Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том шестой
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том шестой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005152718
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том шестой краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том шестой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Двадцать рублей Снобкова приблизили Исаака к его цели. Он намеревался купить кольцо для Михаэлы в начале лета.
– Саре его отдавать не след, – Исаак доверял сестре, однако в таком деле требовалась взрослая рука, – дядя Иосиф все сделает, – Исаак уважал дядю, занимавшегося с ним математикой, физикой и даже инженерным делом.
– Вы лучше, чем мои прошлые учителя, – восторженно сказал парень, – и вы так много знаете, – дядя говорил с ним по-английски. За пять месяцев Исаак, по его мнению, выучил больше, чем за все прошлые годы в школе и ПТУ. Дядя улыбнулся:
– Я преподавал в Горной Школе в Париже, милый. Мне тоже приятно, – он потрепал Исаака по плечу, – большую часть времени я, как известно, молчу, – Исаак понял, что в Израиле он может стать инженером.
– И раввином, – весело подумал он, – но Михаэла хочет жить в кибуце, где нужны не только агрономы, но и механики, – по ночам Исааку снились апельсиновые рощи и поля посреди пустыни.
– Дядя Иосиф передаст кольцо раву Бергеру, – он скрыл вздох, – Михаэла может отказать мне, но ведь она может и согласиться, – Исаак хотел попросить рава Бергера сообщить о решении невесты письмом.
– Весточку переправят с туристами в Москву, – он отрезал себе пирога, – и я все узнаю, – сердце часто забилось, он подлил сестре чая.
– Папа и мама велели тебе уезжать, – заметил он, – все решено. Подумай, что летом ты увидишь Иерусалим… – Сара отозвалась:
– В Малаховке меня пытались сватать, – девушка провела неделю гостьей в семье главы подпольной ешивы, – ребецин не остановило то, что я несовершеннолетняя. Повстречай я хорошего парня, – сестра покраснела, – мы поставили бы хупу здесь, но и Павел Наумович сказал, чтобы я не сомневалась, – дядя Павел, как его называла Сара, появился в Малаховке с сумкой дорогой провизии.
– Кофе в Караганде не водится, – заметил он, – и вообще, такие продукты в магазинах не встретить. Исаак некошерного не ест, однако остальные обрадуются подаркам, – тетя Маргарита оценила и кофе и бутылки импортного, как о нем говорили, виски и коньяка.
– Виски мне можно, – рассмеялся Исаак, разбирая кошелки, – он вроде водки, а ее пьют в ешиве, – Исаак подытожил:
– Не сомневайся. Перейдешь границу с остальными и отправишься в Иерусалим. Рав Бергер наша родня, он тебе поможет, – за окном завыл резкий ветер, форточка хлопнула:
– В Иерусалим, – зачарованно повторила Сара, – неужели я там окажусь, – Исаак поднялся:
– Мы все окажемся там в наши времена и в наши дни.
Сестра твердо ответила: «Амен».
Ради Песаха Исаак потратился на электрическую плитку. Откошеровать общую барачную кухню было невозможно. В пятницу он и Сара в компании походного котелка прогулялись на берег водохранилища. Сестра осторожно опустила в бурлящую воду металлическую сетку со столовыми приборами. Исаак притащил на берег картонный ящик с дешевой посудой, купленной в местном хозмагазине. Они окунули в воду кастрюли, тарелки и стаканы. Жареная курица, прибереженная Маргаритой с седера, лежала на новой тарелке.
– Еще картошка, – Маргарита сняла с плитки кастрюлю, – ешь, милый, ты устал…
Джо вернулся в барак, когда старики, пришедшие на седер, отправились по домам. Истопник Пак сегодня работал на дневной смене. Центральное отопление в Караганде отключали первого апреля, однако работы у Джо было много. Он присматривал за автономным котлом, ремонтировал трубы и проводку. Поломки случались и в фтизиатрическом отделении.
– И в палате номерного пациента, – усмехнулся Джо, – даже чаще, чем обычно, – Маленький Джон неплохо знал технику и мог устроить неисправность. Джо пускали в палату без лишних вопросов. Разломав дымящуюся картошку, он плеснул сверху оливкового масла.
– Бутылка итальянская, – хмыкнул Джо, – икра русская, оливки греческие. У номенклатуры отличное снабжение, – Маргарита подложила ему салата.
– На седере мы ели листья, – салат Исаак купил на карагандинском базаре, – но я взяла капусту и помидоры от Павла, – Сара ухитрилась привезти в Каранганду даже бананы.
– Их мы пустим в карамельный торт, – сказала Маргарита девушке, – жаль, что ничего не испечь. Дома мы такой делали из мацемела, – листы мацы прослоили золотистым сиропом. Сверху желтели кружки бананов. Сара взялась за школьную тетрадку в картонной обложке.
– Надо записать, – деловито сказала девушка, – видите, тетя Маргарита, здесь рецепты мамы и ребецин из Малаховки, а теперь будут и ваши, – Маргарита не сомневалась, что в Иерусалиме Сара недолго просидит, как она говорила, в девицах.
– У Бергеров все дети замечательные, – весело сказала она Джо, – не говоря о том, что Сара может ходить по подиуму. Ее ждет отличный шидух, – поймав ее за руку, Джо попросил:
– Посиди со мной, я целый день тебя не видел и соскучился. Что касается Сары, – он налил Маргарите бордо из московской бутылки, – ты права, в Иерусалиме ей быстро отыщут жениха, – Маргарита коснулась губами его серебристого виска.
– Я отыскала, милый, – она стащила у Джо кусочек торта, – и никому тебя не отдам. Говорил ты сегодня с Маленьким Джоном? – радио в комнате привычно вещало о будущем Дне Космонавтики.
– Сара давно легла, – Маргарита прислушалась, – а Исаак отправился к приятелям в общежитие. Он деликатный парень, он понимает, что нам хочется побыть вместе, – муж кивнул:
– Почти полчаса. У него тоже не затыкается радио, мы говорим свободно, – Маленький Джон коротал время за чтением книг из маленькой библиотечки фтизиатрического отделения. Он выпросил у врача карандаш и тетрадь.
– Приходится писать по-русски, – кузен показал Джо свои заметки, – я по памяти восстанавливаю диссертацию, которую я еще надеюсь защитить, – Маргарита вздохнула:
– Жаль, что его отправляют в Аксу, но скоро мы увидимся, – местом рандеву, как выражался Джо, они назначили Душанбе, откуда до приграничного Пянджа было всего двести километров. Он заранее прочертил по карте маршрут. Из Караганды они ехали на поезде к станции Чу.
– Оттуда в Ташкент, а потом в Душанбе, – весело сказал Джо, – мы проводим отпуск и каникулы в туристической поездке, – они заранее отправили письмо Павлу, сообщая о своих планах. Звонить на прямой номер мистера Циммермана было опасно. Они не сомневались, что подозрительные вызовы регистрируются на почтамте.
– Здесь не Москва, – хмуро сказал Джо, – где невозможно прослушать все телефонные будки. Автоматическая связь не означает отсутствия слежки, – они двигались в Душанбе двумя группами.
– С нашими документами все в порядке, – Маргарита взяла у Джо сигарету, – а насчет паспортов для остальных позаботился Павел.
Сара привезла в Караганду увесистый конверт, где, кроме советских паспортов, лежала и крупная сумма в рублях. В понедельник Маргарита шла на почту. Они не могли отдать деньги и документы кузену Джону, которого непременно обыскали бы при этапе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: