Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Эрнест Хемингуэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).
Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрнест Хемингуэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Dio te salve, Maria. Dio te salve, Maria. "Dio te salve? Maria. [Спаси тебя бог, Мария (итал.)] Dio te salve, Maria.
Oh Jesus shoot me Christ shoot me mama mia mama Mia oh purest lovely Mary shoot me. O Иисус, дай мне умереть! Христос, дай мне умереть, mamma mia, mamma mia! Пречистая дева Мария, дай мне умереть.
Stop it. Не могу я.
Stop it. Не могу.
Stop it. Не могу.
Oh Jesus lovely Mary stop it. О Иисус, пречистая дева, не могу я.
Oh oh oh oh," then choking, О-о-о-о!"
"Mama mama mia." Потом, задыхаясь:
Then he was quiet, biting his arm, the stump of his leg twitching. "Mamma, mamma mia!" Потом он затих, кусая свою руку, а обрубок все дергался.
"Porta feriti!" I shouted holding my hands cupped. "Porta feriti!" I tried to get closer to Passini to try to put a tourniquet on the legs but I could not move. - Portaferiti! [Носилки! (итал.)] - закричал я, сложив руки воронкой. - Portaferiti! - Я хотел подползти к Пассини, чтобы наложить ему на ноги турникет, но я не мог сдвинуться с места.
I tried again and my legs moved a little. Я попытался еще раз, и мои ноги сдвинулись немного.
I could pull backward along with my arms and elbows. Теперь я мог подтягиваться на локтях.
Passini was quiet now. Пассини не было слышно.
I sat beside him, undid my tunic and tried to rip the tail of my shirt. Я сел рядом с ним, расстегнул свой френч и попытался оторвать подол рубашки.
It would not rip and I bit the edge of the cloth to start it. Ткань не поддавалась, и я надорвал край зубами.
Then I thought of his puttees. Тут я вспомнил об его обмотках.
I had on wool stockings but Passini wore puttees. На мне были шерстяные носки, но Пассини ходил в обмотках.
All the drivers wore puttees but Passini had only one leg. Все шоферы ходили в обмотках. Но у Пассини оставалась только одна нога.
I unwound the puttee and while I was doing it I saw there was no need to try and make a tourniquet because he was dead already. Я отыскал конец обмотки, но, разматывая, я увидел, что не стоит накладывать турникет, потому что он уже мертв.
I made sure he was dead. Я проверил и убедился, что он мертв.
There were three others to locate. Нужно было выяснить, что с остальными тремя.
I sat up straight and as I did so something inside my head moved like the weights on a doll's eyes and it hit me inside in back of my eyeballs. Я сел, и в это время что-то качнулось у меня в голове, точно гирька от глаз куклы, и ударило меня изнутри по глазам.
My legs felt warm and wet and my shoes were wet and warm inside. Ногам стало тепло и мокро, и башмаки стали теплые и мокрые внутри.
I knew that I was hit and leaned over and put my hand on my knee. Я понял, что ранен, и наклонился и положил руку на колено.
My knee wasn't there. Колена не было.
My hand went in and my knee was down on my shin. Моя рука скользнула дальше, и колено было там, вывернутое на сторону.
I wiped my hand on my shirt and another floating light came very slowly down and I looked at my leg and was very afraid. Я вытер руку о рубашку, и откуда-то снова стал медленно разливаться белый свет, и я посмотрел на свою ногу, и мне стало очень страшно.
Oh, God, I said, get me out of here. "Господи, - сказал я, - вызволи меня отсюда!"
I knew, however, that there had been three others. Но я знал, что должны быть еще трое.
There were four drivers. Шоферов было четверо.
Passini was dead. Пассини убит.
That left three. Остаются трое.
Some one took hold of me under the arms and somebody else lifted my legs. Кто-то подхватил меня под мышки, и еще кто-то стал поднимать мои ноги.
"There are three others," I said. "One is dead." - Должны быть еще трое, - сказал я. - Один убит.
"It's Manera. - Это я, Маньера.
We went for a stretcher but there wasn't any. Мы ходили за носилками, но не нашли.
How are you, Tenente?" Как вы, tenente?
"Where is Gordini and Gavuzzi?" -Где Гордини и Гавуцци?
"Gordini's at the post getting bandaged. - Гордини на пункте, ему делают перевязку.
Gavuzzi has your legs. Гавуцци держит ваши ноги.
Hold on to my neck, Tenente. Возьмите меня за шею, tenente.
Are you badly hit?" Вы тяжело ранены?
"In the leg. - В ногу.
How is Gordini?" А что с Гордини?
"He's all right. - Отделался пустяками. Это была мина.
It was a big trench mortar shell." Снаряд из миномета.
"Passini's dead." - Пассини убит.
"Yes. -Да.
He's dead." Убит.
A shell fell close and they both dropped to the ground and dropped me. Рядом разорвался снаряд, и они оба бросились на землю и уронили меня.
"I'm sorry, Tenente," said Manera. "Hang onto my neck." - Простите, tenente, - сказал Маньера. - Держитесь за мою шею.
"If you drop me again." - Вы меня опять уроните.
"It was because we were scared." - Это с перепугу.
"Are you unwounded?" - Вы не ранены?
"We are both wounded a little." - Ранены оба, но легко.
"Can Gordini drive?" - Гордини сможет вести машину?
"I don't think so." - Едва ли.
They dropped me once more before we reached the post. Пока мы добрались до пункта, они уронили меня еще раз.
"You sons of bitches," I said. - Сволочи! - сказал я.
"I am sorry, Tenente," Manera said. "We won't drop you again." - Простите, tenente, - сказал Маньера. - Больше не будем.
Outside the post a great many of us lay on the ground in the dark. В темноте у перевязочного пункта лежало на земле много раненых.
They carried wounded in and brought them out. Санитары входили и выходили с носилками.
I could see the light come out from the dressing station when the curtain opened and they brought some one in or out. Когда они, проходя, приподнимали занавеску, мне виден был свет, горевший внутри.
The dead were off to one side. Мертвые были сложены в стороне.
The doctors were working with their sleeves up to their shoulders and were red as butchers. Врачи работали, до плеч засучив рукава, и были красны, как мясники.
There were not enough stretchers. Носилок не хватало.
Some of the wounded were noisy but most were quiet. Некоторые из раненых стонали, но большинство лежало тихо.
The wind blew the leaves in the bower over the door of the dressing station and the night was getting cold. Ветер шевелил листья в ветвях навеса над входом, и ночь становилась холодной.
Stretcher-bearers came in all the time, put their stretchers down, unloaded them and went away. Все время подходили санитары, ставили носилки на землю, освобождали их и снова уходили.
As soon as I got to the dressing station Manera brought a medical sergeant out and he put bandages on both my legs. Как только мы добрались до пункта, Маньера привел фельдшера, и он наложил мне повязку на обе ноги.
He said there was so much dirt blown into the wound that there had not been much hemorrhage. Он сказал, что потеря крови незначительна благодаря тому, что столько грязи набилось в рану.
They would take me as soon as possible. Как только можно будет, меня возьмут на операцию.
He went back inside. Он вернулся в помещение пункта.
Gordini could not drive, Manera said. Г ордини вести машину не сможет, сказал Маньера.
His shoulder was smashed and his head was hurt. У него раздроблено плечо и разбита голова.
He had not felt bad but now the shoulder had stiffened. Сгоряча он не почувствовал боли, но теперь плечо у него онемело.
He was sitting up beside one of the brick walls. Он там сидит у одной из кирпичных стен.
Manera and Gavuzzi each went off with a load of wounded. Маньера и Гавуцци погрузили в свои машины раненых и уехали.
They could drive all right. Им ранение не мешало.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Хемингуэй читать все книги автора по порядку

Эрнест Хемингуэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты, автор: Эрнест Хемингуэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x