Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрнест Хемингуэй - Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Эрнест Хемингуэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).
Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрнест Хемингуэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
You know those potato mashers?" He turned to me. Вам эти толкушки знакомы? - он обернулся ко мне.
"Sure." - Конечно.
"I saw the son of a bitch throw it," Ettore said. "It knocked me down and I thought I was dead all right but those damn potato mashers haven't got anything in them. - Я видел, как этот мерзавец ее бросил, - сказал Этторе. - Меня сбило с ног, и я уже думал, что песенка спета, но от этих толкушек, в общем, мало проку.
I shot the son of a bitch with my rifle. Я застрелил мерзавца из винтовки.
I always carry a rifle so they can't tell I'm an officer." Я всегда ношу винтовку, чтобы нельзя было узнать во мне офицера.
"How did he look?" asked Simmons. - Какой у него был вид? - спросил Симмонс.
"That was the only one he had," Ettore said. "I don't know why he threw it. - И всего только одна граната была у мерзавца, -сказал Этторе. - Не знаю, зачем он ее бросил.
I guess he always wanted to throw one. Наверно, он давно ждал случая бросить гранату.
He never saw any real fighting probably. Никогда не видел настоящего боя, должно быть.
I shot the son of a bitch all right." Я положил мерзавца на месте.
"How did he look when you shot him?" Simmons asked. - Какой у него был вид, когда вы его застрелили? -спросил Симмонс.
"Hell, how should I know?" said Ettore. "I shot him in the belly. - А я почем знаю? - сказал Этторе. - Я выстрелил ему в живот.
I was afraid I'd miss him if I shot him in the head." Я боялся промахнуться, если буду стрелять в голову.
"How long have you been an officer, Ettore?" I asked. - Давно вы в офицерском чине, Этторе? - спросил я.
"Two years. - Два года.
I'm going to be a captain. Я скоро буду капитаном.
How long have you been a lieutenant?" А вы давно в чине лейтенанта?
"Going on three years." - Третий год.
"You can't be a captain because you don't know the Italian language well enough," Ettore said. "You can talk but you can't read and write well enough. - Вы не можете быть капитаном, потому что вы плохо знаете итальянский язык, - сказал Этторе. -Говорить вы умеете, но читаете и пишете плохо.
You got to have an education to be a captain. Чтоб быть капитаном, нужно иметь образование.
Why don't you go in the American army?" Почему вы не переходите в американскую армию?
"Maybe I will." - Может быть, перейду.
"I wish to God I could. - Я бы тоже ничего против не имел.
Oh, boy, how much does a captain get, Mac?" Сколько получает американский капитан, Мак?
"I don't know exactly. - Не знаю точно.
Around two hundred and fifty dollars, I think." Около двухсот пятидесяти долларов, кажется.
"Jesus Christ what I could do with two hundred and fifty dollars. - Ах, черт! Чего только не сделаешь на двести пятьдесят долларов.
You better get in the American army quick, Fred. Переходили бы вы скорей в американскую армию, Фред.
See if you can't get me in." Может, и меня тогда пристроите.
"All right." - Охотно.
"I can command a company in Italian. - Я умею командовать ротой по-итальянски.
I could learn it in English easy." Мне ничего не стоит выучиться и по-английски.
"You'd be a general," said Simmons. - Вы будете генералом, - сказал Симмонс.
"No, I don't know enough to be a general. - Нет, для генерала я слишком мало знаю.
A general's got to know a hell of a lot. Генерал должен знать чертову гибель всяких вещей.
You guys think there ain't anything to war. Молодчики вроде вас всегда воображают, что война - пустое дело.
You ain't got brains enough to be a second-class corporal." У вас бы смекалки не хватило даже для капрала.
"Thank God I don't have to be," Simmons said. - Слава богу, мне этого и не нужно, - сказал Симмонс.
"Maybe you will if they round up all you slackers. - Может, еще понадобится.
Oh, boy, I'd like to have you two in my platoon. Вот как призовут всех таких лежебок... Ах, черт, хотел бы я, чтобы вы оба попали ко мне во взвод.
Mac too. И Мак тоже.
I'd make you my orderly, Mac." Я бы сделал вас своим вестовым, Мак.
"You're a great boy, Ettore," Mac said. "But I'm afraid you're a militarist." - Вы славный малый, Этторе, - сказал Мак. - Но боюсь, что вы милитарист.
"I'll be a colonel before the war's over," Ettore said. - Я буду полковником еще до окончания войны, -сказал Этторе.
"If they don't kill you." - Если только вас не убьют раньше.
"They won't kill me." He touched the stars at his collar with his thumb and forefinger. "See me do that? - Не убьют. - Он дотронулся большим и указательным пальцами до звездочек на воротнике. - Видали, что я сделал?
We always touch our stars if anybody mentions getting killed." Всегда нужно дотронуться до звездочек, когда кто-нибудь говорит о смерти на войне.
"Let's go, Sim," said Saunders standing up. - Ну, пошли, Сим, - сказал Саундерс, вставая.
"All right." - Поехали.
"So long," I said. "I have to go too." It was a quarter to six by the clock inside the bar. "Ciaou, Ettore." - До свидания, - сказал я. - Мне тоже пора. - Часы в баре показывали без четверти шесть. - Ciao, Этторе.
"Ciaou, Fred," said Ettore. "That's pretty fine you're going to get the silver medal." - Ciao, Фред, - сказал Этторе. - Это здорово, что вы получите серебряную медаль.
"I don't know I'll get it." - Не знаю, получу ли.
"You'll get it all right, Fred. - Наверняка получите, Фред.
I heard you were going to get it all right." Я слышал, что вы наверняка получите ее.
"Well, so long," I said. "Keep out of trouble, Ettore." - Ну, до свидания, - сказал я. - Смотрите не попадите в беду, Этторе.
"Don't worry about me. - Не беспокойтесь обо мне.
I don't drink and I don't run around. Я не пью и не шляюсь.
I'm no boozer and whorehound. Я не забулдыга и не бабник.
I know what's good for me." Я знаю, что хорошо и что плохо.
"So long," I said. "I'm glad you're going to be promoted captain." - До свидания, - сказал я. - Я рад, что вас произведут в капитаны.
"I don't have to wait to be promoted. - Мне не придется ждать производства.
I'm going to be a captain for merit of war. Я стану капитаном за боевые заслуги.
You know. Вы же знаете.
Three stars with the crossed swords and crown above. Три звездочки со скрещенными шпагами и короной сверху.
That's me." Вот это я и есть.
"Good luck." - Всего хорошего.
"Good luck. - Всего хорошего.
When you going back to the front?" Когда вы возвращаетесь на фронт?
"Pretty soon." - Теперь уже скоро.
"Well, I'll see you around." - Ну, еще увидимся.
"So long." - До свидания.
"So long. - До свидания.
Don't take any bad nickels." Не хворайте.
I walked on down a back Street that led to a cross-cut to the hospital. Я пошел переулком, откуда через проходной двор можно было выйти к госпиталю.
Ettore was twenty-three. Этторе было двадцать три года.
He had been brought up by an uncle in San Francisco and was visiting his father and mother in Torino when war was declared. Он вырос у дяди в Сан-Франциско и только что приехал погостить к родителям в Турин, когда объявили войну.
He had a sister, who had been sent to America with him at the same time to live with the uncle, who would graduate from normal school this year. У него была сестра, которая вместе с ним воспитывалась у американского дяди и в этом году должна была окончить педагогический колледж.
He was a legitimate hero who bored every one he met. Он был из тех стандартизованных героев, которые на всех нагоняют скуку.
Catherine could not stand him. Кэтрин его терпеть не могла.
"We have heroes too," she said. "But usually, darling, they're much quieter." - У нас тоже есть герои, - говорила она, - но знаешь, милый, они обычно гораздо тише.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Хемингуэй читать все книги автора по порядку

Эрнест Хемингуэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, оружие! английский и русский параллельные тексты, автор: Эрнест Хемингуэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x