для горных ВУЗов. — М.; Ленинград: Углетехиздат, 1948. — 495 с.
8. Основы обогащения углей: Учебник для горных техникумов. — М.: Углетехиздат Западугля, 1948. — 191 с.
9. Обогащение угля. — М.: Изд-во «Недра», 1964. — 540 с.
10. Обогащение угля. — М.: Изд-во «Недра», 1969. — 471 с.


Примечания
1
Здесь и далее курсивом приведены тексты Цви Прейгерзона. Перевод рассказов Лили Баазовой.
2
«Неоконченная повесть» — автобиографический роман Цви Прейгерзона. Перевод Вениамина Прейгерзона.
3
В романе «Неоконченная повесть» — с отцом.
4
«Дневник воспоминаний бывшего лагерника, 1949 — 1955» / Перевод Исраэля Минца. — Иерусалим-Москва, 2005.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: