Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой

Тут можно читать онлайн Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой краткое содержание

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой - описание и краткое содержание, автор Нелли Шульман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Секретная миссия отправляется на юг Патагонии, чтобы призвать к ответу беглых нацистов, однако даже после разгрома их базы главам нового движения удается скрыться от правосудия.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нелли Шульман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Второму коттеджу названия не дали. Обслуживали его солдаты, лично отобранные обергруппенфюрером фон Рабе. Кроме него и охранников, никто не имел права подходить, к трехметровой стене, серого бетона, с пропущенной по верху колючей проволокой, к железным, мощным воротам. В будке, на небольшой территории, круглосуточно дежурило три эсэсовца. Двое их них, каждый час проверяли участок с собаками. Коттедж смотрел голыми, без занавесок окнами, на топорщащуюся под ветром, озерную гладь, на дальние горы, в туманной, зимней дымке.

Констанце запрещалось покидать две комнаты, со стылой, неуютной душевой. В узкой, похожей на пенал спаленке, стояла жесткая кровать. В соседнем, помещении, побольше, водрузили письменный стол, круглый столик, для обедов, и два кресла. На деревянном стеллаже высились стопки научных журналов, из Британии и Америки. На шершавой стене выделялась черно-белым пятном фотография, вырванная из журнала Life. Седоволосый, пожилой человек, в простом свитере, сомкнув пальцы, смотрел куда-то вдаль:

Максимилиан, с аппетитом, ел румяный бекон и пышный, на свежих яйцах, омлет:

– Когда я попытался снять фото, она на меня едва не набросилась с кулаками. Черт с ним, пусть ее вдохновляет Эйнштейн. Сюда, все равно, кроме меня и охранников, никто не заходит. Солдаты не подозревают, кто изображен на снимке. Если бы она еще вдохновлялась, а не тратила время на ерунду… – обергруппенфюрер подозревал, что в СССР 1103 тоже проводила досуг, строча популярные книжки для детей, или проектируя гражданские сооружения. Максимилиан, незаметно, взглянул на сухой, решительный профиль:

– Тоннель на Огненную Землю. Она в Татарском проливе опыта набралась. Кому он нужен, такой тоннель… – Максимилиана тоннель совершенно не интересовал. Он хотел получить от 1103 бомбу, пусть и в проекте, и систему, позволяющую удаленно управлять ракетами, на острове Эллсмир. Пока ни того, ни другого он не добился.

Хрупкие пальцы, в пятнах чернил, держали бутерброд. Женщина рассеянно жевала, записывая что-то в тетрадь. Максимилиан настаивал на совместных завтраках. Он не проводил ночи в коттедже, покидая остров после темноты, но приезжал сюда почти каждый день:

– Рауфф хотел со мной поговорить… – Макс отпил крепкого кофе, – я пообещал, что за обедом его выслушаю… – штандартенфюрер прилетел на озеро Фаньяно вчера. Максимилиан был занят суматохой, в госпитале. Кроме Эммы, которая вот-вот должна была родить, врачи обещали скорое разрешение от бремени, другой женщине, участнице программы «Феникс». Сведения пока оставались строго засекреченными:

– Рауфф подождет, его арабы никуда не денутся, – решил Макс, – сначала надо разобраться с врачебными делами. Эмма, кажется, неплохо себя чувствует. Она с радостью говорит о ребенке… – радовался и Адольф, ожидающий кузена:

– Мальчика мы назовем Отто, – подумал Макс, – как того, погибшего ребенка. Туда ему и дорога, проклятому отродью герра Холланда… – ложка стукнула о край чашки. Промокнув губы накрахмаленной салфеткой, он подвинул к себе сигареты:

– Отличный завтрак, дорогая. Дети поели? – глаза, цвета жженого сахара, невозмутимо посмотрели на Макса. Она ничего не ответила. Отложив ручку, 1103 поправила высокий воротник кашемирового свитера:

– Сколько бы я над ней не издевался, она всегда молчит. В постели она хрипит, стискивает зубы, но молчит. Она попросит у меня пощады, обещаю… – он улыбнулся:

– Поели, я слышу голоса, с берега. У нас трое детей, два мальчика и девочка… – тонкие, бледные губы 1103 слегка искривились. Максу хотелось, как следует, отхлестать ее по щекам:

– Или вообще отправить в загон. Пусть с ней все охранники потешатся, вместе и по очереди. Но ведь она и тогда не сломается… – безмятежно достав сигарету, 1103 тоже закурила:

– Еще чашку, дорогая… – нарочито вежливо, поинтересовался Макс, – кофе сегодня отменный. На улице ветрено. Надеюсь, ты одела малышей по погоде… – она смотрела поверх его головы, на портрет Эйнштейна.

Макс взялся за бронзовый колокольчик, на столе. По соображениям безопасности, телефон в коттедж не провели. Дверь распахнулась раньше, чем он успел позвонить. Охранник наклонился над его ухом, что-то шепча. Поднявшись, Максимилиан, аккуратно, сложил салфетку:

– Я вынужден тебя покинуть, дорогая. Служебные обязанности… – в передней он принял от эсэсовца серо-зеленую шинель. Максимилиан всегда приходил к 1103 в форме:

– Впрочем, ее и формой не проймешь… – Макс взглянул на хронометр, – врачи говорят, что все началось час назад. Это дело долгое, но мне надо быть рядом… – попрощавшись с охранниками, послушав скрежет железных ворот, он быстро пошел к зданию госпиталя.

На обед подали куриный бульон, с домашней лапшой и запеченную баранину.

В отделанной темным дубом столовой, под картинами в тяжелых, пышных рамах, царило молчание. Обергруппенфюрер заказывал вина в Буэнос-Айресе. Каждые две недели из столицы в Ушуайю, на транспортном рейсе, доставляли деревянные, заколоченные ящики, с печатями дорогих магазинов. Официально считалось, что сеньору Ланге привозят продукты, для его гостиницы. Рыбу они ловили в озере, но сеньор Алонсо, обычно встречавший груз, заезжал и к рыбакам, в городе. Зимой, из-за ветров, суденышки выходили не дальше бухты, но Петр Арсеньевич привозил в «Орлиное гнездо» устриц, и кальмаров.

Хлеб в столовой пекли свой. Максимилиан договорился о поставках из столицы, ржаной муки:

– Аргентинцы такого не едят, – замечал обергруппенфюрер, – но для нас важно, чтобы блюда на столе были немецкими. Братство бойцов не должно терять связь с родиной… – в хрустальной плошке переливалась, блестела черная икра.

В «Орлином гнезде» устроили ферму, пригнав из Ушуайи коров и овец. Солдаты сбивали масло и делали домашний сыр, с тмином. Сыры привозили и на самолете, с французскими винами, банками оливок и сардин. Ветчину и колбасы тоже коптили на ферме. На отдельном участке разбили кухонный огород, с теплицами. Инженеры в «Орлином гнезде» работали отменные. В огороде вызревали помидоры, и острый перец.

Петр Арсеньевич потянулся за икрой:

– Но фрукты не растут, как ни бейся. Даже для яблок слишком холодно. Партайгеноссе Рауфф привез Эмме инжира и фиников… – жена, как обычно, носила просторное, темное платье, туфли черной кожи, на плоской подошве. Светлые, собранные в узел волосы, блестели в туманном свете пасмурного дня.

Он, аккуратно, намазал икру на поджаренный хлеб:

– Все-таки, здесь очень сырые зимы. Мы почти месяц не видели солнца. Неудивительно, что Адольф простудился, хотя врачи уверяют, что это просто легкое недомогание… – племянник лежал в постели, с температурой и покрасневшим горлом. Эмма считала, что мальчика продуло на озере. Обергруппенфюрер взял его на выходных на рыбалку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нелли Шульман читать все книги автора по порядку

Нелли Шульман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой отзывы


Отзывы читателей о книге Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой, автор: Нелли Шульман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x