Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая
- Название:Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005100870
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая краткое содержание
Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вельяминовы. За горизонт
Книга пятая
Нелли Шульман
Иллюстратор Анастасия Данилова
© Нелли Шульман, 2020
© Анастасия Данилова, иллюстрации, 2020
ISBN 978-5-0051-0087-0 (т. 5)
ISBN 978-5-4496-8833-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пролог
Чили, сентябрь 1973
Сантьяго
Пассажиры парижского и мадридского рейсов выстроились в галдящие очереди к будкам паспортного контроля. За большими окнами зала стояла сухая жара начала весны, но американские кондиционеры исправно выбрасывали наружу струи прохладного воздуха. Бетонку взлетной полосы заливало яркое солнце.
Президент Альенде, с орденской лентой через плечо, строго смотрел через очки на будущих отпускников. В очереди говорили о лыжных курортах, о поездках в Патагонию и посещении виноделен.
– Рыбалка, падре, – горячо сказал толстый испанец стоящему перед ним священнику в черной сутане иезуитов, – никакое Средиземное море не сравнится с тихоокеанской рыбалкой, – он пощелкал пальцами, – как это писал Неруда, – испанец продекламировал:
– В штормящем чилийском море живет царь-угорь, розовомясый, с белоснежной плотью… – священник кашлянул:
– Неруда коммунист, кабальеро. Я бы не советовал вам громко упоминать его имя… – испанец фыркнул:
– Мы в левой стране, падре. Я считаю, что и у нас дома пора, – он со значением помолчал, – вы меня понимаете, как согражданин… – прелат отозвался:
– Боюсь, что я француз. Вернее, гражданин Ватикана, – он держал паспорт с выбитыми золотом ключами святого Петра, – и мой сан не позволяет мне вступать в политические дискуссии, – испанец вытер пот со лба.
– Оставайтесь нейтральным, святой отец, но вы обязаны попробовать местную рыбную похлебку, – священник только коротко улыбнулся. Назойливый пассажир все не отставал.
– Вы первый раз в Чили? Я могу порекомендовать вам наилучшие рестораны, – прелат вынул из кармана сутаны маленький молитвенник.
– Спасибо, – ответил он вежливо, – я уже навещал страну, – испанец решил, что имеет дело с парижанином.
– Надменный, как все они, – пассажир искоса изучал красивое лицо священника, – может быть, он из Эльзаса и у него немецкая кровь. Глаза у него точно голубые…
В светлых волосах прелата сверкала едва заметная проседь. Испанцу казалось, что он где-то видел эти правильные черты.
– На ватиканском календаре или в прессе. Нет, не могу вспомнить… – очередь двигалась медленно. Прелат посматривал в сторону соседней вереницы пассажиров. Рейсы прилетели почти одновременно, он слышал испанскую и французскую речь.
– Хорошо, что я успел подтянуть испанский в стране, – весело подумал полковник Кардозо, – и хорошо, что Шмуэль согласился на все мероприятие, – епископ не хотел вмешивать в дело, как он выразился, ватиканскую почту.
– Я все-таки передаю в Париж паспорт суверенного государства, – сварливо сказал брат, – вернее, паспорт и чистый бланк, – Шмуэль обещал, что в курии не заметят исчезновения незаполненного документа. Иосиф не мог позаимствовать действующий паспорт брата. Проводив его на мадридский рейс, Шмуэль собирался лететь в Израиль.
– Надеюсь, ты вернешься к хупе Моше, – заметил брат, – это еще три недели…
Щелкая соленые тыквенные семечки, Иосиф вытянул длинные ноги в потрепанных джинсах. В Риме стояла удушающая жара конца августа. Город опустел. По развалинам Форума и Колизея, по брусчатке площади святого Петра бродили только потные, обремененные рюкзаками туристы. Все коренные римляне пару недель назад отправились к морю.
– Вернусь, куда я денусь, – уверил брата полковник, – все дельце не займет и пары дней, – он не скрывал, что едет в Пунта-Аренас.
– На работе считают, что я взял отпуск, – добавил Иосиф, – это моя частная инициатива. Где мой хумус, – требовательно добавил он, – зря я, что ли, тащил тебе нут? – Шмуэль присел рядом.
– Все варится, – брат, как в детстве, взял его ладонь, – не забывай, что ты ведешь Моше под хупу, вместе с дядей Эмилем, – Иосиф рассмеялся.
– Двое хромых. Хотя он почти не хромает, а я стараюсь ходить без палки, – в начале лета военные доктора дали Иосифу добро на возвращение к работе. Пуля, полученная им в Мюнхене, затронула нервы вокруг позвонков.
– Я патологоанатом, – сказал он брату, – но даже я понял, что дело это серьезное и не прекословил коллегам, – Иосиф помнил письмо, полученное им в военном госпитале.
– Ева приезжает на хупу, – его сердце часто забилось, – мы с ней увидимся и, может быть…
Дальше Иосиф велел себе не думать. Сначала ему надо было, как называл это полковник, исполнить свой долг. Тетя Марта поставила Ягненка в известность о его приезде.
– Он с Птичкой ждет меня, – девушка исправно посылала открытки на безопасный ящик Моссада, – я не собираюсь устраивать никаких, – Иосиф поискал слово, – неприятностей. Пусть будет счастлива, она этого достойна…
Иосиф тоже намеревался добиться своего счастья. К его удивлению, брат с Элишевой отказались от дома в Еврейском Квартале.
– Я почти всегда торчу в Негеве, – сказал Моше, – а Элишеву берут фельдшером в наш госпиталь в кибуце. Нам удобнее обосноваться в привычных комнатах. И ты, наверное, хочешь жениться…
Полковнику Кардозо иногда казалось, что его женитьбой озабочен весь Израиль, включая даже кабинет министров.
– Голда тоже этим интересовалась, – вспомнил он, – на последнем совещании, – на встрече речь шла о возмездии шейху Али Хассану Саламе. Из-за ранения Иосиф не участвовал в акциях, случившихся прошлой осенью.
– Однако все считают, что Хайди мертва, – понял он, – что Саламе раскрыл ее и убил, – о судьбе девушки говорили именно так, – пусть считают, ей и Брунсом я займусь позже…
Он надеялся, что Брунс пришлет открытку в Лондон или Париж. Благодаря американской курьерской службе новые ватиканские документы Иосифа вернулись в Рим через два дня.
– Комар носа не подточит, – полковник рассмотрел паспорт, – хорошо, что Пьер сделал меня французом, испанский у меня не слишком бойкий, – испанский Иосиф освежал, занимаясь с парнишкой, приехавшим в Израиль именно из Чили.
– У нас евреи либо сионисты, либо левые, – объяснил юноша, – левые бегут в социалистические страны, а я решил сделать алию, – Иосиф поднял бровь: «Ты мог остаться дома». Парень покачал головой.
– Альенде не жилец, это только вопрос времени. Хунта его сбросит и начнется кровопролитие, – пока Иосиф обретался в Риме, в Сантьяго действительно случилась попытка переворота.
– Ничем не закончившаяся, – Иосиф немного продвинулся в очереди, – но меня это не касается, вечером я буду в Пунта-Аренасе, – тетя Марта снабдила его местным телефоном Конфетки, как звали в ЦРУ Леону Зильбер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: